AEG HC452021EB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HC452021EB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
19
38
HC452021EB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HC452021EB

  • Page 1 User Manual HC452021EB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY..................17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
  • Page 6: Product Description

    • Deactivate the appliance and let it • Contact your municipal authority for cool down before you clean it. information on how to discard the • Disconnect the appliance from the appliance correctly. electrical supply before maintenance. • Disconnect the appliance from the •...
  • Page 7 ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice STOP+GO To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time.
  • Page 8: Daily Use

    Display Description Lock / The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates. 3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat.
  • Page 9: Automatic Heat Up

    ENGLISH To activate the outer ring: touch the To activate the function: touch sensor field. The indicator comes on. the timer to set the time (00 - 99 minutes). When the indicator of the To activate more outer rings: touch the cooking zone starts to flash slowly the same sensor field again.
  • Page 10: The Child Safety Device

    4.9 The Child Safety Device If two functions operate at the same time, the display This function prevents an accidental shows the CountUp Timer operation of the hob. function first. To activate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting.
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.2 Öko Timer (Eco Timer) WARNING! Refer to Safety chapters. To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the 5.1 Cookware count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the The bottom of the cookware heat setting level and the length of the must be as thick and flat as...
  • Page 12: Care And Cleaning

    6. CARE AND CLEANING the dirt can cause damage to the hob. WARNING! Put the special scraper on the glass Refer to Safety chapters. surface at an acute angle and move the blade on the surface. 6.1 General information •...
  • Page 13 ENGLISH Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates. You put something on the Remove the object from the sensor field.
  • Page 14: Installation

    Problem Possible cause Remedy The electrical connection is Speak to a qualified electri- comes on. incorrect. The supply voltage cian to check the installation. is out of range. The cooling fan is blocked. Check if objects block the comes on.
  • Page 15 ENGLISH 8.5 Assembly min. 500mm min. 50mm 50 mm R 5mm min. 55mm min. 25 mm min. 20 mm 50 mm...
  • Page 16 8.6 Installation of more than 7. Loosely screw in the fixing plates from below to the worktop and to one hob the connection bar. Supplied accessories: connection bar, heat-resistant silicone, rubber shape, sealing stripe. Use only a special heat- resistant silicone.
  • Page 17: Technical Information

    ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HC452021EB PNC 949 595 442 00 Typ 55 FED 02 BO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....3.5 kW 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set-...
  • Page 18: Environment Concerns

    • Put the smaller cookware on the • Use the residual heat to keep the smaller cooking zones. food warm or to melt it. • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. 11. ENVIRONMENT CONCERNS...
  • Page 19: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 22: Utilisation

    • L'ensemble des branchements • N'utilisez que des systèmes électriques doit être effectué par un d'isolation appropriés : des coupe- technicien qualifié. circuits, des fusibles (les fusibles à • L'appareil doit être relié à la terre. visser doivent être retirés du support), •...
  • Page 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS les objets chauds éloignés des l'utilisez pas pour des usages autres graisses et de l'huile lorsque vous que celui pour lequel il a été conçu, à vous en servez pour cuisiner. des fins de chauffage par exemple. • Les vapeurs dégagées par l'huile très 2.4 Entretien et nettoyage chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
  • Page 24: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande 12 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 25: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensiti- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active. Minuteur dégressif / Minu- Pour indiquer que la fonction est active. teur Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Page 26: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout...
  • Page 27: Démarrage Automatique De La Cuisson

    FRANÇAIS Pour activer le circuit extérieur : actives et dont le niveau de cuisson est appuyez sur la touche sensitive. Le réglé. voyant s'allume. Pour sélectionner la zone de cuisson : Pour activer plusieurs circuits appuyez sur à plusieurs reprises extérieurs : appuyez à...
  • Page 28: Verrouillage

    Pour activer la fonction : appuyez sur Pour activer la fonction : appuyez sur . Le symbole s'éteint et s'affiche. s'allume. Pour contrôler la durée de Pour désactiver la fonction : appuyez fonctionnement de la zone de cuisson . Le niveau de cuisson précédent sélectionnée : sélectionnez la zone de...
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS Réglez le niveau de cuisson dans les • - les signaux sonores sont 10 secondes qui suivent. Vous pouvez désactivés utiliser la table de cuisson. Lorsque vous • - les signaux sonores sont activés éteignez la table de cuisson avec , la Pour confirmer le réglage, attendez que fonction est de nouveau activée.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés.
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson matique de la cuisson ne refroidir. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé.
  • Page 33: Installation

    FRANÇAIS 7.2 Si vous ne trouvez pas de s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur solution... de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du Si vous ne trouvez pas de solution au technicien du service après-vente ou du problème, veuillez contacter votre vendeur pourra être facturé, même en revendeur ou un service après-vente...
  • Page 34 8.5 Montage min. 500mm min. 50mm 50 mm R 5mm min. 55mm min. 25 mm min. 20 mm 50 mm...
  • Page 35: Installation De Plusieurs Tables De Cuisson

    FRANÇAIS 8.6 Installation de plusieurs tables de cuisson Accessoires fournis : barre d'accouplement, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bande d'étanchéité. 7. Vissez légèrement les plaques de N'utilisez qu'un silicone fixation par en dessous au plan de spécial résistant à la chaleur. travail et à...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HC452021EB PNC 949 595 442 00 Type 55 FED 02 BO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..3,5 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson...
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Page 38: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 55 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Page 42: Entsorgung

    • Hat die Geräteoberfläche einen wenn Sie es auf der Kochfläche Sprung, trennen Sie das Gerät umsetzen möchten. umgehend von der • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Spannungsversorgung. Dies dient zur bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist Vermeidung eines Stromschlags.
  • Page 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung 12 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Page 44 Sen- Funktion Anmerkung sorfeld CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist. Kurzzeitmesser / Kurzzeit- Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet wecker ist. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Uhrfunktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Page 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4.2 Abschaltautomatik 4.4 Ein- und Ausschalten der Mit dieser Funktion wird das Kochfeld äußeren Heizkreise in folgenden Fällen automatisch Die Kochflächen können an die Größe ausgeschaltet: des Kochgeschirrs angepasst werden.
  • Page 46 Zum Einschalten der Wenn die eingestellte Zeit Funktion muss die Kochzone abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die abgekühlt sein. Kochzone wird Einschalten der Funktion für eine ausgeschaltet. Kochzone: Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren leuchtet). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe.
  • Page 47: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    DEUTSCH Einschalten der Funktion: Berühren Sie Zum Einschalten der Funktion: Schalten . Berühren Sie oder des Timers, Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie um die Zeit einzustellen. Wenn die keine Kochstufe ein. Berühren Sie vier eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt Sekunden.
  • Page 48: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Öko Timer (Öko-Timer) WARNUNG! Siehe Kapitel Um Energie zu sparen, schaltet sich die Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit 5.1 Kochgeschirr hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 6.
  • Page 50 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den inne- sich nicht einschalten. ren Heizkreis ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis-Koch- dunkler Bereich befindet. zone befindet sich ein dunk- ler Bereich.
  • Page 52: Montage

    7.2 Wenn Sie das Problem Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt nicht lösen können... bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen der Garantiezeit für die Reparatur durch können, wenden Sie sich an den Händler...
  • Page 53 DEUTSCH 8.5 Aufbau min. 500mm min. 50mm 50 mm R 5mm min. 55mm min. 25 mm min. 20 mm 50 mm...
  • Page 54 8.6 Montage von mehr als einem Kochfeld Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband. Verwenden Sie nur 7. Bringen Sie die Befestigungsplatten spezielles, hitzebeständiges von unten locker an der Arbeitsplatte Silikon. und der Verbindungsschiene an. Ausschnitt in der Arbeitsplatte Abstand min.
  • Page 55: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HC452021EB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 442 00 Typ 55 FED 02 BO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr... 3,5 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Kochstu-...
  • Page 56 • Decken Sie Kochgeschirr, wenn • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig möglich, mit einem Deckel ab. auf die Kochzone. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu •...
  • Page 57 DEUTSCH...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières