Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

o
• Controlar eI contenido
de su embalaje antes de proceder
• No deteriorar
el paquete, que le sera muy Otil para proteger
de golpes y rozaduras
durante
eI montaje.
• Acoplar de seguida el mueble, siguiendo
la orden definida por la
numeraciön
• Dado que eI mueble ha permanecido
encerrado
el momento de su acondicionamiento,
es posible que al desembalarlo
desprenda
a Ia atmösfera
un olor a barniz mis o menos pronunciado.
Olor es normal y corresponde
a Ia etapa final de Ia maduraciön
acabado del producto
que adquiriO. Con el fin de evitar que esos olores
sean para usted una incomodidad,
Ie aconsejamos
lugar adecuado y regularmente
aireado; abrir por completo
retirar IOS cajones y dejarlos
aireändose junto al mueble, hasta que tales
olores hayan desaparecido.
De inhoud van uw pakkot controleren
alvorens mot de montage te beginnen
De verpakking
niet beschadigen,
deze kan heel handig zijn om de
Onderdelen
te beschermen
tegen schokken en krassen tijdens do montage
Zet vervolgens
het meubel in elkaar in de volgorde
nummenng
• Het is mogelijk dat zich bij het uitpakken
en in elkaar zetten Van uw
product
een min of meer uitgesproken
Iaklucht verspreidt.
het product na het inpakken in de doos heeft gezeten. Het is normaal dat
dit gebeurt, het hoort bij de uiteindelijke
afwerking
voorkomen
dat u last heeft van deze lucht, raden we u aan om uw product
in een voldoende
en regelmatig
geventileerde
ruimte neer te zetten. Doe
daarbij de deurtjes
helemaal open en zet de laden naast het meubel neer
totdat
deze
lucht
is verdwenen.
• Contröler le contenu de votre colis avant de procéder au montage
Ne détériorez
pas "emballage,
il vous sera trés utile pour protéger
éléments des coups et rayures
pendant le montage
• Assemblez ensuite le meuble en suivant rordre défini par la numérotation
Du fait de son confinement
dans Ie carton apres emballage, il est possible
qu•au déballage et au montage votre produit dégage dans I'air des Odeurs
de vernis, plus ou moins prononcées.
Ce dégagement
correspond
Ia fin de Ia maturation
de Ia finition
que ces odeurs ne vous incommodent
pas, nous vous conseillons
disposer votre produit dans une piéce convenablement
aérée, en Ouvrant completement
Ies porteS et en déposant
cöté du meuble, jusqu•å disparition
de ces odeurs.
wrtbaudet
al montaje
los elementos
en Ia caja de carton desde
Este
del
dejar eI producto
en un
las puertas,
Vor Montage den Inhalt Ihres Paeckchens
Die Verpackung
bei der Montage vor Stössen und Kratzem zu schützen.
die is bepaald in de
o Das Möbel dann in der Reihenfolge
Da das Möbelstück
auszuschließen,
Dit komt omdat
Oder minder starker Lackgeruch
nach der Endbearbeitung
van uw product. 0m te
nicht stört, empfehlen
gut und regelmäßig
herauszunehmen
vollständig
verflüchtigt
• Check the contents of your parcel before assembling
Ies
o DO not throw away the packing Which could be very useful to protect the
components
from knocks and scratches
Next assemble the article following
0 You may notice a smell of varnish when you unpack your item, due to its
having been stored in a box since its packaging.
est normal, il
sometimes
be quite strong. This is entirely normal, and is simply the
de votre produit. Afin
result Of the final stage in the maturing
avoid any inconvenience
de
et réguliérement
recommend
that you place the item in a well ventilated
Ies tiroirs
doors, and removing
have dissipated.
REF.NO:
Code
Version
kontrollieren
nicht zerstören,
Sie Wird Ihnen nützlich
sein, urn die Teile
der Nummerierung
zusammenbauen
eine gewisse Zeit lang eng verpackt war, ist nicht
dass sich beim Auspacken
und der Montage ein rnehr
entwickelt.
Diese Geruchsentwicklung
ist durchaus
normal. Damit der Lackgeruch
Wir Ihnen, Ihren Einrichtungsgegenstand
in einen
gelüfteten
Raum zu stellen, die Schubladen
und die Türen ganz zu öffnen, bis sich der Lackgeruch
hat.
when assembling
the order Of the numbers indicated
This smell can
Of the cabinet's
finish.
In order to
that may be caused by such odours, we
room, opening all
the drawers from the cabinet, until any such odours
1062091
FO:
9008002150
: 2023/12/19
Fabriqué
made
in China
fabricado
fabricado
Hergestellt
fabbricato
Geproduceerd
Verificare il contenuto
dena confezione
Non eliminare I'imballo
Che potrå essere utilizzato
prodotto dai danni durante
il montaggio
Montare l'articolo
seguendo
l'ordine
di numerazione
• Per il fatto di essere rimasto chiuso nel cartone dopo I'imballaggio,
possibile
Che il mobile una volta liberato dal cartone e durante il
montaggio
sprigioni
nell'aria odori di vemice
Sie
assolutamente
normale, e indica Ia fine della maturazione
prodotto.
Affinché questi Odori non Le creino fastidio,
collocare il prodotto
in un locale adeguatamente
aprendo completamente
Ie porte e depositando
mobile fino alla scomparsa
degli odori.
Confira o conteüdo
da sua encomenda
Näo danifique
a embalagem,
poderå ser-lhe ütil para proteger os
elementos
de golpes ou riscos durante a montagem
• proceda
montagem do movel seguindo
Devido ao seu encerramento
na Caixa de cartäo apos o acondicionamento,
é possivel que, no momento da desembalagem
este lance para o ar um cheiro a verniz, mais ou menos intenso. Esta é
uma situaqäo normal, que corresponde
acabamento
do seu produto. Para que este cheiro nao o incomode,
aconselhamos-lhe
a colocar o produto
regularmente
arejado, deixando
as portas totalmente
as gavetas ao lado do mOvel, até que o referido
en Chine
na China
en China
in China
in Cina
in China
prima del montaggio
per proteggere
il
piü o meno forti. E' un fatto
della finitura
del
raccomandiamo
di
e regolarmente
aerato,
i cassetti accanto al
antes de iniciar a montagem
a ordem definida
pela numera#o
e montagem do produto,
ao final da maturaqäo do
num compartimento
adequado e
abertas e colocando
cheiro desapareqa.
Page 1
loading

Sommaire des Matières pour VERTBAUDET 1062091

  • Page 1 REF.NO: 1062091 Code 9008002150 Version : 2023/12/19 • Controlar eI contenido de su embalaje antes de proceder al montaje Fabriqué en Chine • No deteriorar el paquete, que le sera muy Otil para proteger los elementos de golpes y rozaduras durante eI montaje.
  • Page 2 60 Min Page 2 Page 2...
  • Page 3 FR - Notice de montage / EN - Assembly instructions / PT - Instrucöes de montagem / ES- Prospecto de montaje / DE- Montageanleitung / IT - Istruzioni di montaggio / NL - Montagehandleiding FR - IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT A monter par un adulte.
  • Page 4 DE - WICHTIG! FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Von einem Erwachsenen zu montieren. Die korrekte Montage muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen geprüft werden Achtung! die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern Vor Montagebeginn alle Teile identifizieren Ihren Artikel nicht benutzen, wenn eines seiner Bestandteile beschädigt ist Oder fehlt 1m Problemfall Ihren...
  • Page 5 FR - IMPORTANT, A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: LIRE SOIGNEUSEMENT AVERTISSEMENT: Attention au danger de placer Ie lit å proximité de flammes nues et d'autres sources de forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage å gaz, etc. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser Ie lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des piéces détachées approuvées par Ie fabricant AVERTISSEMENT: Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer å...
  • Page 6 IMPORTANTE, GUARDE PARA CONSULTA POSTERIOR: ESTAS INSTRUCÖES CUIDADOSAMENTE AVISO: Atencäo ao perigo de colocar a cama proximo de chamas acesas e outras fontes de calor forte, como os aparelhos de aquecimento elétrico, os aparelhos de aquecimento a gås, etc. AVISO: Näo use a cama se determinados elementos estiverem partidos, danificados ou em falta e use apenas pecas •...
  • Page 7 Para evitar lesiones por caidas, no debe seguir usåndose la cuna con un niho cuando dicho niho es capaz de salir de la cuna. El tamaöo del colchén a usar con la cuna: 120 x 60 x 12 cm FÜR SPÄTERE WICHTIG, BEZUGNAHME...
  • Page 8 Lo spessore del materasso deve essere tale che l'altezza interna (vale a dire la distanza della superficie del materasso dalla parte superiore del telaio della culla) sia di almeno 500 mm nella posizione piü bassa e di almeno 200 mm nella posizione piü...
  • Page 9 FR - Liste des éléments / EN - List of parts / PT - Lista de elementos / ES - Lista de elementos I DE —Teileliste / IT - Lista dei componenti / NL - lijst met onderdelen B XIO Page 9...
  • Page 10 Hauteur maximale du matelas en position haute Maximum height of the matterss in high position Altura måxima do colchäo na posiGäo alta Altura maxima del colchön en la posiciön alta Maximale Matratzenhöhe in oberer Position Altezza massima del materasso in posizione alta Maximale hoogte van matras in hoge positie...
  • Page 11 e6ed citt:t.ttDO...
  • Page 12 Page 12...
  • Page 13 FR - Option EN - Option PT - Opqäo . ES - Opciån . DE - Option IT - Opzione . NL - Optie Page 13...
  • Page 14 I PT - Importado por I ES - Importado por I DE - Importiert von I IT - Importato da I NL - Geimporteerd door : UE/EU : Vertbaudet SAS - 36 avenue Alfred Lefranqois, 59200 Tourcoing, France UK: Vertbaudet...
  • Page 15 FR - Conserver Ia Clé de montage pour resserrer réguliérement Ies assemblages afin de donner votre meuble une stabilité permanente EN - Keep the assembly spanner to tighten the screws from time to time in order to give permanent stability to your piece of furniture PT - Conserve a chave de montagem...

Ce manuel est également adapté pour:

9008002150