Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

KREUZLINIENLASER / CROSS LINE LASER /
NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 8 A2
KREUZLINIENLASER
Originalbetriebsanleitung
NIVEAU LASER EN CROIX
Traduction des instructions d'origine
KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER
Překlad originálního provozního návodu
LASER DE LINHAS
CRUZADAS
Tradução do manual de instruções original
IAN 304474
CROSS LINE LASER
Translation of the original instructions
KRUISLIJNLASER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS
Traducción del manual de instrucciones original
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKLL 8 A2

  • Page 3 1 1a...
  • Page 4 1 1a...
  • Page 39 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 40 Introduction ............... Page 40 Utilisation conforme ..............Page 41 Descriptif des pièces ............... Page 41 Contenu de la livraison ............Page 42 Caractéristiques techniques ............ Page 42 Consignes de sécurité ..........Page 43 Consignes de sécurité...
  • Page 40: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Attention ! Protégez-vous contre les rayons laser ! Ne regardez pas le rayon laser ! Niveau laser en croix PKLL 8 A2 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 41: Utilisation Conforme

    aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est adapté pour déterminer et vérifier les lignes horizontales et verticales. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage dans des locaux fermés.
  • Page 42: Contenu De La Livraison

    Niveau à bulle Levier (pour la fixation de la plaque à changement rapide) 1 1a Longue poignée Vis de fermeture (pour tourner la tête plate de trépied jusqu‘à 360 degrés à l‘horizontale) Vis de fermeture (pour le réglage en hauteur de la colonne centrale) Bague en plastique Leviers de blocage (pour le réglage en hauteur des pieds) Pieds du trépied...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Classe de laser : Longueur d’ondes (λ) : 635 nm Puissance P max. : 1 mW Prise avec trépied : Piles : 2 x piles 1,5 V, type AA Poids du produit : 250 g (sans piles) Poids du trépied : 330 g Dimensions du produit : env. 77 x 61 x 90 mm Taille du pied : 65 cm 1) La plage de fonctionnement peut être réduite en raison de conditions...
  • Page 44 Ne jamais laisser le produit sans surveillance et éteignez-le après l’avoir utilisé. D’autres personnes pourraient être aveuglées par le faisceau laser. Risque de lésion oculaire. Protégez le produit contre l’humidité et les rayons solaires directs. Ne pas exposer le produit à des variations de température ou tem- pératures extrêmes.
  • Page 45: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    LASER < 1 mW λ = 635 nm EN 60825-1:2014 Ne regardez pas directement dans le faisceau laser ou dans l’ouverture du laser Regarder le faisceau laser à l’aide d’instru- ments optiques (par ex. loupe, loupe grossissante, etc.) peut repré- senter un risque pour les yeux.
  • Page 46: Risque D'endommagement Du Produit

    vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une ex- plosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à...
  • Page 47: Mise En Service

    Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compar- timent à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Mise en service Vérifiez que les éléments de la livraison sont au complet, et constatez si des dommages sont visibles.
  • Page 48: Mise En Marche / Arrêt

    Mise en marche / arrêt Pour allumer le produit, mettez le bouton de verrouillage LOCK en position . Le produit envoie deux lignes laser à partir de l’ou- verture de sortie laser immédiatement après la mise en marche. Pour éteindre le produit, mettez le bouton de verrouillage LOCK en position .
  • Page 49: Utilisation De Lignes Uniques Ou Croisées

    Utilisation de lignes uniques ou croisées Si le produit est en nivellement automatique et que la partie inférieure de l’outil de mesure est inférieure à 4 ° de l’horizontale (LED verte allumé), appuyez sur le bouton H pour activer ou désactiver la ligne horizontale.
  • Page 50: Travailler Sans Nivellement Automatique

    Travailler sans nivellement automatique Basculez le bouton de verrouillage LOCK en position . Maintenez le bouton H enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumi- neux LED rouge s’allume. Maintenant, le produit envoie deux lignes laser à partir de l’ouverture de sortie laser , qui ne sont pas nivelées.
  • Page 51: Fixation Du Laser En Croix

    6. Pour un alignement horizontal de la tête plate de trépied , dé- bloquez la poignée longue en la tournant dans le sens anti- horaire et en la déplaçant vers le haut ou le bas. La tête plate de trépied est alignée à l‘horizontale lorsque la bulle d‘air du niveau se trouve exactement au centre du cercle.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    est fermement vissé sur la plaque à changement rapide. Le laser en croix peut maintenant être retiré facilement du trépied. 4. Si vous souhaitez de nouveau fixer le laser en croix sur le trépied, tirez le levier de tête plate de trépied et fixez de nouveau 1 1a la plaque à...
  • Page 53: Rangement

    Rangement Si vous n’utilisez plus le produit pendant une longue période, enle- vez les piles et stockez-le dans un endroit propre, sec et protégé des rayons directs du soleil. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 54: Garantie

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifica- tions. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au re- but incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec...
  • Page 55: Marche À Suive Pour Faire Fonctionner La Garantie

    La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex.
  • Page 56: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be 56 FR/BE...

Table des Matières