Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Lave-linge
WE 170 P
157037161-A-452021
Traduction des instructions originales.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional WE 170 P

  • Page 1 Notice d'utilisation Lave-linge WE 170 P 157037161-A-452021 Traduction des instructions originales.
  • Page 2: Table Des Matières

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT........ 35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir acheté un appareil Electrolux Professional. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Suivez scrupuleusement les instructions d'installation • fournies avec l'appareil. Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de • transport. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si • l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour • récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 1.3 Branchement électrique L'appareil doit être correctement relié à la terre. Le • fabricant n'est pas responsable des conséquences d'un système de mise à...
  • Page 6: Utilisation

    L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide • des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant • pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été...
  • Page 7: Éclairage Interne

    FRANÇAIS pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 1.7 Éclairage interne AVERTISSEMENT! Risque de blessure. Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le • faisceau. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service • après-vente agréé. 1.8 Service Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente •...
  • Page 8: Mise Au Rebut

    Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et • les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil.
  • Page 9: Accessoires

    FRANÇAIS La plaque signalétique indique le modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 2.2 Accessoires Clé Pour retirer les boulons de transport. Guide tuyau en plastique Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
  • Page 10: Distributeur De Produit De Lavage Externe

    Si vous installez l'appareil sur un sol en béton, veillez à commander le kit de Le kit de superposition ne fixation adapté. peut être utilisé qu'avec les Lisez attentivement la notice fournie avec sèche-linge indiqués dans le l'accessoire. livret. Reportez-vous au li- vret joint.
  • Page 11: Données Techniques

    FRANÇAIS 3. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 59.7 cm /84.7 cm /64.6 cm deur totale Branchement électrique Tension 230 V Puissance globale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité...
  • Page 12: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Touche Sans adoucissant Auto Off Touche Touche Temps d'essorage Sélecteur de programme Touche Rinçage additionnel Affichage Touche Prélavage Touche Départ/Pause Touche Prérinçage Touche Départ différé 4.2 Affichage L'affichage indique : La sécurité...
  • Page 13 FRANÇAIS Symbole Rinçage additionnel. est le symbole indiquant la pha- se de rinçage et + s'allume lorsque Rinçage additionnel est sélec- tionnée. Voyant et symbole Temps d'essorage. Le chiffre indique les minu- tes et les secondes. Voyant Départ différé. Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di- minue par intervalles d'une minute.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Symbole Prérinçage 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que tous les boulons de 4. Versez une petite quantité de transport sont retirés. détergent dans le compartiment de la 2. Assurez-vous que tous les phase de lavage. 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, branchements électriques et les raccordements à...
  • Page 15 FRANÇAIS Programme Charge Description du programme Plage de températu‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage de référen‐ Durée d’es‐ sorage Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et Délicat 4 kg les tissus mélangés nécessitant un lavage en 1200 tr/min douceur.
  • Page 16 Programme Charge Description du programme Plage de températu‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage de référen‐ Durée d’es‐ sorage Hygiène 8 kg Ce programme élimine les acariens et les micro- 1400 tr/min organismes similaires. 360 secon- Ce programme effectue une phrase de prélavage des - 5 se- automatique.
  • Page 17 FRANÇAIS ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicat 30 °C ■ ■ ■ Lavage main ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicat 40 °C - 60 °C Microfibres ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 18: Options

    7. OPTIONS 7.1 Prérinçage vous atteignez le temps minimal (5 secondes), vous reprenez à partir du Appuyez sur ce bouton pour ajouter une temps maximal. phase de prérinçage sans lessive avant de lancer le lavage. Le voyant correspondant s'allume Le voyant correspondant s'allume 7.5 Sans adoucissant 7.2 Prélavage Appuyez sur ce bouton pour exclure le...
  • Page 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8.3 Rinçage plus permanent – : Sécurité enfants activée. – : Sécurité enfants désactivée. Cette fonction vous permet de maintenir la Vous pouvez activer cette option : fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau • Après avoir appuyé sur : les programme.
  • Page 20: Compartiments À Lessive

    9.4 Compartiments à lessive ATTENTION! Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
  • Page 21: Activation De L'appareil

    FRANÇAIS 9.6 Activation de l'appareil 9.8 Départ d'un programme Appuyez sur la touche pour mettre en Appuyez sur la touche fonctionnement l'appareil. Un son retentit • Le voyant de la touche cesse (si l'appareil est allumé). de clignoter et reste allumé. •...
  • Page 22: Départ D'un Programme Avec Départ Différé

    9.9 Départ d'un programme Le voyant clignote. 2. Modifiez les options. avec départ différé 3. Appuyez de nouveau sur 1. Appuyez de manière répétée sur Le programme se poursuit. Départ différé jusqu'à ce que Si l'appareil est raccordé à l'affichage indique le départ différé que une machine à...
  • Page 23: Conseils

    FRANÇAIS Laissez le hublot entrouvert pour éviter la Appuyez sur la touche pour formation de moisissures et l'apparition de rallumer l'appareil. mauvaises odeurs. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. 9.14 Option « ARRÊT Appuyez sur la touche pour AUTOMATIQUE »...
  • Page 24: Taches Tenaces

    – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. • Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, 10.2 Taches tenaces...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Charger l’appareil à la capacité permettra de réaliser des économies maximale indiquée pour chaque d’énergie pendant le séchage ! programme permet de réduire la 10.5 Dureté de l'eau consommation d’énergie et d’eau. • Les taches et les petites salissures Si, dans votre région, la dureté...
  • Page 26: Nettoyage Externe

    11.5 Lavage d'entretien porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de Avec les programmes à basse vidange » et « Nettoyage du tuyau température, il est possible que certains d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si produits de lavage restent dans le nécessaire, contactez le service après- tambour.
  • Page 27: Nettoyage Du Distributeur De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 11.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 11.9 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
  • Page 28 180°...
  • Page 29: Nettoyage Des Tuyaux D'arrivée D'eau Et Des Filtres Des Vannes

    FRANÇAIS 11.10 Nettoyage des tuyaux d'arrivée d'eau et des filtres des vannes Nettoyez régulièrement les deux tuyaux d'arrivée et les deux filtres des valves (pour l'eau chaude et l'eau froide). 45° 20° 11.11 Vidange d'urgence distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
  • Page 30: Dépannage

    4. Videz la pompe de vidange. Reportez- AVERTISSEMENT! vous à la procédure de vidange Assurez-vous que la d'urgence. température est supérieure à 5. Une fois que la pompe de vidange est 0 °C avant d'utiliser à vide, réinstallez le tuyau nouveau l'appareil.
  • Page 31 FRANÇAIS • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni La machine ne vidan- plié. ge pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net- toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ».
  • Page 32 Problème Solution possible • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net- La phase d'essorage toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En- ne se déclenche pas tretien et nettoyage ». ou le cycle de lavage •...
  • Page 33: Ouverture D'urgence Du Hublot

    FRANÇAIS Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 13. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou Pour ouvrir le hublot, procédez comme d'anomalie de l'appareil, le hublot reste...
  • Page 34 Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Consommation d’énergie pour différents modes Démarrage re‐ Éteint (W) Veille (W) tardé (W) 0.05 0.05 4.00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 14.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Lavage 2.79...

Table des Matières