Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
LA SOMMELIERE
CAVE A VIN
LS18CB
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere LS12C

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION LA SOMMELIERE CAVE A VIN LS18CB Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2: Vitrine De Mise En Température

    Vitrine de mise en température NOTICE D’UTILISATION LS18CB LS28CB LS12C FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 2 p. 12 IT - MANUEL D’ USO DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p. 28 p. 20 ESP - MANUAL DE INSTRUCCIONES p.39...
  • Page 3 Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 4 Attention : Risque d’incendie Si le circuit de réfrigération était endommagé : - Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. - Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution Sécurité...
  • Page 5: Économies D'énergie

    L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. • Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à faciliter les petits • mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets. N’utilisez jamais l’appareil ou ses éléments pour vous appuyer •...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Dépannage et pieces détachées • Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent. Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine • doivent être utilisées. • Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles sont mises à disposition des réparateurs professionnels et utilisateurs finaux pendant une période minimale de 10 ans à...
  • Page 7: Précautions D'emploi

    1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est uniquement destiné à être installé en pose libre, en aucun cas il ne doit être installé de manière encastrable ou intégrable. Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est impératif de laisser une bonne circulation de l’air tout autour de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 8: Vue Détaillée

    2. VUE DÉTAILLÉE 1. Éclairage 2. Clayette 3. Clayette 4. Pied 5. Charnière 6. Joint magnétique 7. Poignée 8. Porte Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling).
  • Page 9: Réglage De La Température

    La température de l’appareil est réglable entre 11°C à 18°C. Le réglage de la température est effectué par un thermostat. La modification de la température génère une consommation énergétique plus forte. Lorsque la température ambiante est de 25 ℃ et que l’appareil n’a pas de bouteille chargée, il faudra environ 30 minutes pour augmenter la température de l’appareil de 11 ℃...
  • Page 10: Problemes & Solutions

    Nous vous conseillons avant la première utilisation et de façon régulière de nettoyer l’intérieur comme l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage doux. Rincez à l’eau pure, laissez sécher totalement avant de rebrancher. N’utilisez ni solvants, ni agents abrasifs.
  • Page 11 Vous pouvez solutionner de nombreux incidents survenus sur votre cave par vous-même, en évitant ainsi d’avoir à contacter votre service après-ventes. Voici quelques suggestions : PROBLEME CAUSE POSSIBLE ▪ Pas de fonctionnement Vérifier le voltage de votre installation ▪ Vérifier votre disjoncteur ▪...
  • Page 12 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 13 For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 14: Energy Savings

    or fire. ▪ You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover. ▪ The appliance is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz.The appliance must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances.
  • Page 15: Safety Instructions

    • Install it in a suitable location (see "PARTICULAR PRECAUTIONS "). • Keep the doors open for as short time as possible. Ensure the optimal functioning of your device by periodically cleaning the condenser (see " Daily use"). • Periodically check the door seals and make sure they always close effectively. If this is not the case, please contact your after-sales service.
  • Page 16: General Safety Precautions

    1.GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ▪ After removing the cellar from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do not use it and contact an authorized service center. ▪ Plastic bags, nails, etc. Should be kept out of the reach the operation manual carefully and check that the rating data on the rating nameplate corresponds to your power supply.
  • Page 17: Particular Precautions

    You can access the EPREL Database by scanning the QR code on the energy label of your appliance or by going directly to: www.ec.europa.eu and searching the reference of your refrigeration appliance. Announced capacity The advertised capacity is the maximum capacity calculated with a defined number of shelves which varies depending on the model.
  • Page 18 changes in temperature are perfectly normal. 5. CARE AND MAINTENANCE Cleaning your thermoelectric cooler Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fuse on the circuit. Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean the inside and outside (front, sides and top) with warm water mixed with a gentle cleaning product.
  • Page 19 ▪ The appliance is turned off ▪ The circuit breaker tripped or a blown fuse ▪ Check the temperature control setting ▪ The ambient temperature requires a temperature readjustment ▪ External environment may require a higher setting ▪ If the ambient temperature is > 25 ° C, your appliance can only cool down by Cooler is not cold enough 12.5°C below the ambient temperature.
  • Page 20 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for LA SOMMELIERE brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 21 SICUREZZA GENERALI Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è...
  • Page 22: Risparmio Energetico

    cattive condizioni potrebbe causare il surriscaldamento dell'apparecchio e la sua esplosione. ▪ Accertarsi di poter raggiungere comodamente la presa a muro a cui è collegato l'apparecchio. ▪ Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. ▪...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    I ricambi estetici e funzionali sono messi a disposizione dei riparatori professionisti e degli utenti finali per un periodo minimo di 10 anni dalla data di immissione sul mercato dell'ultima unità del modello. L'elenco dei pezzi di ricambio e la procedura per ordinarli (accesso professionale / accesso speciale) sono disponibili sul seguente sito web: www.interfroidservices.fr o per posta al seguente indirizzo: Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE.
  • Page 24 1. ATTENZIONE PER L'USO ▪ Dopo aver rimosso la cantina dal pacco, assicurarsi che sia in buone condizioni. In caso di dubbi, non utilizzarla e contattare un centro di assistenza autorizzato. ▪ Sacchetti di plastica, unghie, ecc. Deve essere mancato con cura il manuale d'uso e verificare che i dati della targhetta dati della targhetta corrispondano all'alimentazione.
  • Page 25: Regolazione Della Temperatura

    La temperatura ambiente consigliata per questo dispositivo è di 25 ° C. La temperatura del dispositivo è regolabile tra 11 ° C e 18 ° C. La temperatura è regolata da un termostato. La modifica della temperatura genera un maggiore consumo di energia. •...
  • Page 26 pulita e lasciare asciugare totalmente prima di ricollegare l'apparecchio alla corrente. Per la pulizia non vanno usati solventi né prodotti abrasivi. In caso di odore pronunciato di plastica, pulire l'apparecchio con una miscela di due cucchiai di bicarbonato diluito in ¼ di acqua calda. La prima volta che si accende l'apparecchio, è...
  • Page 27 6. PROBLEMI E POSSIBILI CAUSE In molti casi è possibile risolvere dei semplici problemi del frigo cantina senza doversi rivolgere al servizio assistenza. Provare a seguire i consigli forniti qui sotto. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA ▪ La spina non è inserita. Il frigo cantina ▪...
  • Page 28: Protezione Dell'ambiente

    Al fine del continuo miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo la possibilità di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie dei prodotti del marchio LA SOMMELIERE sono stabilite esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nessun elemento contenuto nel presente manuale può essere interpretato come una garanzia supplementare.
  • Page 29 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 30 Offene Flammen und sonstige Zündquellen vermeiden. Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften. Es ist gefährlich, irgendwelche Änderungen an der Zusammensetzung des Geräts vorzunehmen. Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss und/oder elektrischen Schlag verursachen. Elektrosicherheit • Wir können nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte Elektroinstallation verursacht werden.
  • Page 31 • Um das Herabstürzen von Gegenständen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, die Fächer des Gerätes nicht überladen. • Dieses Gerät ist nur zur Lagerung von Wein vorgesehen. Es wird empfohlen, den Weinkeller auf 12 ° C einzustellen. Achtung! Reinigung und Pflege •...
  • Page 32 auswirken. Störungsbehebung und Ersatzteile • Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer sachkundigen Elektrofachkraft durchgeführt werden. • Das Gerät muss von einer zugelassenen Reparaturstelle repariert werden. Für die Reparatur dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. All FRIO wine cellar benefit from a 1-year parts warranty. Ästhetische und funktionale Ersatzteile werden professionellen Reparaturbetrieben und Endbenutzern für einen Zeitraum von mindestens 10 Jahren ab dem Datum des Inverkehrbringens der letzten Einheit des Modells zur Verfügung gestellt.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    R600A Sicherheitshinweise Achtung: Verstopfen Sie keine Lüftungsgitter des Geräts. Achtung: Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln in diesem Gerät. Warnung: Den Kühlkreislauf des Geräts nicht beschädigen. Achtung: Kälteanlagen, die mit Isobutan (R600a) betrieben werden, dürfen nicht in einem Bereich mit Zündquellen aufgestellt werden (z.
  • Page 34: Vorsichtsmassnahmen Für Den Gebrauch

    1. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH Dieses Gerät ist nur für die freistehende Installation vorgesehen. Es darf unter keinen Umständen eingebaut oder integriert installiert werden. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts ist es unbedingt erforderlich, eine gute Luftzirkulation rund um das Gerät zu gewährleisten. Wir lehnen jede Verantwortung ab, wenn die Installationsanweisungen nicht eingehalten werden.
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Leuchte 2. Regal 3. Regal 4. Einstellbare Füße 5. Scharnier 6. Türdichtung 7. Türgriff 8. Glastür Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für die Energiekennzeichnung) verfügbar.
  • Page 36 4. INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Inbetriebnahme des Temperierschranks ▪ Die Außen- und Innenverpackung entfernen. ▪ Das Gerät vor der Inbetriebnahme 2 Stunden stehen lassen. ▪ Das Gerät innen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser getränkten Tuch reinigen. Installation des Temperierschranks Wenn Sie eine Position für Ihr Gerät auswählen, sollten Sie sicherstellen, dass der Boden eben und fest ist und der Raum gut belüftet ist.
  • Page 37 Bei der Erstinbetriebnahme können noch Restgerüche vorhanden sein. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall mehrere Stunden ohne Befüllung mit der niedrigsten Temperatur laufen. Durch die Kälte werden etwaige Gerüche beseitigt. Ortswechsel des Temperierschrank ▪ Nehmen Sie alle Flaschen aus dem Gerät, befestigen Sie bewegliche Elemente. ▪...
  • Page 38 In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke LA SOMMELIERE werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
  • Page 39 Por su seguridad y para un uso adecuado de la unidad, antes de instalarla y utilizarla por primera vez, lea detenidamente este manual, incluyendo las advertencias y consejos útiles que contiene. A fin de evitar daños al aparato y/o lesiones innecesarias a usted, es importante que las personas que utilicen este aparato se familiaricen plenamente con su funcionamiento y sus características de seguridad.
  • Page 40 - Ventile la habitación donde se encuentra la unidad. Es peligroso cambiar la composición de este dispositivo de cualquier manera. Un daño en el cable puede causar un cortocircuito y/o una descarga eléctrica. Seguridad eléctrica • No podemos ser responsables de ningún incidente causado por una instalación eléctrica defectuosa. •...
  • Page 41: Ahorro De Energía

    • Para evitar que los objetos se caigan y para evitar que se dañe la unidad, no sobrecargue los compartimentos de la unidad. • Este aparato está destinado solamente a la conservación del vino. Se recomienda poner la vinoteca a 12°C. ¡Cuidado! Limpieza y mantenimiento •...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    comercializado la última unidad del modelo. La lista de piezas de repuesto y el procedimiento para ordenarlas (acceso profesional / acceso privado) están disponibles en el siguiente sitio web: www.interfroidservices.fr o por correo postal en la siguiente dirección Servicios Interfroid, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE.
  • Page 43: Precauciones De Uso

    1. PRECAUCIONES DE USO Este dispositivo sólo está destinado a ser instalado en forma independiente, bajo ninguna circunstancia debe ser instalado en forma empotrada o encastrada. Para asegurar el buen funcionamiento de la unidad, es imperativo que haya una buena circulación de aire alrededor de la unidad. No aceptamos ninguna responsabilidad por el incumplimiento de las instrucciones de instalación.
  • Page 44: Vista Detallada

    2. VISTA DETALLADA 9. Iluminación 10. Bandeja 11. Bandeja 12. Pie 13. Bisagra 14. Sello magnético 15. Tirador 16. Puerta Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos en línea de EPREL. Tal como se define en el Reglamento delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está...
  • Page 45: Ajuste De La Temperatura

    La temperatura de la unidad es ajustable de 11°C a 18°C. La temperatura se fija con un termostato. El cambio de la temperatura genera un mayor consumo de energía. Cuando la temperatura ambiente es de 25 ℃ y la unidad no tiene una botella cargada, llevará unos 30 minutos elevar la temperatura de la unidad de 11 ℃...
  • Page 46: Problemas Y Soluciones

    Antes de usar por primera vez, le aconsejamos que limpie el interior y el exterior (frente, lados y parte superior) regularmente con una mezcla de agua tibia y detergente suave. Enjuague con agua pura, deje que se seque completamente antes de volver a conectar. No utilice disolventes o agentes abrasivos.
  • Page 47 Usted puede resolver muchos incidentes que ocurren en su vinoteca por sí mismo, evitando así tener que contactar con su servicio post-venta. Aquí hay algunas sugerencias: PROBLEMA POSIBLE CAUSA ▪ No hay conexión Compruebe el voltaje de su instalación ▪ Revise su interruptor de circuito ▪...
  • Page 48 Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca LA SOMMELIERE son exclusivas de los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí contenido se interpretará como una garantía adicional.

Ce manuel est également adapté pour:

Ls18cbLs28cb

Table des Matières