744 65
•
Secteur présent.
Voyant allumé, protec-
tion opérationnelle.
•
Voedingsspanning
aanwezig. Signaallamp
aan. Beveiliging func-
tioneert.
•
Mains supply on. Pilot
light on,
protection effective.
•
Netzspannung liegt an.
Anzeige leuchtet.
Schutzfunktion aktiv.
744 66
•
Secteur présent.
Voyant allumé, protec-
tion opérationnelle.
•
Voedingsspanning
aanwezig. Signaallamp
aan. Beveiliging func-
tioneert.
•
Mains supply on.
Pilot light on,
protection effective.
•
Netzspannung liegt an.
Anzeige leuchtet.
Schutzfunktion aktiv.
•
Secteur présent. Voyant allumé, absence de tension à
la prise : surcharge. Changer le fusible et supprimer la
surcharge.
•
Voedingsspanning aanwezig. Signaallamp aan. Geen
spanning op de wandcontacdoos: het apparaat is
overbelast. Vervang de zekering en begrens de belas-
ting.
•
Mains supply on. Pilot light on, no voltage at socket
outlet : overload. Replace the fuse and cancel the
overload.
•
Netzspannung liegt an. Anzeige leuchtet auf. Keine
Spannung an der Steckdose : Überlastung. Sicherung
auswechseln und Überlast beseitigen.
•
Red conectada. Piloto
iluminado. Protección
activa.
•
Alimentazione presen-
te. Spia accesa.
Protezione in funzione.
•
Rede presente.
Indicador aceso.
Protecção opcional.
•
ç‡Î˘Ë ̇ÔflÊÂÌËfl
‚ ÒÂÚË. ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Û͇Á‡ÚÂθ „ÓËÚ,
Á‡˘ËÚ‡ ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËË.
•
Red conectada. Piloto
iluminado. Protección
activa.
•
Alimentazione presen-
te. Spia accesa.
Protezione in funzione.
•
Rede presente.
Indicador aceso.
Protecção opcional.
•
ç‡Î˘Ë ̇ÔflÊÂÌËfl
‚ ÒÂÚË. ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Û͇Á‡ÚÂθ „ÓËÚ,
Á‡˘ËÚ‡ ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËË.
•
Fusible à remplacer
•
Te vervangen zekering
•
Replace the fuse
•
Auszuwechselnde
Sicherung
•
Fusible de rechange 6,3 A
•
Reserve zekering 6,3 A
•
6,3 A replacement fuse
•
Ersatzsicherung 6,3 A
3
•
Secteur présent.
Voyant éteint, chan-
ger le module.
•
Voedingsspanning
aanwezig.
Signaallamp uit.
Vervang de module.
•
Mains supply on.
Pilot light off,
replace the module.
•
Netzspannung liegt
an. Anzeige leuchtet
nicht. Modul austau-
schen.
•
Secteur présent.
Voyant éteint, chan-
ger le module.
•
Voedingsspanning
aanwezig.
Signaallamp uit.
Vervang de module.
•
Mains supply on.
Pilot light off,
replace the module.
•
Netzspannung liegt
an. Anzeige leuchtet
nicht. Modul austau-
schen.
•
Red conectada. Piloto iluminado. Falta de tensión en
la toma: sobrecarga. Cambie el fusible y suprima la
sobrecarga.
•
Corrente presente. Spia accesa. Assenza di tensione
alla presa: sovraccarico. Cambiare il fusibile ed elimi-
nare il sovraccarico.
•
Rede presente. Indicador aceso. Ausência de tensão
na tomada : sobrecarga. Mudar o fusível e eliminar a
sobrecarga.
•
ç‡Î˘Ë ̇ÔflÊÂÌËfl ‚ ÒÂÚË. ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Û͇Á‡ÚÂθ
„ÓËÚ, ÌÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌËfl ‚ ÓÁÂÚÍÂ: Ô„ÛÁ͇.
ëÏÂÌËÚ¸ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ Ë ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ô˘ËÌÛ
Ô„ÛÁÍË.
•
Sustituya el fusible
•
Fusibile da sostituire
•
Fusível a substituir
ëÏÂÌÌ˚È ÏÓ‰Ûθ
•
•
Fusible de repuesto 6,3 A
•
Fusibile di ricambio 6,3 A
•
Fusível sobressalente 6,3 A
•
á‡Ô‡ÒÌÓÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ 6,3 Ä
•
Red conectada.
Piloto apagado.
Cambiar el módulo.
•
Alimentazione pre-
sente. Spia spenta.
Cambiare il modulo.
•
Rede presente.
Indicador apagado.
Trocar o módulo.
•
ç‡Î˘ËÂ
̇ÔflÊÂÌËfl ‚ ÒÂÚË.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Û͇Á‡ÚÂθ
Ì „ÓËÚ, Á‡ÏÂÌËÚ¸
ÏÓ‰Ûθ.
•
Red conectada.
Piloto apagado.
Cambiar el módulo.
•
Alimentazione pre-
sente. Spia spenta.
Cambiare il modulo.
•
Rede presente.
Indicador apagado.
Trocar o módulo.
•
ç‡Î˘ËÂ
̇ÔflÊÂÌËfl ‚ ÒÂÚË.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Û͇Á‡ÚÂθ Ì „ÓËÚ,
Á‡ÏÂÌËÚ¸ ÏÓ‰Ûθ.