Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SINGLE HANDLE TUB & SHOWER
Model 873-6104
BAÑERA Y DUCHA DE UNA LLAVE
Modelos 873-6104
ROBINET À UNE POIGNÉE POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE
Modèles 873-6104
English
HELP LINE
If you need installation assistance,
replacement parts, or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
1-877-580-5682
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that water is completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the finish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any cleaners
should be rinsed off immediately. Do not
use abrasive cleaners on the faucet.
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Español
LÍNEA DE AYUDA
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna
pregunta relacionada con nuestra
garatía, por favor llame a nuestros
asesores de producto al:
1-877-580-5682
CONSEJOS PREVENTIVOS PARA
QUITAR EL GRIFO VIEJO:
Siempre corte el suministro de agua antes
de retirar el grifo actual o remplazar
cualquier pieza del mismo. Abra la llave
del grifo para liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para preservar el acabado de su grifo,
aplique cera no abrasiva. Se debe enjuagar
completamente todo producto de
limpieza. No use limpiadores abrasivos en
el grifo.
You may need/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Wrench
Pinces standard
Llave
Clé ajustable
Usted puede necesitar/
Standard Pliers
Needlenose Pliers
Alicates Estándar
Pinzas de Punta Larga
Pinces à bec effilé
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le replacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits:
1-877-580-5682
MISE EN GARDE – CONSEILS POUR
LE RETRAIT DE L'ANCIEN ROBINET:
Fermez toujours l'alimentation en eau avant
de retirer un robinet ou d'en remplacer
des pièces. Tournez la poignée du robinet
pour libérer la pression et vous assurer
que l'alimentation en eau est coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
Pour préserver le fini de votre robinet,
appliquez-y de la cire non abrasive.
Rincez immédiatement tout produit net-
toyant utilisé. N'utilisez pas de nettoy-
ants abrasifs.
Phillips Head Screwdrivers
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Glacier bay 873-6104

  • Page 1 SINGLE HANDLE TUB & SHOWER Model 873-6104 BAÑERA Y DUCHA DE UNA LLAVE Modelos 873-6104 ROBINET À UNE POIGNÉE POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE Modèles 873-6104 English Español Français HELP LINE LÍNEA DE AYUDA SERVICE À LA CLIENTÈLE If you need installation assistance, Si necesita ayuda para la instalación,...
  • Page 2 ① 1 1/4" Dia 30" ② Shower Only 48" Tub&Shower 6" Dia 48" Shower Only 8" Min. ③ 30" 1 1/4" Dia Tub&Shower SHUT OFF WATER SUPPLY. SUPPLY CONNECTION LAYOUT Verify that the hole sizes and positions of holes in the wall are correct. Wrap plumber's tape around pipe threads in a clockwise direction.
  • Page 3 ① ① ② ② FOR SHOWER ARM INSTALLATION. FLUSHING Insert the long end of the shower arm (2) through the flange (1) then wrap For Tub and Shower Combinations: plumber's tape to both sides of shower arm. Screw long end of the shower arm Turn on Hot and Cold water supply lines allowing water to flow from tub spout into pipe elbow inside the wall.
  • Page 4 Before installing escutcheon, remove the plastic cap from plaster guard by FOR TUB SPOUT INSTALLATION twisting cap in a clockwise direction. Remove the screw from the inverter. Install tub spout. Thread spout onto threaded connection clockwise until the spout becomes flush with the finished wall. Thread sealant may be required depending on your installation method.
  • Page 5 colder hotter rotational limit stop stop on cartridge ADJUSTING WATER TEMPERATURE Turn on water so that cold water is as cold as it will get and hot water is as hot as it will get. Remove the Rotational Limit Stop from the valve by sliding it off the stem.
  • Page 6 * Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP38001* Shower Flange RP38001* Ribete de ducha RP38001* Bride de douche RP38047* Shower Arm RP38047* Brazo de ducha RP38047* Bras de douche RP38063* Shower Head RP38063* Cabezal de ducha RP38063* Pomme de douche RP20006 Cartridge RP20006 Cartucho RP20006 Cartouche...
  • Page 7 à État, de province à province et de nation à nation. La société Glacier Bay Faucets & Sanitaryware vous informera des étapes à suivre pour faire une demande au titre de la garantie. Il vous suffit d’écrire à la société Glacier Bay Faucets &...