Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
Tiller/Cultivator
This product is covered by U. S. patents and other international patents
Copyright All Rights Reserved.
Model TC70001
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS?
CALL 1-800-313-5111 BETWEEN 7:30AM-4:30PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour EarthWise TC70001

  • Page 25: Conservez Ce Manuel Pour Pouvoir Le Consulter Ultérieurement

    Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux. Copyright. Tous droits réservés. Modèle TC70001 Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
  • Page 26: Spécifications Du Produit

    Utilisation ........7 - 8 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle : TC70001 Tension d’alimentation : 120 V –...
  • Page 27: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants pourraient être utilisés avec ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit plus efficacement et de façon plus sûre. Mesures de précaution pour votre sécurité. Lisez le manuel d'instructions et respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité! METTRE HORS TENSION! Débranchez immédiatement la fiche de la prise...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant d’utiliser le produit et pour instruire d’autres personnes ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité quant à...
  • Page 29 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites. TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou les circuits ou Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le cultivateur/ prises à utiliser pour le cultivateur. Des prises avec une la griffe si vous êtes fatigué...
  • Page 30: Assemblage

    ASSEMBLAGE Ce produit doit être assemblé correctement avant 7. Installez l’ensemble contacteur et câble d'alimentation d'être utilisé. sur la section supérieure du guidon en utilisant les deux boulons fournis (M3,9 X 19). (Fig. 2-6) 1. Enlevez les vis (M5 x 12) et les rondelles du châssis 8.
  • Page 31: Utilisation

    UTILISATION Pour abaisser le châssis de roue, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE : de verrouillage à l'arrière du carter de moteur afin de Assurez-vous que le châssis de roue est suffisamment dégager le châssis. Abaissez le châssis de roue et retirez relevé...
  • Page 32 UTILISATION Pour la préparation des lits de semences, nous recommandons d'utiliser un de ces motifs de labourage. Motif de labourage B – Faites deux passes sur la surface à labourer, la deuxième chevauchant Motif de labourage A - Faites deux passes sur la la première.
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN Avant d'effectuer les opérations d'entretien, débranchez la prise d'alimentation électrique. Avant chaque utilisation, vérifiez la rallonge pour y Remplacez les pièces usées ou endommagées détecter des dommages ou de l'usure. Remplacez le uniquement par des pièces d'origine. Les pièces câble s’il est fissuré, fendu, ou autrement endommagé.
  • Page 34: Remisage

    APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de ce produit au 1.800.313.5111 entre 7 h 30 et 16 h 30, heure normale de l’Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com. The Great States Corporation...
  • Page 35: Garantie

    GARANTIE Ce produit est fabriqué pour The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de 100 ans et garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf et ses pièces d'entretien sont exempts de défauts de matériau et de fabrication et consent à...
  • Page 36: Réparation

    PIÈCES DE RECHANGE Veuillez inscrire votre numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous. • NOM DE L'ARTICLE Cultivateur/griffe • NUMÉRO DE MODÈLE TC70001 • NUMÉRO DE SÉRIE The Great States Corporation American Lawn Mower Company 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 États-Unis...

Table des Matières