Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
EL
Οδηγίες Χρήσης
Εστίες
2
20
38
HC412000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HC412000

  • Page 1 Notice d'utilisation HC412000 Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Οδηγίες Χρήσης Εστίες...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................18 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • L'appareil doit être relié à la terre. Cet appareil est adapté aux marchés • Avant toute intervention, assurez-vous suivants: GR DE FR BG AT que l'appareil est débranché. • Vérifiez que les données électriques 2.1 Instructions d’installation figurant sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Page 6: Raccordement Au Gaz

    • N'utilisez que des systèmes • Ne posez pas de couverts ou de d'isolation appropriés : des coupe- couvercles sur les zones de cuisson. circuits, des fusibles (les fusibles à Elles sont chaudes. visser doivent être retirés du support), •...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le • Nettoyez régulièrement l'appareil afin verre ou la surface vitrocéramique. de maintenir le revêtement en bon Soulevez toujours ces objets lorsque état. vous devez les déplacer sur la surface •...
  • Page 8: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Manettes de commande 3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini- male pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / ali-...
  • Page 9: Allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS 4.2 Allumage du brûleur ATTENTION! En cas de coupure Allumez toujours le brûleur d'électricité, vous pouvez avant de poser un récipient allumer le brûleur sans dessus. dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme AVERTISSEMENT! du brûleur, tournez la Faites très attention lorsque manette vers la gauche vous utilisez une flamme nue...
  • Page 10: Diamètres Des Récipients

    AVERTISSEMENT! ATTENTION! Ne placez pas le même Des liquides renversés récipient sur deux brûleurs. durant la cuisson peuvent provoquer le bris du verre. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipients 5.2 Diamètres des récipients instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les Utilisez uniquement des débordements et les...
  • Page 11: Nettoyage De La Bougie D'allumage

    FRANÇAIS 6.2 Supports de casserole chaude savonneuse et séchez-les soigneusement avant de les remettre Les supports de casserole ne en place. sont pas adaptés au lavage 6.4 Nettoyage de la bougie dans un lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main. d'allumage 1.
  • Page 12: Installation

    7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle lors- La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- que vous essayez d'activer le connectée à une source son est correctement bran- générateur d'étincelle.
  • Page 13 FRANÇAIS Assurez-vous que la pression Numéro de sér- de l'alimentation en gaz de ie ..l'appareil correspond aux valeurs recommandées. Le 8.2 Raccordement au gaz raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté. G 1/2". AVERTISSEMENT! Vissez les pièces sans forcer, Les instructions suivantes ajustez le raccordement...
  • Page 14: Remplacement Des Injecteurs

    • il ne présente aucune fente, coupure, Vous trouverez cette plaque dans le marque de brûlure sur les deux sachet fourni avec l'appareil. extrémités et sur toute sa longueur ; Si la pression de l'alimentation en gaz • le matériau n'est pas durci, mais peut être modifiée ou est différente de la...
  • Page 15: Montage

    FRANÇAIS 8.6 Câble d'alimentation • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil Pour remplacer le câble d'alimentation, installé. utilisez uniquement le câble spécial ou • Ne tirez jamais sur le câble son équivalent. Le type de câble est : d'alimentation pour débrancher H05V2V2-FT90.
  • Page 16: Installation De Plusieurs Tables De Cuisson

    R 5mm min. 55mm min. 30 mm min. 20 mm 8.8 Installation de plusieurs tables de cuisson Largeur somme de toutes les largeurs des tables de cuisson que Accessoires fournis : barre vous installez moins 20 mm d'accouplement, silicone résistant à la...
  • Page 17: Possibilités D'insertion

    FRANÇAIS exemple, sur une couverture) avec la 11. Appliquez de l'eau savonneuse sur le face inférieure vers le haut. silicone. 4. Placez le joint fourni sur le bord 12. Appuyez fermement la forme en inférieur de la table de cuisson, le caoutchouc contre la surface long du bord externe de la surface vitrocéramique et déplacez-la...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 360 mm Profondeur 520 mm 9.2 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Rapide Semi-rapide 9.3 Injecteurs et puissance des Injecteurs des brûleurs à gaz brûleurs à...
  • Page 19: Économies D'énergie

    FRANÇAIS EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général 10.2 Économies d'énergie • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés. • Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
  • Page 20: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 36 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................36 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 21: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 22 Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Dieses Gerät ist für folgende Märkte einem geprüften Elektriker geeignet: GR DE FR BG AT vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der WARNUNG! elektrischen Stromversorgung Nur eine qualifizierte...
  • Page 24 Netzstecker nach der Montage noch • Das Gerät ist für die Verwendung im zugänglich ist. Haushalt vorgesehen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Nehmen Sie keine technischen Sie den Netzstecker nicht an. Änderungen am Gerät vor. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
  • Page 25: Entsorgung

    DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, darauf befindet, oder wenn das um eine Abnutzung des Kochgeschirr leer ist. Oberflächenmaterials zu verhindern. • Legen Sie keine Alufolie auf das •...
  • Page 26: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Starkbrenner Normalbrenner Kochzonen-Einstellknöpfe 3.2 Kochzonen-Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Zünden des Brenners WARNUNG! Siehe Kapitel Brenner stets vor dem Sicherheitshinweise. Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden.
  • Page 27: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH erwärmt. Andernfalls wird die Sollte der Brenner zufällig Gaszufuhr unterbrochen. ausgehen, drehen Sie den 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald Knopf in die Aus-Position sie ruhig brennt. und versuchen ihn nach Falls sich der Brenner nach einer Minute erneut zu einigen Versuchen nicht zünden.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    WARNUNG! ACHTUNG! Kochen Sie nicht mit einem Heiße Flüssigkeiten, die Kochgeschirrteil auf zwei während des Kochens Brennern gleichzeitig. verschüttet werden, können zum Zerspringen der Glasplatte führen. WARNUNG! Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder 5.2 Durchmesser des solche, die nicht standfest...
  • Page 29: Regelmäßige Wartung

    DEUTSCH 6.2 Topfträger • Reinigen Sie die emaillierten Teile, den Brennerdeckel und die Die Topfträger sind nicht Brennerkrone mit warmen spülmaschinenfest. Sie Seifenwasser und trocknen Sie diese müssen von Hand gereinigt sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder werden. einsetzen. 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die 6.4 Reinigen der Zündkerze Reinigung des Kochfelds zu Diese Funktion erfolgt über eine...
  • Page 30: Montage

    7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie den Funkenerzeug- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die er betätigen. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
  • Page 31 DEUTSCH 8.2 Gasanschluss Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den WARNUNG! empfohlenen Werten Die in nachstehender entspricht. Das verstellbare Anleitung beschriebenen Anschlussstück wird an dem Montage-, Anschluss- und Gasanschluss mit einer Wartungsarbeiten müssen Gewindemutter befestigt. G von Fachpersonal unter 1/2".
  • Page 32 8.4 Einstellen der niedrigsten • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Stufe Länge, • materialverhärtung bzw. ausreichende So stellen Sie die niedrigste Stufe der Flexibilität, Brenner ein: • korrosion der Rohrschellen, 1. Zünden Sie den Brenner.
  • Page 33 DEUTSCH 8.6 Anschlusskabel Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Ersetzen Sie das Anschlusskabel • Es besteht Brandgefahr, wenn das ausschließlich durch das spezielle Kabel Gerät mit einem Verlängerungskabel, oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: Adapter oder an eine H05V2V2-FT90. Mehrfachsteckdose angeschlossen wird.
  • Page 34 R 5mm min. 55mm min. 30 mm min. 20 mm 8.8 Montage von mehr als 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm einem Kochfeld Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband. Verwenden Sie nur Montage spezielles, hitzebeständiges 1. Berechnen Sie die richtigen Silikon.
  • Page 35 DEUTSCH äußeren Randes der führen Sie es langsam um den Glaskeramikplatte an. Ausschnitt. 5. Schrauben Sie die Befestigungsplatten in die entsprechenden Öffnungen im Schutzkasten ein. 6. Setzen Sie das erste Kochfeld in den Ausschnitt. Setzen Sie dann die Verbindungsschiene in den Ausschnitt.
  • Page 36: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 360 mm Tiefe 520 mm 9.2 Bypassdurchmesser Ø BYPASS 1/100 mm Starkbrenner Normalbrenner 9.3 Leistung und Düsen der Gasbrennerdüsen Gasbrenner Brenner Erdgas LPG-Flüssig- G20/20 gas G30/30 Leistung der Gasbrenner mbar mbar...
  • Page 37: Energie Sparen

    DEUTSCH EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
  • Page 38 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ................54 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Page 39: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή...
  • Page 40 Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή • λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με • νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη...
  • Page 41: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ να αποκτήσουν θερμοκρασία άνω των 50°C άνω της θερμοκρασίας δωματίου. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για τις ακόλουθες αγορές: GR DE FR BG AT ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και 2.1 Εγκατάσταση ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! •...
  • Page 42: Σύνδεση Αερίου

    2.4 Χρήση κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας. • Η προστασία από ηλεκτροπληξία των ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! υπό τάση ή μονωμένων τμημάτων Κίνδυνος τραυματισμού, πρέπει να στερεώνεται με τέτοιο εγκαυμάτων και τρόπο, ώστε να μην είναι δυνατή η ηλεκτροπληξίας. αφαίρεσή της χωρίς εργαλεία. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, •...
  • Page 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μαγειρική χρήση. Δεν πρέπει να Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς χρησιμοποιείται για άλλες χρήσεις, στη συσκευή. όπως για θέρμανση χώρων. • Μην αφήνετε όξινα υγρά να έρθουν σε • Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά επαφή...
  • Page 44: Περιγραφή Προϊόντοσ

    3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ταχεία εστία Ημιταχεία εστία Διακόπτες λειτουργίας 3.2 Διακόπτης λειτουργίας Σύμβολο Περιγραφή Σύμβολο Περιγραφή θέση ανάφλεξης / μέγιστη παροχή αερίου χωρίς παροχή αερίου / θέση απενεργοποίησης ελάχιστη παροχή αερίου 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 4.2 Ανάφλεξη της εστίας...
  • Page 45: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ κρατήσετε τον διακόπτη πατημένο, η Αν η εστία κατά λάθος παροχή αερίου διακόπτεται. σβήσει, στρέψτε τον 3. Ρυθμίστε την ένταση της φλόγας, διακόπτη λειτουργίας στη αφού έχει πλέον σταθεροποιηθεί. θέση απενεργοποίησης και Αν έπειτα από μερικές δοκιμάστε να την ανάψετε προσπάθειες...
  • Page 46: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τοποθετείτε ασταθή ή Τα χυμένα υγρά κατά τη κατεστραμμένα σκεύη στην διάρκεια του μαγειρέματος εστία, καθότι υπάρχει μπορούν να προκαλέσουν τη κίνδυνος να χυθεί το θραύση του γυαλιού. περιεχόμενό τους και να προκληθεί τραυματισμός. 5.2 Διάμετρος μαγειρικών...
  • Page 47: Περιοδική Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.2 Βάσεις σκευών στεφάνης χρησιμοποιήστε χλιαρό σαπουνόνερο και στεγνώστε τα Οι βάσεις σκευών δεν είναι προσεκτικά πριν τα ανθεκτικές στην πλύση σε επανατοποθετήσετε. πλυντήριο πιάτων. Πρέπει 6.4 Καθαρισμός του να πλένονται στο χέρι. σπινθηριστή 1. Αφαιρέστε τις βάσεις σκευών για να καθαρίσετε...
  • Page 48: Αντιμετωπιση Προβληματων

    7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 7.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν υπάρχει σπινθήρας όταν Οι εστίες δεν είναι Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι προσπαθείτε να συνδεδεμένες σε ηλεκτρική σωστά συνδεδεμένες στην...
  • Page 49: Πριν Από Την Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.1 Πριν από την Επιλέξτε σταθερές συνδέσεις ή χρησιμοποιήστε έναν εύκαμπτο σωλήνα εγκατάσταση από ανοξείδωτο ατσάλι σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Αν Προτού εγκαταστήσετε τις χρησιμοποιήσετε εύκαμπτους εστίες, σημειώστε τον αριθμό μεταλλικούς σωλήνες, βεβαιωθείτε ότι δεν σειράς (Αρ. Σειρ.) από την έρχονται...
  • Page 50 συνέχεια, προχωρήστε στη σύνδεση της πίνακα του κεφαλαίου «Τεχνικά παροχής αερίου. χαρακτηριστικά»). Ο εύκαμπτος σωλήνας είναι κατάλληλος για τοποθέτηση, όταν ισχύουν οι παρακάτω προϋποθέσεις: • δεν μπορεί να υπερβεί τη θερμοκρασία δωματίου, δηλ. να θερμανθεί άνω των 30°C, • δεν έχει μήκος άνω των 1.500 mm, •...
  • Page 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • την παροχή από φυσικό αέριο • Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς όταν η G20 20 mbar σε υγραέριο, σφίξτε συσκευή συνδέεται στο ρεύμα με εντελώς τη βίδα παράκαμψης. μπαλαντέζα, προσαρμογέα ή • την παροχή από υγραέριο σε πολύπριζο. Βεβαιωθείτε ότι η γείωση φυσικό...
  • Page 52 R 5mm min. 55mm min. 30 mm min. 20 mm 8.8 Εγκατάσταση περισσότερων από μία Πλάτος το άθροισμα όλων των πλατών των εστιών που εστιών εγκαθιστάτε μείον 20 mm Παρεχόμενα εξαρτήματα: συνδετική ράβδος, σιλικόνη ανθεκτική στη Παράδειγμα: θερμότητα, ελαστικό προφίλ, στεγανοποιητική...
  • Page 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συναρμολόγηση στις εστίες και ανάμεσα στις εστίες και 1. Υπολογίστε σωστά τις διαστάσεις τον πάγκο κουζίνας. κοπής. 11. Βάλτε σαπουνόνερο επάνω στη 2. Κόψτε τον πάγκο κουζίνας σύμφωνα σιλικόνη. με το σχέδιο κοπής. 12. Πιέστε με δύναμη το ελαστικό προφίλ 3.
  • Page 54: Τεχνικά Στοιχεία

    9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 9.1 Διαστάσεις εστιών Πλάτος 360 mm Βάθος 520 mm 9.2 Διάμετροι παρακάμψεων ΕΣΤΙΑ Ø ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ 1/100 mm Ταχεία Ημιταχεία 9.3 Εγχυτήρες και ισχύς Εγχυτήρες εστιών αερίου εστιών αερίου Εστία Φυσικό ΥΓΡΑΕΡΙΟ Αέριο G30/30 Ισχύς εστιών αερίου...
  • Page 55: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.2 Εξοικονόμηση ενέργειας • Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι οι εστίες και οι βάσεις σκευών έχουν συναρμολογηθεί σωστά. • Χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη με διαστάσεις αντίστοιχες με εκείνες των εστιών. • Τοποθετείτε το σκεύος στο κέντρο της εστίας. • Όταν ζεσταίνετε νερό χρησιμοποιήστε μόνο την ποσότητα που χρειάζεστε. •...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières