La Sommeliere LSC18 Notice D'utilisation

Cave de service thermoélectrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR – MANUEL D'UTILISATION
IT - MANUEL D' USO
Cave de service thermoélectrique
NOTICE D'UTILISATION
LSC18
p. 2
p. 26
LSC28
GB – USE INSTRUCTIONS
– GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
p. 15
p. 35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere LSC18

  • Page 1 Cave de service thermoélectrique NOTICE D’UTILISATION LSC18 LSC28 FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 2 p. 15 IT - MANUEL D’ USO – GEBRAUCHSANWEISUNG p. 26 p. 35...
  • Page 2: Sécurité Des Enfants Et Des Autres Personnes Vulnérables

    Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité.
  • Page 3: Sécurité Générale

    Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger ou décharger cet appareil. • Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec • l’appareil. Avant de jeter votre cave, veillez à bien retirer la porte. • NOTE : les enfants entre 3 et 8 ans peuvent charger et décharger •...
  • Page 4: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé • par une mauvaise installation électrique. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni • prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple. Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation lors de •...
  • Page 5 Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur • de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet • appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos •...
  • Page 6: Économies D'énergie

    surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies. Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou • ne soit en contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d’éviter les risques d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation.
  • Page 7: Précautions D'emploi

    1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ▪ Cet appareil est uniquement destiné à être installé en pose libre, en aucun cas il ne doit être installé de manière encastrable ou intégrable. Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est impératif de laisser une bonne circulation de l’air tout autour de l’appareil.
  • Page 8: Vue Détaillée

    2. VUE DÉTAILLÉE 1. Éclairage 2. Cache ventilateur 3. Clayette 4. Pied 5. Charnière 6. Joint magnétique 7. Poignée 8. Porte vitrée 3. CONSEILS D’UTILISATION Il est recommandé d’installer votre appareil dans une pièce où la température ambiante est idéalement de 25°C. Si la température ambiante est au-dessus ou en-dessous, les performances de l'appareil peuvent être affectées.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    NOTE : Ce produit est conçu pour un refroidissement maximum de 15 ℃ dessous de la température ▪ ambiante. ▪ Lorsque la température ambiante autour de 25°C ou moins, l'appareil peut maintenir une température comprise entre 11-18 ° C. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de votre appareil Avant de nettoyer votre appareil (opération à...
  • Page 10: Problemes & Solutions

    ▪ Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplacé par un personnel qualifié...
  • Page 11 ▪ Vérifier que les clayettes sont correctement installées et ne vibrent pas. ▪ Vérifier le niveau La porte se ferme mal ▪ Les portes ont été inversées et mal montées ▪ Le joint est en mauvaise état ▪ Vérifier que les pieds sont tous à niveau ▪...
  • Page 12: Environnement

    Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 13 (pour une température ambiante de 25°C) No-frost Classe climatique SN-N (10-32°C) Niveau sonore en dB(A) 38 dB 35 dB Catégorie de l’appareil Type d’installation Pose libre FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX 72 230 ARNAGE - FRANCE www.lasommeliere.com...
  • Page 14: General Safety

    For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 15: Electrical Safety

    Caution risk of fire If the refrigerant circuit should be damaged: ▪ Avoid opening flames and sources of ignition. ▪ Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock.
  • Page 16 Keep burning candles jumps and other items with naked flames awa y from the ▪ appliance so that do not set the appliance on fire. The appliance is heavy. Care should be taken when moving it. ▪ Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports. ▪...
  • Page 17: General Safety Precautions

    This appliance is for domestic use only. The manufacturer can not be held responsible for further use. This appliance meets the requirements of all applicable European directives and their amendments. 1.GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ▪ After removing the cellar from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do not use it and contact an authorized service center.
  • Page 18: Illustrated Structure

    2.ILLUSTRATED STRUCTURE 1. Light 2. Fan Cover 3. Shelf 4. Foot 5. Ream cover 6. Door 7. Handle 8. Glass 3. OPERATION OF CELLAR It is recommended that you installed the thermoelectric cellar in a place where the ambient temperature is around 25°C.
  • Page 19: Particular Precautions

    NOTE: ▪ This product is designed for maximum cooling of 15°C below ambient temperature. ▪ When the ambient temperature around 25°C or less, unit can maintain a temperature range between 11-18°C. 4. PARTICULAR PRECAUTIONS ▪ This device is only intended to be installed in free standing, in no case it must be installed in a built-in or embeddable way.
  • Page 20 Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your retailer’s after-sales department, please check that: ▪ The appliance is properly plugged in ▪ There is not a power cut in progress ▪...
  • Page 21 ▪ Contact you after sales service ▪ The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal ▪ As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in your cooler The cooler seems to make ▪...
  • Page 22 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for LA SOMMELIERE brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 23 Temperature range No-frost Climatic class SN-N (10-32°C) Acoustic emissions in air in 38 dB 35 dB dB(A) re 1pW Appliance category Installation type Free standing FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX 72 230 ARNAGE - FRANCE www.lasommeliere.com...
  • Page 24 SICUREZZA GENERALI Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è...
  • Page 25 Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE — Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico. ATTENZIONE — Non riporre mai sostanze infiammabili come gli spray all'interno dell'apparecchio perché potrebbero fuoriuscire. — Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire immediatamente ATTENZIONE dal produttore o da un rivenditore qualificato per evitare il rischio di scossa elettrica.
  • Page 26 personale della cucina in negozio; uffici e altri ambienti di lavoro; bed and breakfast; fattorie e clienti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali; catering e altre simili applicazioni non al dettaglio. ▪ Non far funzionare altre apparecchiature elettriche all'interno di questo apparecchio (mixer, gelatiere elettriche, ecc.).
  • Page 27 1. ATTENZIONE PER L'USO ▪ Dopo aver rimosso la cantina dal pacco, assicurarsi che sia in buone condizioni. In caso di dubbi, non utilizzarla e contattare un centro di assistenza autorizzato. ▪ Sacchetti di plastica, unghie, ecc. Deve essere mancato con cura il manuale d'uso e verificare i dati della...
  • Page 28: Regolazione Della Temperatura

    3. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA L'apparecchio deve essere collocato in una stanza dove la temperatura ambiente sia compresa possibilmente tra 20°C e 25°C. Se la temperatura ambiente è inferiore o superiore, le prestazioni dell'apparecchio potrebbero esserne influenzate. Ad esempio, il posizionamento in condizioni estreme di caldo o freddo può...
  • Page 29 Consigliamo prima del primo utilizzo e in seguito regolarmente, di pulire l'interno e l'esterno (lato frontale, fianchi e piano superiore) con acqua tiepida e detersivo delicato. Risciacquare con acqua pulita e lasciare asciugare totalmente prima di ricollegare l'apparecchio alla corrente. Per la pulizia non vanno usati solventi né...
  • Page 30 6. PROBLEMI E POSSIBILI CAUSE In molti casi è possibile risolvere dei semplici problemi del frigo cantina senza doversi rivolgere al servizio assistenza. Provare a seguire i consigli forniti qui sotto. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA ▪ La spina non è inserita. Il frigo cantina non ▪...
  • Page 31 ▪ I ripiani non sono posizionati bene. ▪ Una parte del contenuto impedisce alla porta di chiudersi. ▪ Accertarsi che il frigo cantina sia ben livellato. Vibrazioni ▪ La scheda di controllo è fuori servizio ▪ Problema dei circuiti stampati Il LED non si accende ▪...
  • Page 32: Protezione Dell'ambiente

    Al fine del continuo miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo la possibilità di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie dei prodotti del marchio LA SOMMELIERE sono stabilite esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nessun elemento contenuto nel presente manuale può...
  • Page 33 Temperatura regolabile No-frost Classe climatica SN-N (10-32°C) LIVELLO DI RUMORE dB(A) 38 dB 35 dB RE 1 pW Categoria dell’apparecchio A libera installazione TIPO DI INSTALLAZIONE FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX 72 230 ARNAGE - FRANCE www.lasommeliere.com...
  • Page 34: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 35: Allgemeine Sicherheit

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit • dem Gerät spielen. Allgemeine Sicherheit ACHTUNG! Das Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen bestimmt. ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B. Spraydosen, im Inneren des Gerätes auf, da sie dort auslaufen können. ACHTUNG! Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung der Stromschlaggefahr umgehend durch den Hersteller oder einen Fachhändler ausgetauscht werden.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    Prüfen, dass die Wandsteckdose des Geräts leicht erreichbar ist. • Nicht am Netzkabel ziehen. • Den Schutzkontakt auf keinen Fall entfernen. • Das Netzkabel nicht anschließen, wenn die Wandsteckdose locker ist. Es • besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht •...
  • Page 37 Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät verstellen. • Bei Geräten, die mit Rollen ausgestattet sind, ist zu beachten, dass diese • nur dazu dienen, kurze Bewegungen zu erleichtern. Das Gerät nicht über längere Strecken verschieben. Sich nicht auf dem Gerät bzw.
  • Page 38 ▪ Das Gerät installiert werden einem Raum, Umgebungstemperatur zwischen 20 und 25°C Über diesen Gold unter den empfohlenen Temperaturbereich, kann die Leistung beeinträchtigt werden. ▪ Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, in einem unbeheizten Raum (Garage ...) verwendet werden, bis zu Ihnen, haben in einem Umgebungsraum.
  • Page 39: Gerätebeschreibung

    1. GERÄTEBESCHREIBUNG 9. Leuchte 10. Lüfter 11. Regal 12. Einstellbare Füße 13. Scharnier 14. Türdichtung 15. Türgriff 16. Glastür 2. BETRIEB DES GERÄTES Das Gerät muss in einem Raum aufgestellt werden, dessen Temperatur innerhalb +25° Celsius liegt. Ist die Raumtemperatur niedriger oder höher, kann die Leistung des Geräts beeinträchtigt werden und die Temperaturen können nicht erreicht werden.
  • Page 40 3. INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Inbetriebnahme des Temperierschranks ▪ Die Außen- und Innenverpackung entfernen. ▪ Das Gerät vor der Inbetriebnahme 2 Stunden stehen lassen. ▪ Das Gerät innen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser getränkten Tuch reinigen. Installation des Temperierschranks ▪ Dieses Gerät ist nur zur Installation im Freien vorgesehen, auf keinen Fall muss es eingebaut oder einbaufähig installiert werden.
  • Page 41 Ortswechsel des Temperierschrank ▪ Nehmen Sie alle Flaschen aus dem Gerät, befestigen Sie bewegliche Elemente. ▪ Um Schäden an den Nivellierschrauben der Füße zu vermeiden, sollten Sie diese ganz in die Basis des Geräts schrauben. ▪ Kleben Sie die geschlossene Tür mit Klebeband zu. ▪...
  • Page 42 ▪ Wenn die Umgebungstemperatur über 25°C liegt, kühlt das Gerät nur um 10°C unter die Umgebungstemperatur ab. ▪ Die Tür wird zu oft geöffnet. ▪ Die Tür ist nicht richtig geschlossen. ▪ Die Türdichtung ist undicht. ▪ Zu wenig Freiraum um das Gerät. ▪...
  • Page 43 In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke LA SOMMELIERE werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
  • Page 44 11 – 18°C (pour une température ambiante de 25°C) No-frost KLIMAKLASSE SN-N (10-32°C) LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 38 dB 35 dB GERÄTEKATEGORIE GERÄTETYP Freistehendes Gerät FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX 72 230 ARNAGE - FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Lsc28

Table des Matières