Sommaire des Matières pour DOCMA Forest Winch VF105 RED IRON
Page 1
TREUIL FORESTIER VF105 RED IRON Made in Italy Docma Srl Via dell’Artigianato, 14 San Giovanni Lupatoto VR (Italia) www.docma.it TRADUIT DE LA VERSION ORIGINAL ART. 980006 Pag. 1 di 24 Toute reproduction, même partielle, du présent manuel est formellement interdite...
SOMMAIRE Pag. Présentation...…………………………………………………………………………… Explication des symboles...……………………………………………………………. Caractéristiques techniques...…………………………………………………………. Déclaration de conformité...……………………………………………………………. Introduction ……………………………………………………………………………... Equipements en série ...……………………………………………………………….. Installation ...…………………………………………………………………………….. Signalétique d’information et de danger……………………………………………… Normes générales de sécurité ...……………………………………………………… A propos du bruit ………………………………………………………………………. Normes de sécurité CE ..………………………………………………………….. Plaquette d’identification ..……………………………………………………………. Garantie…………………………………………………………………………………..
2. EXPLICATION DES SYMBOLES Risque de blessures ou de dommages importants à la machine. Conseils pour une utilisation plus fonctionnelle de la machine 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modello VF 105 RED IRON Encombrement (mm) 336x346x253 Poids (kg) 10,5 Traction maximale (kg) 1050 Traction avec renvoi (kg) 2100...
DECLARATION DE CONFORMITÉ (ANNEXE II partie A) en qualité de constructeur et sous sa propre responsabilité déclare que le produit: Dénomination: TREUIL FORESTIER Type: “FOREST WINCH” Model: □ VF 105 RED IRON Immatriculation: XXXXXXXX Année: XXXX Est conforme aux exigences essentielles de sécurité et de protection de la santé conformément aux directives CE suivantes : □Directive 2006/42/CE et modifications et intégrations suivant (Directive Machines) □Directive 2002/88 CE (Directive émission de polluants atmosphériques gazeux)
Le revendeur auprès duquel vous avez acheté cette machine ainsi que la société Docma S.r.l. restent à votre disposition pour toute information et pour assurer l’assistance technique du produit.
La société Docma S.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment, sans avis préalable. 5. EQUIPEMENTS EN SERIE Le treuil VF 105 RED IRON est fourni avec les équipements suivants : Certificat de conformité CE (dans le présent livret) ;...
Page 7
paragraphe résume étiquettes leur signification : chaque situation potentiellement dangereuse sera ensuite reprise en détail dans les chapitres suivants. Fig. 1 Avant d’effectuer toute opération à l’aide de la machine, lire attentivement le manuel d’utilisation et d’entretien. Fig. 2 Danger pour les mains. Ne jamais priver la machine, même pour un court instant, des dispositifs de sécurité...
8. NORMES GENERALES DE SECURITE Lire attentivement les règles énumérées ci-dessous. - La machine a été conçue pour être manœuvrée par un seul opérateur. - Durant l’exécution du travail, l’opérateur doit porter des chaussures antidérapantes, des gants et des lunettes de protection. - Ne pas fumer à...
9. A PROPOS DU BRUIT Le bruit est un son indésirable ou une sensation auditive désagréable et gênante. Le niveau de pression acoustique est mesuré en décibels (dB), à l’aide d’un appareil appelé sonomètre. Le Décret de UNI EN ISO 3746a établi certains paramètres afin d’évaluer les risques de l’exposition au bruit sur la santé.
13. GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine a été conçue et fabriquée à l’aide des techniques de production les plus modernes. La Société constructrice garantit ses produits pendant une période de 18 mois à compter de la date d’achat, à l’exception des produits de service professionnel continu, destinés à...
13. MODE D'EMPLOI DU MOTEUR Le treuil forestier est équipé d'un moteur à 2 temps qui fonctionne uniquement avec du carburant mélangé à une huile spécifique. Préparer uniquement le mélange nécessaire pour l'utilisation. Ne pas fumer et toujours ajouter le carburant après avoir coupé le moteur et à l'écart des flammes nues.
Pour le démarrage, suivre les étapes illustrées dans la FIGURE A : placer l'interrupteur de masse en position basse. Appuyer 7/8 fois sur la membrane (primer) pour introduire le mélange. Appuyer sur le bouton de décompression FIGURE B. Ouvrir l'air en déplaçant le levier indiqué vers le haut FIGURE C. Extraire lentement la poignée du starter jusqu'à...
Placer l'interrupteur de masse dans la position haute. ATTENTION : lorsque le moteur tourne au ralenti (2600 ~ 3000 tr/min.), le tambour du treuil ne doit pas tourner ; si le ralenti est trop élevé, dévisser la vis en sens antihoraire pour effectuer le réglage. 14.
Page 14
14.2 ANCRAGES EN OPTION : outre les ancrages standards, on peut acheter un accessoire distinct pour les ancrages supplémentaires. Il est composé d'une broche et de deux crochets qui seront monté à la place de l'œillet mobile. Dans ce cas, l'opérateur ancre, à...
Page 15
14.3 CABLE À UTILISER : le câble doit avant tout doit être d'une excellente qualité et à faible élasticité. Remplacer le câble s'il n'est pas en parfait état. Le diamètre minimum est de 10 mm, le diamètre maximum de 12 ou 13 mm. Ne pas utiliser de câbles avec des charges de rupture (minimales) inférieures à...
Page 16
bouton vers la droite, faire glisser le câble entre la voie et le rochet, puis les faire pénétrer dans le composant en spirale (voir photo M). Cette opération doit être effectuée en maintenant la corde tendue : de cette manière, lorsque l'opérateur commence à utiliser le treuil, le câble ne sera pas détendu au départ et n'entraînera pas de chevauchement sur la poulie (tambour) d'enroulement.
peut pas glisser vers le point d'origine, l'opérateur, après avoir coupé le moteur avec le bouton d'arrêt (Voir le chapitre 13), doit relâcher la tension du câble en actionnant le levier de l'accélérateur : en saisissant la poignée située au-dessus du groupe de l'accélérateur, l'opérateur la tire et la relâche jusqu'à...
Régulièrement, afin d’éviter une surchauffe du moteur, ôter poussière et saletés des ouvertures, du couvercle cylindrique et des ailettes du cylindre : pour cela, utiliser un pinceau ou de l’air comprimé. BOUGIE Fig. 12 Régulièrement (au moins toutes les 50 heures), démonter et nettoyer la bougie, et régler la distance entre les électrodes (0.5 –...
Toutes les pièces de rechange originales Docma/Forest peuvent être achetées ou commandées auprès du revendeur de la région. Pour obtenir le type de pièce de rechange nécessaire, présentez-vous chez le revendeur avec le modèle de la machine et l’année de fabrication.
23 TRACTION AVEC RENVOI ET DÉVIATION Pag. 22 di 24 Toute reproduction, même partielle, du présent manuel est formellement interdite...
Page 23
NOTE: …............................................................... …............................................................... …............................................................... …............................................................... …............................................................... …............................................................... …............................................................... …............................................................... …............................................................... …............................................................... …............................................................... …................................………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………….. Pag. 23 di 24 Toute reproduction, même partielle, du présent manuel est formellement interdite...
Page 24
Pag. 24 di 24 Toute reproduction, même partielle, du présent manuel est formellement interdite...