Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

•Contrôler le contenu de votre colis avant de procéder au montage
•Ne détériorez pas l'emballage, il vous sera très utile pour protéger les éléments des
coups et rayures
pendant le montage
•Assemblez ensuite le meuble en suivant l'ordre défini par la numérotation
•Du fait de son confinement dans le carton après emballage, il est possible qu'au
déballage et au montage votre produit dégage dans l'air des odeurs de vernis,
plus ou moins prononcées. Ce dégagement est normal, il correspond à la fin de la
maturation de la finition de votre produit. Afin que ces odeurs ne vous incommodent
pas, nous vous conseillons de disposer votre produit dans une pièce
convenablement et régulièrement aérée, en ouvrant complètement les portes et en
déposant les tiroirs à côté du meuble, jusqu'à disparition de ces odeurs.
•Confira o conteύdo da sua encomenda antes de iniciar a montagem
•Não danifique a embalagem, poderá ser-lhe útil para proteger os elementos de golpes
ou riscos durante a montagem
•Proceda à montagem do móvel seguindo a ordem definida pela numeração
•Devido ao seu encerramento na caixa de cartão após o acondicionamento, é possível
que, no momento da desembalagem e montagem do produto, este lance para o ar um
cheiro a verniz, mais ou menos intenso. Esta é uma situação normal, que corresponde
ao final da maturação do acabamento do seu produto. Para que este cheiro não o
incomode, aconselhamos-lhe a colocar o produto num compartimento adequado e
regularmente arejado, deixando as portas totalmente abertas e colocando as gavetas
ao lado do móvel, até que o referido cheiro desapareça.
•Vor Montage den Inhalt Ihres Paeckchens kontrollieren
•Die Verpackung nicht zerstören, sie wird Ihnen nützlich sein, um die Teile bei der
Montage vor Stössen und Kratzern zu schützen.
•Das Möbel dann in der Reihenfolge der Nummerierung zusammenbauen
•Da das Möbelstück eine gewisse Zeit lang eng verpackt war, ist nicht auszuschließen,
dass sich beim Auspacken und der Montage ein mehr oder minder starker Lackgeruch
entwickelt. Diese Geruchsentwicklung nach der Endbearbeitung ist durchaus normal.
Damit der Lackgeruch Sie nicht stört, empfehlen wir Ihnen, Ihren Einrichtungsgegenstand
in einen gut und regelmäßig gelüfteten Raum zu stellen, die Schubladen
herauszunehmen und die Türen ganz zu öffnen, bis sich der Lackgeruch vollständig
verflüchtigt hat.
•De inhoud van uw pakket controleren alvorens met de montage te beginnen
•De verpakking niet beschadigen, deze kan heel handig zijn om de onderdelen te
beschermen tegen schokken en krassen tijdens de montage
•Zet vervolgens het meubel in elkaar in de volgorde die is bepaald in de nummering
•Het is mogelijk dat zich bij het uitpakken en in elkaar zetten van uw product een min
of meer uitgesproken laklucht verspreidt. Dit komt omdat het product na het inpakken
in de doos heeft gezeten. Het is normaal dat dit gebeurt, het hoort bij de uiteindelijke
afwerking van uw product. Om te voorkomen dat u last heeft van deze lucht, raden we
u aan om uw product in een voldoende en regelmatig geventileerde ruimte neer te
zetten. Doe daarbij de deurtjes helemaal open en zet de laden naast het meubel neer
totdat deze lucht is verdwenen.
962mm
REF.NO:1062265
Code FO: 9008002305
Version : 2022/04/26
•Check the contents of your parcel before assembling
•Do not throw away the packing which could be very useful to protect the components
from knocks and scratches when assembling
•Next assemble the article following the order of the numbers indicated
•You may notice a smell of varnish when you unpack your item, due to its having been
stored in a box since its packaging. This smell can sometimes be quite strong. This is
entirely normal, and is simply the result of the final stage in the maturing of the
cabinet's finish. In order to avoid any inconvenience that may be caused by such odours,
we recommend that you place the item in a well ventilated room, opening all doors,
and removing the drawers from the cabinet, until any such odours have dissipated.
•Controlar el contenido de su embalaje antes de proceder al montaje
•No deteriorar el paquete, que le será muy útil para proteger los elementos de golpes y
rozaduras durante el montaje.
•Acoplar de seguida el mueble, siguiendo la orden definida por la numeración
•Dado que el mueble ha permanecido encerrado en la caja de cartón desde el momento
de su acondicionamiento, es posible que al desembalarlo desprenda a la atmósfera un
olor a barniz más o menos pronunciado. Este olor es normal y corresponde a la etapa
final de la maduración del acabado del producto que adquirió. Con el fin de evitar que
esos olores sean para usted una incomodidad, le aconsejamos dejar el producto en un
lugar adecuado y regularmente aireado; abrir por completo las puertas, retirar los
cajones y dejarlos aireándose junto al mueble, hasta que tales olores hayan desaparecido.
•Verificare il contenuto della confezione prima del montaggio
•Non eliminare l'imballo che potrà essere utilizzato per proteggere il prodotto dai danni
durante il montaggio
•Montare l'articolo seguendo l'ordine di numerazione
•Per il fatto di essere rimasto chiuso nel cartone dopo l'imballaggio, è possibile che il
mobile una volta liberato dal cartone e durante il montaggio sprigioni nell'aria odori di
vernice più o meno forti. E' un fatto assolutamente normale, e indica la fine della
maturazione della finitura del prodotto. Affinché questi odori non Le creino fastidio,
raccomandiamo di collocare il prodotto in un locale adeguatamente e regolarmente
aerato, aprendo completamente le porte e depositando i cassetti accanto al mobile fino
alla scomparsa degli odori.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VERTBAUDET 1062265

  • Page 1 REF.NO:1062265 Code FO: 9008002305 Version : 2022/04/26 962mm •Contrôler le contenu de votre colis avant de procéder au montage •Check the contents of your parcel before assembling •Ne détériorez pas l'emballage, il vous sera très utile pour protéger les éléments des •Do not throw away the packing which could be very useful to protect the components...
  • Page 2 FR Notice de montage / EN Assembly instructions / PT Instruções de montagem / ES Prospecto de montaje / DE Montageanleitung / IT Istruzioni di montaggio / NL Montagehandleiding FR – IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT A monter par un adulte. Un adulte doit vérifier le bon assemblage avant l'emploi Attention! tenir les vis et petits éléments et sachets hors de portée des enfants Bien identifier les éléments avant de commencer le montage Ne pas utiliser votre article lorsque l'un de ses éléments est cassé...
  • Page 3 No subir sobre el producto DE – WICHTIG! FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Von einem Erwachsenen zu montieren. Die korrekte Montage muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen geprüft werden Achtung! die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern Vor Montagebeginn alle Teile identifizieren Ihren Artikel nicht benutzen, wenn eines seiner Bestandteile beschädigt ist oder fehlt Im Problemfall Ihren Kundendienst anrufen...
  • Page 4 FR – IMPORTANT. A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. A LIRE ATTENTIVEMENT. AVERTISSEMENT: NE PAS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE Tous les éléments de fixation doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérifiés, et resserrés si nécessaire Attention aux risques engendrés par des flammes nues ou d'autres sources de chaleur intense, comme les appareils de chauffage électrique, à...
  • Page 5 Todos os elementos de fixação devem estar sempre bem apertados e ser verficados com regularidade, e reapertados se necessário Atenção aos riscos desencadeados por chamas abertas ou outras fontes de calor intenso, como os aparelhos de aquecimento elétricos, a gás, etc. na proximidade da unidade para mudar franldas. As peças adicionais e sobresselentes devem ser obtidas apenas junto do fabricante.
  • Page 6 Wartung: Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Bei größeren Flecken vorsichtig mit einem leicht feuchten, nicht scheuernden Schwamm abreiben. Maximale Abmessungen der zu verwendenden Matratze: 640 x 500 x 30 mm Maximales Alter und Gewicht des Kindes, für das das Produkt bestimmt ist: 12 Monate, bis zu 11 kg. Die Wickelunterlage muss an der Wand befestigt werden, um das Produkt sicher verwenden zu können.
  • Page 7 962mm 60Min...
  • Page 8 ø6x30mm ø3x12mm ø7x10mm A x 30 B x 30 C x 18 Dx 18 E x 16 ø4x35mm ø7x50mm ø6x60mm Gx 10 Fx 10 Jx 10 Kx 8 Nx 4 Ox 4 Lx 2 Mx 2 Px 2 ø4x12mm Sx 16 Qx 2 Xx 1 Yx 8...
  • Page 9 ø7x10mm Lx 2 E x 8 Qx 2 ø4x35mm Jx 10...
  • Page 10 A x 10 B x 10...
  • Page 11 ø6x30mm A x 8 ø7x10mm E x 4 ø6x30mm ø3x12mm Dx 2...
  • Page 12 B x 8 ø7x50mm Xx 1 Kx 8...
  • Page 13 ø3x12mm A x 6 Dx 2...
  • Page 14 B x 6 ø7x10mm E x 4...
  • Page 15 STEP 1 STEP2 ø6x30mm ø6x60mm Fx 4 Gx 4 C x 2 Xx 1 ø3x12mm A x 6 ø4x12mm Ox 4 D x 2 Ix 1 Sx 16...
  • Page 16 ø3x12mm Dx 12 Px 2 STEP 1 STEP2 ø6x30mm ø6x60mm Xx 1 Fx 6 Gx 6 C x 2...
  • Page 17 B x 6...
  • Page 18 ø3x14mm Zx 8 Yx 8...
  • Page 19 / DE - Importiert von / IT - Importato da / NL - Geïmporteerd door : UE/EU : Vertbaudet SAS - 216 Rue Winoc Chocqueel, 59200 Tourcoing, France UK: Vertbaudet UK Limited - Elder House, St Georges Business Park, 207 Brooklands Road, Weybridge, Surrey KT13 0TS FR - Conserver la clé...

Ce manuel est également adapté pour:

9008002305