Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo / Model Number / Modèle / Modello : TR2V120
The product is only for wine storage and beverage
Ce produit est uniquement réservé à Ia conservation/Stockage du vin et des
boissons.
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para Ia conservación de vinos y
bebidas.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein und Getränken
bestimmt.
Dit produkt is uitsluitend bestemd voor het bewaren/stokeren van wijn en
dranken
Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione di vino e bevande
ANTES DE SU USO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES DE MANEJO DEL APARATO.
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES REGLES DE SECURITE ET
D'UTILISATION.
PRIMA DELL'USO, VI CONSIGLIAMO DI LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE REGOLE DI
SICUREZZA E DI UTILIZZAZIONE.
Avant de brancher l'appareil laissez la porte ouverte pendant quelques
minutes afin d'aérer l'intérieur de la cave et d'éviter tout probleme relatif à
l'émanation eventuelle du gaz frigorigéne durant le transport
Please open the door 5 minutes before powering on to avoid possibility of gas
danger
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere TR2V120

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO Modelo / Model Number / Modèle / Modello : TR2V120 The product is only for wine storage and beverage Ce produit est uniquement réservé à Ia conservation/Stockage du vin et des boissons.
  • Page 2 AVERTISSEMENT Afin de ne pas endommager le joint de porte, assurez-vous que la porte soit entièrement ouverte lorsque vous tirez les clayettes. L’appareil doit être positionné de manière à ce que la prise soit accessible. Dégagez le cordon d’alimentation. Déplacez votre appareil vers son emplacement final. Ne déplacez pas votre appareil lorsqu’il y a du vin à...
  • Page 3 Installation de votre cave à vin • Cet appareil est conçu pour être installé au sol • Placez votre cave à vin sur un sol assez solide pour supporter l’appareil lorsqu’il est complètement chargé. Pour mettre à niveau votre cave à vin, ajustez le pied de mise à niveau situé...
  • Page 5 FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAVE A VIN La cave à vin doit être installée dans un endroit où la température ambiante se situe entre 5 et 35° C (41-95° F). Si la température ambiante se situe au-d essus ou en dessous de cette gamme, la performance de l’appareil peut en être affectée.
  • Page 6 Pour afficher la température réglée (à tout moment), maintenez la touche correspondante appuyée pendant environ 5 secondes, la température réglée clignotera temporairement sur l’affichage digital pendant 5 secondes. Fermeture à clé de la porte Votre appareil est équipé d’un système de fermeture à clé. Les clés sont situées à...
  • Page 7 Nettoyage de votre cave à vin • Eteignez la cave à vin, débranchez-la et ôtez tout ce qui se trouve à l’intérieur, y compris les clayettes. • Nettoyez l’intérieur avec une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude. La solution doit être constituée d’environ 2 cuillerées de bicarbonate de soude pour un litre d’eau.
  • Page 8 DES PROBLEMES AVEC VOTRE CAVE A VIN ? Beaucoup de problèmes peuvent être résolus facilement, vous permettant d’économiser le coût d’un appel téléphonique au SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions ci- dessous avant d’appeler le SAV. GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME CAUSE POSSIBLE...
  • Page 9 WARNING To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door all the way opened when pulling shelves out of the rail compartment. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. Release the electric cord. Move your cabinet to its final location.
  • Page 10 etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly. • Avoid locating the unit in moist areas. • Plug the Wine cooler into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
  • Page 12 OPERATING YOUR WINE COOLER The Wine cooler should be placed in where the ambient temperature is between 40-95 degrees Fahrenheit(5-35℃ . If the ambient temperature is above or below this range, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
  • Page 13 NOTE: • If the unit is unplugged, power lost, or turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the Wine cooler will not start. • When you use the Wine cooler for the first time or restart the Wine cooler after having been shut off for a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one indicated on the LED readout.
  • Page 14 Cleaning Your Wine cooler • Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves and rack. • Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. •...
  • Page 15 PROBLEMS WITH YOUR WINE COOLER? You can solve many common Wine cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Wine cooler does not operate.
  • Page 16 Désignation Valeur / Value Unité / Unit Marque / Trade mark LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference TR2V120 Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class Consommation d’énergie de “277”...
  • Page 17 La Sommelière Int. ZA les Portes de l’Océane Ouest BP16 72 650 Saint-Saturnin contact@lasommeliere.com...