Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LIT60433
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LIT60433

  • Page 1 LIT60433 User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 5: Electrical Connection

    ENGLISH appliance when the door or the Service Centre or an electrician to window is opened. change a damaged mains cable. • Each appliance has cooling fans on • The shock protection of live and the bottom. insulated parts must be fastened in •...
  • Page 6 • If the surface of the appliance is can cause scratches on the glass / cracked, disconnect immediately the glass ceramic. Always lift these appliance from the power supply. This objects up when you have to move to prevent an electrical shock.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
  • Page 8 Sen‐ Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates.
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat WARNING! of the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
  • Page 10: Powerboost

    Minute Minder To deactivate the function: touch You can use this function as a Minute Minder when the hob is activated and 4.5 PowerBoost the cooking zones do not operate. The This function makes more power heat setting display shows available to the induction cooking zones.
  • Page 11: Child Safety Device

    ENGLISH 4.9 Child Safety Device 1. Deactivate the hob. 2. Touch for 3 seconds. The display This function prevents an accidental comes on and goes off. operation of the hob. 3. Touch for 3 seconds. To activate the function: activate the comes on.
  • Page 12 Automatic modes Auto‐ Boil‐ Frying matic light Mode Mode When you set the Power limitation Mode function to more than 6.0 kW, power of speed 1 speed 1 the hob is divided between two cooking zones in a pair.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH and press again you will set fan speed When you finish cooking and to 0 which deactivates the hood fan. To deactivate the hob, the hood start the fan again with fan speed 1 touch fan may still operate for a certain period of time.
  • Page 14: Examples Of Cooking Applications

    • clicking: electric switching occurs. is not linear. When you increase the heat • hissing, buzzing: the fan operates. setting, it is not proportional to the The noises are normal and do not increase of the consumption of power. It refer to hob malfunction.
  • Page 15: Care And Cleaning

    Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The Electrolux cooker hoods that work with this function must have the symbol 6. CARE AND CLEANING...
  • Page 16 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
  • Page 17: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no sound when The sounds are deactiva‐ Activate the sounds. Refer you touch the panel sensor ted. to "Daily use". fields. Child Safety Device or Refer to "Daily use". comes on. Lock operates. There is no cookware on Put cookware on the zone.
  • Page 18: Connection Cable

    8.3 Connection cable CAUTION! Do not connect the cable • The hob is supplied with the without cable end sleeve. connection cable. • Replace the damaged mains cable Two-phase connection only with the spare parts cable. Speak 1. Remove the cable end sleeve from to your local Authorised Service black and brown wires.
  • Page 19: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model LIT60433 PNC 949 596 827 00 Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 20: Energy Efficiency

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification LIT60433 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐...
  • Page 21: Environmental Concerns

    ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 22: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 24 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
  • Page 26: Utilisation

    • La protection contre les chocs des • N'utilisez jamais l'appareil comme parties sous tension et isolées doit plan de travail ou comme plan de être fixée de telle manière qu'elle ne stockage. peut pas être enlevée sans outils.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement des • Ne placez jamais de papier aluminium produits de lavage neutres. N'utilisez sur l'appareil. pas de produits abrasifs, de tampons •...
  • Page 28: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
  • Page 29: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée.
  • Page 30: Arrêt Automatique

    4.2 Arrêt automatique 4.4 Démarrage automatique de la cuisson Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un • toutes les zones de cuisson sont temps plus court. Cette fonction active le désactivées,...
  • Page 31: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Sélectionnez d'abord le niveau de Pour désactiver la fonction : appuyez cuisson de la zone de cuisson, puis puis sur . Le temps restant est réglez la fonction. décompté jusqu'à 00. Pour sélectionner la zone de cuisson : Cette fonction est sans effet appuyez sur à...
  • Page 32: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    4.11 Limitation de puissance Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne Lorsque la table de cuisson vous est sélectionnez pas de réglage de niveau livrée, sa puissance est réglée à son plus de cuisson.
  • Page 33 FRANÇAIS raccordées à une phase simple infrarouge. La vitesse du ventilateur est dépasse 3600 W. définie automatiquement en se basant • La fonction diminue la puissance des sur le réglage du mode et de la autres zones de cuisson raccordées à température du récipient le plus chaud la même phase.
  • Page 34 Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclaira‐ Faire Faire Vous pouvez également activer la ge auto‐ bouil‐ frire fonction manuellement. Pour ce faire, matique appuyez sur la touche lorsque la table Mode Activé Vitesse Vitesse de cuisson est allumée. Cela désactive du venti‐...
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS plus petit que le diamètre minimal AVERTISSEMENT! recommandé ne reçoit qu'une petite Reportez-vous aux chapitres partie de la puissance générée par la concernant la sécurité. zone de cuisson. 5.1 Récipients Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Sur les zones de cuisson à techniques ».
  • Page 36 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ... Problème Cause possible Remède Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer ou faire fonctionner la pas connectée à...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Remède Hob²Hood ne fonctionne Vous avez couvert le ban‐ Retirez l'objet du bandeau pas. deau de commande. de commande. Démarrage automatique La zone est chaude. Laissez la zone refroidir de la cuisson ne fonction‐ suffisamment. ne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson plus élevé...
  • Page 40: Installation

    Problème Cause possible Remède Un bip constant se déclen‐ Le branchement électrique Débranchez l'appareil de che. n'est pas adapté. l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installa‐ tion. 7.2 Si vous ne trouvez pas de en verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
  • Page 41 FRANÇAIS 3. Appliquez un nouvelle gaine de Coupe transversale du câble 1,5 mm² à chaque extrémité du câble. (nécessite un outil spécial). 230V~ 400V 2~N Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu Bleu et bleu...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 60mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LIT60433 PNC 949 596 827 00 Type 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Page 43: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle LIT60433 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 44: En Matière De Protection De L'environnement

    • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 45: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................66 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................66 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 46: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 47 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 48: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage – Lagern Sie keine kleinen Papierstücke oder -blätter, die...
  • Page 49 DEUTSCH • Verwenden Sie die Zugentlastung für • Entfernen Sie vor dem ersten das Kabel. Gebrauch das gesamte • Stellen Sie beim elektrischen Verpackungsmaterial, die Aufkleber Anschluss des Gerätes sicher, dass und Schutzfolie (falls vorhanden). das Netzkabel oder ggf. der •...
  • Page 50: Entsorgung

    • Laden Sie keine entflammbaren • Schalten Sie das Gerät vor dem Produkte oder Gegenstände, die mit Reinigen aus und lassen Sie es entflammbaren Produkten benetzt abkühlen. sind, in das Gerät und stellen Sie • Trennen Sie das Gerät vor solche nicht in die Nähe oder auf das...
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Page 52 Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an.
  • Page 53: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
  • Page 54 Zeit lang die höchste Einschalten der Funktion oder Ändern Kochstufe eingestellt und anschließend der Zeit: Berühren Sie oder , um auf die erforderliche Stufe die Dauer für den Timer einzustellen (00 zurückgeschaltet. - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der...
  • Page 55 DEUTSCH 4.7 Pause keine Kochstufe ein. Berühren Sie Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die Sie das Kochfeld mit aus. niedrigste Kochstufe geschaltet. Vorübergehendes Ausschalten der Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Funktion für einen einzelnen werden alle anderen Symbole des Kochvorgang: Schalten Sie das Bedienfelds verriegelt.
  • Page 56 Kochfelds auf alle Kochzonen 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. verteilt. Es wird oder angezeigt. 4. Berühren Sie . Es wird P 72 angezeigt. 5. Berühren Sie des Timers, um die Leistungsstufe einzustellen. Leistungsstufen Siehe Kapitel „Technische Daten“.
  • Page 57 DEUTSCH Bei den meisten Auto‐ Ko‐ Bra‐ Dunstabzugshauben ist das mati‐ Fernsteuerungssystem chen sche werkseitig ausgeschaltet. Ein‐ Schalten Sie es ein, bevor schal‐ Sie die Funktion nutzen. tung Weitere Informationen finden der Be‐ Sie in der Anleitung der leuch‐ Dunstabzugshaube. tung Automatikbetrieb der Funktion Modus...
  • Page 58: Tipps Und Hinweise

    Wenn Sie nach Beendigung Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die des Kochvorgangs das Dunstabzugshaube ausgeschaltet. Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch Berühren Sie , um die eine gewisse Zeit in Betrieb Lüftergeschwindigkeit 1 wieder sein.
  • Page 59 DEUTSCH 5.2 Betriebsgeräusche 5.3 Anwendungsbeispiele für das Garen Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der • Knacken: Das Kochgeschirr besteht Kochzone ist nicht linear. Bei einer aus unterschiedlichen Materialien höheren Kochstufe steigt der (Sandwichkonstruktion). Energieverbrauch nicht proportional an.
  • Page 60: Reinigung Und Pflege

    Kochfelds nicht ab. Funktion ausgestattet sind, finden Sie • Unterbrechen Sie den Signalfluss auf unserer Verbraucher-Website. Die zwischen dem Kochfeld und der Electrolux Dunstabzugshauben, die mit Dunstabzugshaube nicht mit der dieser Funktion ausgestattet sind, sind Hand oder einem Kochgeschirrgriff. mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 61: Fehlersuche

    DEUTSCH • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Den speziellen Reinigungsschaber sauberen Böden. schräg zur Glasfläche ansetzen und • Kratzer oder dunkle Flecken auf der über die Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach Funktionsfähigkeit des Kochfelds ausreichender Abkühlung des nicht.
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐ der wurden gleichzeitig be‐ sorfeld. rührt. Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Ge‐ brauch“. Auf dem Bedienfeld befin‐ Wischen Sie das Bedien‐ den sich Wasser- oder feld ab.
  • Page 63: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurde kein Kochge‐ Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. schirr auf die Kochzone auf die Kochzone. gestellt. Sie verwenden ungeeigne‐ Verwenden Sie geeignetes tes Kochgeschirr. Kochgeschirr. Siehe „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Verwenden Sie Kochge‐ Kochgeschirrbodens ist zu schirr mit den richtigen Ab‐...
  • Page 64 Typenschild ist auf dem Boden des VORSICHT! Kochfelds angebracht. Verdrillen oder verlöten Sie Seriennummer .... die Kabelenden nicht. Dies ist streng verboten! 8.2 Einbau-Kochfelder VORSICHT! Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Schließen Sie das Kabel Einbau in bzw. unter normgerechte, nicht ohne Aderendhülse an.
  • Page 65 DEUTSCH 8.4 Montage min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, min. während des Garvorgangs 28 mm erwärmen.
  • Page 66: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell LIT60433 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 827 00 Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.2 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 67: Energie Sparen

    DEUTSCH Energieverbrauch des 182,9 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières