Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SINGLE HANDLE TUB & SHOWER
Model 873-6204
873-6201
TINA Y DUCHA DE UNA SOLA LLAVE
Modelo 873-6204
873-6201
ROBINET À UNE POIGNÉE POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE
Modèles 873-6204
873-6201
English
HELP LINE
If you need installation assistance,
replacement parts, or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
1-877-580-5682
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that water is completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the finish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any cleaners
should be rinsed off immediately. Do not
use abrasive cleaners on the faucet.
Goggles
Wrench
Anteojos Protectores
Llave
Lunettes de sécurité
Clé ajustable
873-6216
873-6216
873-6216
Español
LÍNEA DE AYUDA
Si necesitas asistencia para la instalación,
piezas de repuesto o tienes preguntas
sobre nuestra garantía, llama a nuestros
Asesores de Producto al:
1-877-580-5682
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
REMOVER EL GRIFO VIEJO:
Cierra siempre el suministro de agua
antes de remover un grifo existente o
reemplazar alguna parte del mismo. Abre
la llave del grifo para aliviar la presión
de agua y asegúrate de que la entrada de
agua está cerrada por completo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
Para preservar el acabado de tu grifo,
usa solamente cera no abrasiva.
Cualquier producto de limpieza debe ser
enjuagado inmediatamente. No uses
limpiadores abrasivos en el grifo.
You may need/ Pudieras necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin
Standard Pliers
Alicates Estándar
Pinces standard
Needlenose Pliers
Phillips Head Screwdrivers
Pinzas de Punta Larga
Destornillador Phillips
Pinces à bec effilé
Tournevis cruciforme
1 1
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le replacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits:
1-877-580-5682
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN:
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer une cire
non abrasive comme une cire à votiure.
Rincer immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant.
Ne pas nettoyer le robinet avec un produit
abrasif.
Sealant Tape
2.5mm/3.2mm Hex Allen Wrench (Included)
2.5mm/3.2mm Hex Llave Allen (Incluido)
Cinta Selladora
2.5mm/3.2mm Hex Clé hexagonale (Comprise)
Ruban d'étanchéité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Glacier bay 873-6216

  • Page 1 SINGLE HANDLE TUB & SHOWER Model 873-6204 873-6201 873-6216 TINA Y DUCHA DE UNA SOLA LLAVE Modelo 873-6204 873-6201 873-6216 ROBINET À UNE POIGNÉE POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE Modèles 873-6204 873-6201 873-6216 English Español Français HELP LINE LÍNEA DE AYUDA SERVICE À...
  • Page 2 ① 1 1/4" Dia 30" ② Shower Only 48" Tub&Shower 6" Dia 48" Shower Only 8" Min. ③ 30" 1 1/4" Dia Tub&Shower SHUT OFF WATER SUPPLY. SUPPLY CONNECTION LAYOUT Verify that the hole sizes and positions of holes in the wall are correct. Wrap plumber's tape around pipe threads in a clockwise direction.
  • Page 3 ① ③ ② ① ② FOR SHOWER ARM INSTALLATION. FLUSHING Screw connector (1) into pipe inside the wall. Insert shower arm (2) into the For Tub and Shower Combinations: connector (1) and tighten set screw (3) with Allen wrench (Hex: 3.2mm) provided. Turn on Hot and Cold water supply lines allowing water to flow from tub spout outlet (2) until all foreign matter has cleared the line.
  • Page 4 Before installing escutcheon, remove the plastic cap from plaster guard by FOR TUB SPOUT INSTALLATION twisting cap in a clockwise direction. Remove the screw from the inverter. Install tub spout. Thread spout onto threaded connection clockwise until the spout becomes flush with the finished wall. Thread sealant may be required depending on your installation method.
  • Page 5 colder hotter rotational limit stop stop on cartridge ADJUSTING WATER TEMPERATURE Turn on water so that cold water is as cold as it will get and hot water is as hot as it will get. Remove the Rotational Limit Stop from the valve by sliding it off the stem.
  • Page 6 * Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP70252 Connector RP70252 Conector RP70252 Raccord RP50054 Set Screw RP50054 Tornillo de Fijación RP50054 Vis de pression RP38065* Shower Arm RP38065* Brazo de ducha RP38065* Bras de douche RP60045 O-Ring RP60045 Aro "O" RP60045 Joint torique RP70253 Wrench RP70253 Llave...
  • Page 7 à État, de province à province et de nation à nation. La société Glacier Bay Faucets & Sanitaryware vous informera des étapes à suivre pour faire une demande au titre de la garantie. Il vous suffit d’écrire à la société Glacier Bay Faucets &...

Ce manuel est également adapté pour:

873-6201873-6204