Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
(and Model / Serial number)
EN User manual
FR Mode d'emploi
ES Manual del usuario
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début
et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
3
29
56
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
DC350/37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips DC350/37

  • Page 1 Lea primero la Guía rápida del comienzo User Manual first for quick tips l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à that make using your Philips product o el Manual del usuario, en donde encontrará more enjoyable. simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Importante Sécurité Avertissement Votre station d’accueil Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande Mise en route Préparation de la télécommande Alimentation Réglage de l’horloge et de la date Mise sous tension Lecture Lecture à...
  • Page 5: Importante

    1 Importante Sécurité Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ces consignes. Conservez soigneusement ces consignes. Tenez compte de tous les avertissements. Respectez toutes les consignes. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. Évitez d’obstruer les orifi...
  • Page 6: Avertissement

    Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil.
  • Page 7 équipement. Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans...
  • Page 8: Votre Station D'accueil

    2 Votre station d’accueil Introduction Cet appareil permet de diffuser la musique d’un iPod, d’un iPhone, d’autres appareils audio ou de la radio. Si vous possédez un périphérique Bluetooth, vous pouvez aussi recevoir des appels téléphoniques ou diffuser des fi chiers audio à partir de l’appareil. La radio, l’iPod ou l’iPhone peuvent être programmés comme alarme.
  • Page 9 ALM 1 • Permet de régler la première alarme. • Permet d’affi cher l’heure de la première alarme. • Permet de désactiver la tonalité de la première alarme. Indicateur Bluetooth • Permet d’indiquer la connexion Bluetooth. • Permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode de veille. •...
  • Page 10 VOL +/- • Permet de régler le volume. • Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone. SOURCE • Permet de sélectionner une source : iPod/iPhone, Bluetooth, tuner ou MP3 Link. Tige de réglage de l’inclinaison • Permet de déplacer vers l’avant/l’arrière pour régler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone.
  • Page 11: Présentation De La Télécommande

    TO PC • Mini prise USB permettant la synchronisation entre l’iPod/iPhone et un ordinateur. Antenne torsadée • Améliore la réception FM. DEMO • Prise permettant de brancher un appareil particulier (non fourni) pour présenter les fonctionnalités de cette station d’accueil. DC IN •...
  • Page 12 iPod/iPhone • Permet de sélectionner la source iPod/iPhone. POWER • Permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode de veille. • Permet de désactiver la tonalité d’une alarme. PRESET +/- • Permet de choisir une présélection radio. • Permet de programmer des stations de radio. / OK •...
  • Page 13: Mise En Route

    Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :...
  • Page 14: Alimentation

    Insérez 1 pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. Refermez le compartiment des piles. Remarque • Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). •...
  • Page 15: Réglage De L'horloge Et De La Date

    Connectez l’une des extrémités de l’adaptateur CA à la DC IN prise de l’unité principale. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur CA à la prise murale. Réglage de l’horloge et de la date Maintenez la touche SET TIME enfoncée pendant 2 secondes. Les chiffres des heures s’affi...
  • Page 16: Activation Du Mode Veille

    Activation du mode veille Appuyez à nouveau sur POWER pour activer le mode veille de l’appareil. La date apparaît sur l’affi cheur. » 4 Lecture Lecture à partir de l’iPod/iPhone Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone. iPod/iPhone compatibles Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches : •...
  • Page 17: Retrait De L'ipod/Iphone

    Tournez la commande de réglage de l’inclinaison pour régler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone. Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil » commence à se charger. Retrait de l’iPod/iPhone Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil. Écoute de l’iPod/iPhone Vérifi...
  • Page 18: Réglage Du Son

    Commencez la lecture à partir de l’appareil externe (consultez son manuel d’utilisation). 5 Réglage du son Réglage du volume sonore Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume. Renforcement des basses Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses.
  • Page 19: Programmation Automatique Des Stations De Radio

    Programmation automatique des stations de radio Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. En mode tuner, maintenez la touche PROG enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de programmation automatique. [AUTO] (auto) s’affi che. » Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité...
  • Page 20: Utilisation Des Périphériques Bluetooth

    7 Utilisation des périphériques Bluetooth Cet appareil peut recevoir, sans fi l, des fi chiers audio de périphériques Bluetooth dans un périmètre d’environ 10 m. Profi ls Bluetooth pris en charge Cet appareil prend en charge les profi ls Bluetooth suivants : •...
  • Page 21: Déconnexion D'un Appareil

    (Reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique pour savoir comment activer cette fonction.) Quand « PHILIPS DC350 » est reconnu et s’affi che, sélectionnez-le pour commencer la connexion. Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 ».
  • Page 22: Réception D'un Appel Téléphonique

    Quand « PHILIPS DC350 » est reconnu et s’affi che, sélectionnez-le pour commencer la connexion. Attendez que l’indicateur Bluetooth s’affi che. La reconnexion est terminée. » Réception d’un appel téléphonique Remarque • Vous pouvez recevoir des appels téléphoniques grâce à cet appareil avec des périphériques qui prennent en charge le profi...
  • Page 23: Autres Fonctions

    Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique Bluetooth’ à la page 47 ) Sur le périphérique Bluetooth, lancez la lecture. La musique est diffusée via l’appareil. » • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur • Pour accéder à une piste, appuyez sur 8 Autres fonctions Réglage de la minuterie de l’alarme Vous pouvez régler deux alarmes qui se déclenchent à...
  • Page 24: Réglage Du Mode D'alarme

    Réglage du mode d’alarme Réglez la commande iPhone/iPod-RADIO-BUZZER de l’unité principale pour sélectionner la source de l’alarme. Quand arrive l’heure de l’alarme, l’iPhone/iPod, la radio ou le buzzer » sélectionné s’allume. Conseil • Si la source iPod/iPhone est sélectionnée mais qu’aucun iPod/iPhone n’est placé sur la station, le buzzer est automatiquement sélectionné.
  • Page 25: Réglage De La Luminosité De L'affi Cheur

    Réglage de la luminosité de l’affi cheur Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS CONTROL sur l’unité principale pour sélectionner : • Bright • Dim. • 9 Informations sur le produit Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans notifi cation préalable. Caractéristiques techniques Amplifi...
  • Page 26: Informations Générales

    SBC (codec de sous-bande) Informations générales Alimentation CA (adaptateur secteur) Entrée : 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,55 A ; sortie : 12 V 2 A ; marque : Philips ; modèle : GFP241DA-1220-1 Consommation électrique en mode de 20 W fonctionnement Consommation électrique en mode veille <...
  • Page 27: Dépannage

    Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à...
  • Page 28 La qualité sonore captée par le microphone n’est pas nette. • Rapprochez-vous du microphone ou parlez plus fort. • Réduisez ou supprimez le bruit de fond. • Réduisez le volume de l’appareil afi n de supprimer un phénomène d’écho. La qualité audio devient médiocre après connexion d’un périphérique Bluetooth. •...
  • Page 29 Philips Consumer Lifestyle A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome Printed in China PDCC-JH/ZYL-0902...

Table des Matières