Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
LA SOMMELIERE
TR3V181
4185820
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere TR3V181

  • Page 1 MARQUE: LA SOMMELIERE REFERENCE: TR3V181 CODIC: 4185820 NOTICE...
  • Page 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Modèle / Model Number / TR3V181 / TR2V121 The product is only for wine storage and beverage Ce produit est uniquement réservé à Ia conservation/Stockage du vin et des boissons. BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
  • Page 3 AVERTISSEMENT Afin de ne pas endommager le joint de porte, assurez-vous que la porte soit entièrement ouverte lorsque vous tirez les clayettes. L’appareil doit être positionné de manière à ce que la prise soit accessible. Dégagez le cordon d’alimentation. Déplacez votre appareil vers son emplacement final. Ne déplacez pas votre appareil lorsqu’il y a du vin à...
  • Page 4 complètement chargé. Pour mettre à niveau votre cave à vin, ajustez le pied de mise à niveau situé à l’avant sous la cave à vin. • Placez votre cave à vin à l’écart de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur (cuisinière, réchaud, radiateur, etc.).
  • Page 5 4. TR3V181: (1)Panneau de contrôle (2)Filtre à charbons actifs (3)Clayette bois (4)Sonde (5)Séparateur de zone (6)Ventilateur (7) Clayette bois (8)Sonde (9) Séparateur de zone (10)Ventilateur (11)Sonde (12)Petite clayette bois (13) Grille de ventilation (14)Pied ajustable (15)Charnière supérieure (16)Joint de porte (17) Porte vitrée (18)Serrure (19) Crochet de la serrure Installation de la poignée...
  • Page 6 FAIRE FONCTIONNER VOTRE CAVE A VIN La cave à vin doit être installée dans un endroit où la température ambiante se situe entre 5 et 35°C (41-95°F). Si la température ambiante se situe au-dessus ou en dessous de cette gamme, la performance de l’appareil peut en être affectée.
  • Page 7 TR3V181 Panneau de contrôle (Panneau de la zone du haut) RUN : : : : C’est le voyant de mise sous tension, il indique que le produit est en marche si le voyant rouge est allumé. SET Bouton de réglage de la température. Appuyez sur le bouton pour modifier la température jusqu’à...
  • Page 8 Déplacement des clayettes coulissantes Tout d'abord, retirez toutes les bouteilles de la clayette. Tirez la clayette au maximum vers vous. Appuyez sur le loquet de sécurité puis retirez la clayette. Déplacez les rails où bon vous semble puis remettez la clayette. Rangement de vos bouteilles Ci-dessous plusieurs méthodes de rangement :...
  • Page 10 Inverser le sens de la porte L'appareil est livré avec l'ouverture de la porte du côté gauche (de charnière sur le côté droit). La porte de cet appareil est capable de s’ouvrir de la gauche ou du côté droit. Pour inverser l'ouverture de la porte de votre cave et ouvert du côté...
  • Page 11 REMARQUE: Toutes les pièces enlevées doivent être mises de côté pour permettre l'ouverture de la porte en sens inverse. 1. Utilisez les outils pointus pour soulever le cache charnière. (Figure 1) 2. Ouvrir la porte, dévisser la charnière de porte, veillez à tenir la porte de verre fermement après avoir retiré...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage de votre cave à vin • Eteignez la cave à vin, débranchez-la et ôtez tout ce qui se trouve à l’intérieur, y compris les clayettes. • Nettoyez l’intérieur avec une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude. La solution doit être constituée d’environ 2 cuillerées de bicarbonate de soude pour un litre d’eau.
  • Page 13: Guide De Resolution Des Problemes

    DES PROBLEMES AVEC VOTRE CAVE A VIN ? Beaucoup de problèmes peuvent être résolus facilement, vous permettant d’économiser le coût d’un appel téléphonique au SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions ci- dessous avant d’appeler le SAV. GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME CAUSE POSSIBLE...
  • Page 14: Sécurité Des Enfants Et Des Autres Personnes Vulnérables

    Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 15: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. • • Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe du système et son explosion. Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil. •...
  • Page 16 Désignation Valeur / Value Unité / Unit Marque / Trade mark LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference TR3V181 Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class Consommation d’énergie de “264”...
  • Page 17 Catégories d’appareils de réfrigération ménagers Household refrigerating appliances categories Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments stockage de denrées alimentaires fraîches Réfrigérateur avec compartiment cave, cave et appareil de Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances stockage du vin Réfrigérateur avec compartiment pour denrées hautement Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment...

Ce manuel est également adapté pour:

Tr2v121

Table des Matières