Hitachi RAK-18QXB Mode D'emploi

Hitachi RAK-18QXB Mode D'emploi

Unité intérieure
Masquer les pouces Voir aussi pour RAK-18QXB:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
RAK-18QXB
RAK-25RXB
RAK-35RXB
RAK-50RXB
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
This room air conditioner is only for consumer usage.
Do not use for preservation of foods, animals, plants, precision machines, art, medicine or such.
MODEL
RAK-18QXB
RAK-25RXB
RAK-35RXB
RAK-50RXB
RAR-6N1
– 1 –
Page 1~10
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RAK-18QXB

  • Page 75 SYSTÈME DE CLIMATISATION DE TYPE SPLIT UNITÉ INTÉRIEURE MODÈLE RAK-18QXB RAK-25RXB RAK-35RXB RAK-50RXB RAR-6N1 RAK-18QXB RAK-25RXB RAK-35RXB RAK-50RXB Mode d'emploi Pages 21~30 Pour obtenir une efficacité optimale et garantir la fiabilité de fonctionnement de votre télécommande pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement et entièrement cette notice.
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portez une attention particulière aux mentions “ Avertissement” et “ Attention Indique les instructions à suivre. Veuillez garder ce manuel après lecture. PRÉCAUTIONS À OBSERVER LORS DE L'INSTALLATION Une fuite d'eau, une défaillance, un court-circuit ou un incendie peuvent résulter d'une AVERTISSEMENT N'installez pas la ligne de mise à...
  • Page 77 PRECAUTIONS DURING OPERATION • L'appareil doit être utilisé selon les indications du fabricant et non pas pour d'autres usages. AVERTISSEMENT • Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées, ce qui peut provoquer un accident mortel. ATTENTION À L'HUMIDITÉ • Lors de l'utilisation de l'appareil avec des équipements de combustion, aérer régu- lièrement la pièce pour éviter le manque d'oxygène.
  • Page 78: Plage De Fonctionnement

    NOM ET DIMENSIONS DU MODÈLE MODÈLE LARGEUR (mm) HAUTEUR (mm) PROFONDEUR (mm) RAK-18QXB,RAK-25RXB,RAK-35RXB,RAK-50RXB REMARQUE SUR LE MULTI-SYSTÈME Plusieurs unités intérieures peuvent être connectées à une seule unité extérieure. Vous pouvez utiliser une ou plusieurs unités selon vos besoins. Combinaison d'utilisations : Lorsque le mode de fonctionnement est sélectionné...
  • Page 79: Nom Et Fonctions De Chaque Pièce

    NOM ET FONCTIONS DE CHAQUE PIÈCE INDICATEURS DE L'UNITÉ INTÉRIEURE VOYANT DE FONCTIONNEMENT Ce voyant s’allume pendant le fonc tionnement de l’appareil. Pendant le chauffage, le VOYANT DE FONCTIONNEMENT clignote VOYANT DE LA Environ 2 à 3 minutes après le Ce voyant s’allume lorsque démarrage.
  • Page 80: Préparation Avant L'utilisation

    PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Installation des piles 1. Faites glisser le couvercle pour l'enlever. 2. Installez deux piles alcalines AAA.LR03. Mettez les piles dans le bon sens en vous aidant des repères du compartiment. 3. Remettez le couvercle en place. ■...
  • Page 81: Réglage De La Date Et De L'heure

    PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Réglage de la date et de l'heure 1. Appuyez sur le touche (Réinitialiser) pour commencer le réglage. « Year » (Année) se met à clignoter. 2. Appuyez sur le touche (Heure) pour régler l'année. 3. Appuyez sur le touche (Horloge).
  • Page 82: Nom Et Description Des Fonctions De La Télécommande

    NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE La télécommande contrôle le fonctionnement de l'unité intérieure. La télécommande offre une portée ● d'environ 7 mètres. Si l'éclairage de la pièce est contrôlé électroniquement, cette portée peut être inférieure. L'unité peut être installée au mur à l'aide du support de fi xation fourni. Avant de l'installer au mur, vérifi ez que l'unité...
  • Page 83 NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Touche de sélection MODE Touche POWERFUL Ce touche permet de sélectionner le (Puissance) mode de fonctionnement. Appuyez Ce touche permet de passer sur ce touche pour faire défi ler au mode POWERFUL les différents modes de façon (Puissance).
  • Page 84: Fonctions Diverses

    FONCTIONS DIVERSES ■ Contrôle du redémarrage automatique En cas de coupure de courant, cette fonction permet de redémarrer automatiquement l'unité après le rétablissement de ● l'alimentation électrique en conservant le mode de fonctionnement et la direction du débit d'air précédemment sélectionnés. (À...
  • Page 85: Mode Chauffage

    MODE CHAUFFAGE Utilisez l'appareil pour chauffer une pièce lorsque la température extérieure est inférieure à 21 °C. ● Si la température est trop élevée (plus de 21 °C), le mode chauffage peut être désactivé afi n de protéger l'appareil. Pour garantir la fi abilité de l'appareil, utilisez-le lorsque la température extérieure est supérieure à -15 °C. ●...
  • Page 86: Mode Déshumidification

    MODE DÉSHUMIDIFICATION Utilisez l'appareil pour déshumidifi er une pièce lorsque la température ambiante est supérieure à 16 °C. En dessous de 15 °C, le mode déshumidifi cation ne fonctionne pas. Appuyez sur le touche de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran affi...
  • Page 87: Mode Refroidissement

    MODE REFROIDISSEMENT Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 43 °C. Si l'humidité de la pièce est très élevée (80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité intérieure. Appuyez sur le touche de sélection MODE jusqu'à...
  • Page 88: Mode Ventilation

    MODE VENTILATION Vous pouvez utiliser l'appareil comme un simple recycleur d'air. Appuyez sur le touche de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran affi che (FAN) (Ventilation). Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide du touche (FAN SPEED) (Vitesse de ventilation) (le réglage est indiqué à l'écran). (HIGH) (MED) (LOW)
  • Page 89: Activation Du Mode Powerful (Puissance)

    MODE PUISSANCE Lorsque vous appuyez sur le touche (POWERFUL) (Puissance) en mode AUTO (Automatique), ● HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur tourne à la puissance maximum. En mode POWERFUL (Puissance), l'unité intérieure souffl era de l'air plus froid ou plus chaud selon si ●...
  • Page 90: Mode Silencieux

    MODE SILENCIEUX Lorsque vous appuyez sur le touche (SILENT) (Silencieux) en mode AUTO (AUTOMATIQUE), ● HEATING (CHAUFFAGE), DEHUMIDIFYING (DÉSHUMIDIFICATION), COOLING (REFROIDISSEMENT) ou FAN (VENTILATION), la vitesse du ventilateur devient extrêmement lente. ■ Activation du mode SILENT (Silencieux) Appuyez sur le touche (Silencieux) lors du ●...
  • Page 91: Mode Économique

    MODE ÉCONOMIQUE Il existe deux types de MODE ÉCONOMIQUE, avec ou sans capteur, selon les modèles. Reportez-vous à la section [Nom et fonction de chaque pièce] du manuel d'instructions de l'appareil pour vérifi er s'il est équipé d'un capteur et lisez ci-dessous les instructions correspondant à son MODE ÉCONOMIQUE. ■...
  • Page 92: Activation Du Mode Eco (Économie)

    MODE ÉCONOMIQUE ■ MODE ÉCONOMIQUE avec capteur Le capteur détecte la présence de personnes dans la pièce. Quand personne n'est détecté, l'appareil passe automatiquement en mode d'économie d'énergie en modifi ant la température de consigne en deux étapes. Lorsque vous appuyez sur la touche (Économie) en mode ●...
  • Page 93: Mode Absence

    MODE ABSENCE Ce mode permets de maintenir une température intérieure défi nie lors d'une absence prolongée et éviter ainsi toute baisse importante. La température de consigne initiale est de 10 ºC et la plage de température peut être réglée entre 10 °C et 16 °C. Ce mode peut fonctionner de deux façons : «...
  • Page 94: Mode Nettoyage (Nettoyage Automatique)

    MODE NETTOYAGE (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Séchage de l’échangeur de chaleur intérieur après un fonctionnement en mode refroidissement afi n d'éviter la moisissure. ■ Activation du mode CLEAN (Nettoyage) Appuyez sur le touche (CLEAN) (Nettoyage) quand ● l'appareil est hors tension. La durée totale de l'opération de nettoyage automatique est de 60 minutes.
  • Page 95 MODE PROGRAMMATEUR PONCTUEL (PROGRAMMATEUR D'ACTIVATION/DÉSACTIVATION) MINUTERIE DE DÉSACTIVATION Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'arrête à une heure prédéfi nie. 1. Appuyez sur le touche (Programmateur de désactivation). clignotent à l'écran. 2. Réglez l'heure d'arrêt à l'aide du touche (TIME) (Heure). 3.
  • Page 96: Fonctionnement Du Minuterie De Mise En Veille

    FONCTIONNEMENT DU MINUTERIE DE MISE EN VEILLE Le programmateur peut être réglé sur une durée quelconque inférieure à 7 jours. Lorsque vous appuyez sur le touche (SLEEP) (Veille) en mode AUTO (Automatique), HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur modifi e la température ambiante et réduit la vitesse du ventilateur.
  • Page 97 FONCTIONNEMENT DU MINUTERIE DE MISE EN VEILLE ■ Réglage de ECO SLEEP TIMER (Minuterie de mise en veille) et ON TIMER (Programmateur d'activation) Le climatiseur est arrêté par ECO SLEEP TIMER (Minuterie de mise en veille) et redémarré par ON TIMER (Programmateur d'activation). 1.
  • Page 98: Utilisation Du Programmateur Hebdomadaire

    UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Il est possible de sélectionner le Mode A ou le Mode B. Pour chaque mode, vous pouvez régler jusqu'à 6 programmes par jour. Au total, ● vous pouvez régler jusqu'à 42 programmes par semaine pour chaque mode. Si la date et l'heure ne sont pas réglées, la réservation de WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire) ne peut pas être réglée.
  • Page 99 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE 5. Appuyez sur le touche (Programmateur d’activation ou de désactivation) pour sélectionner la réservation ON TIMER (Programmateur d’activation) ou OFF TIMER (Programmateur de désactivation). 6. Appuyez sur le touche (Heure) pour régler la réservation horaire. 7. Appuyez sur la commande (TEMP ) pour défi...
  • Page 100 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 2: Sélectionnez le Mode A ou le Mode B et activez ou désactivez WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire). ■ Procédure de sélection du Mode A ou du Mode B du réglage WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire). 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire).
  • Page 101 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. ■ Comment copier et coller. Il est facile de modifi er le programme de réservation en copiant des données d'un jour vers un autre. 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B.
  • Page 102 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. ■ Comment supprimer les données du programmateur hebdomadaire. [Supprimer la réservation d'un numéro de programme] 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B. 2.
  • Page 103 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. [Supprimer la réservation d'un jour] 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B. 2. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pendant 3 secondes environ pour démarrer la modifi...
  • Page 104: Vérifi Cation De La Température Autour De La Télécommande

    FONCTION INFORMATIONS ● Appuyez sur le touche (INFO) pour affi cher la température autour de la télécommande et la consommation d'énergie mensuelle sur la télécommande. ● Après le remplacement des piles, dirigez la télécommande vers l'unité intérieure et appuyez sur le touche (INFO).
  • Page 105: Verrouillage Du Mode De Fonctionnement

    VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT La télécommande peut être réglée pour commander le mode HEATING (Chauffage) (y compris FAN (Ventilation)), le mode COOLING (Refroidissement) (y compris FAN (Ventilation)) et le mode DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation) (y compris FAN (Ventilation)). ■ Méthode de verrouillage du fonctionnement du mode HEATING (Chauffage) (y compris FAN (Ventilation)). Appuyez simultanément sur les touche (ECO) (Économie) et (POWERFUL) (Puissance) pendant...
  • Page 106 – 84 –...
  • Page 107: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION Avant le nettoyage, arrêtez l’appareil et coupez l’alimentation. Ouvrez soigneusement le panneau frontal et retirez En cas d’accumulation trop importante de poussière, ATTENTION Lorsque vous le lavez, secouez les gouttelettes d’eau complètement et laissez le sécher à l’ombre; ne pas exposer au soleil.
  • Page 108: Nettoyage Du Panneau Frontal

    2. NETTOYAGE DU PANNEAU FRONTAL • Retirez le panneau frontal et lavez-le à l’eau claire. Utilisez une éponge douce. Après avoir utilisé un détergent neutre, lavez-le soi- gneusement à l'eau claire. • Si vous n’avez pas retiré le panneau frontal, essuyez- le avec un chiffon sec et doux.
  • Page 109 INFORMATIONS CAPACITÉ ATTENTION Cette appareil d’air climatisé utilise un système de pompe à chaleur qui absorbe la chaleur externe et l’achemine vers la pièce pour la Ne pas utiliser un four chauffer. La capacité de chauffage diminue au fur et à mesure que ou une autre source la température diminue.
  • Page 110: Inspection Régulière

    INSPECTION RÉGULIÈRE VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE VENDEUR SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE. Si le conducteur de terre est débranché ou défectueux, l’appareil peut tomber en panne ou il peut y avoir risque AVERTISSEMENT S’assurer qu’il n’y a pas de rouille dans le tableau de montage et que le groupe extérieur n’est pas instable...
  • Page 111: Remarques

    Bruit que fait le ventilateur en aspirant l’air qui se trouve dans le tuyau de Bruit de vide dans le collecteur de condensation. Contacter le revendeur pour avoir de plus amples informations. Bruit durant le changement de Bruit que fait l’appareil quand elle change de mode de fonctionnement en fonction des changements de température de la pièce.
  • Page 254 – 196 –...
  • Page 256 – 67 –...
  • Page 257 ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞¶√¢√™∏ ¶ƒ√™√Ã∏ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‹ ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ ÈηÓfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ıÂÚÌfiÙËÙ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Î·È ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘. ∞fi‰ÔÛË „‡Í˘ Î·È ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÔÏÏ¿ ¿ÙÔÌ· ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û˘Û΢¤˜ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘), ÙfiÙ ›Ûˆ˜ ‰ÂÓ ÂÈÙ¢¯ı› Ë...
  • Page 258 ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ¿ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ Á›ˆÛ˘. ∫π¡¢À¡√™ ÛˆÛÙ¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹ ‹ ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ¤¯ÂÈ ÛÎÔ˘ÚÈ¿ÛÂÈ ‹ Â¿Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Á¤ÚÓÂÈ ‹ Â›Ó·È ·ÛÙ·ı‹˜. ∫π¡¢À¡√™ ∫∞Δ∞™Δ∞™∏ ΔÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ÂÎ¤ÌÂÈ Û‹Ì·. ›ӷÈ...
  • Page 259 Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÏÏ·Á¤˜ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘. ·fi ÙÔÓ ÎÏÈÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ ·¤Ú·. ÌÔÓ¿‰· √Ṳ̂˜ ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. ∂¿Ó ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ·Îψ̷ ‹ Ô ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› fiÙ·Ó ΔÔ Ï·Ì¿ÎÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· fiÙ·Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi ¤Ó· ‰ˆÌ¿ÙÈ·. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙÂ...

Ce manuel est également adapté pour:

Rak-25rxbRak-35rxbRak-50rxb

Table des Matières