Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIT60443BW
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
EN
2
FR 19
DE 38
IT
56
ES 74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LIT60443BW

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation FR 19 LIT60443BW Table de cuisson Benutzerinformation DE 38 Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones ES 74 Placa de cocción electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Page 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 5: Electrical Connection

    • Protect the bottom of the appliance from Centre or an electrician to change a steam and moisture. damaged mains cable. • Do not install the appliance next to a door • The shock protection of live and insulated or under a window. This prevents hot parts must be fastened in such a way that cookware from falling from the appliance it cannot be removed without tools.
  • Page 6: Installation

    2.4 Care and cleaning induction cooking zones when the appliance is in operation. • Clean the appliance regularly to prevent • When you place food into hot oil, it may the deterioration of the surface material. splash. • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning.
  • Page 7 3.2 Built-in hobs CAUTION! Do not drill or solder the wire Only use the built-in hobs after you assemble ends. It is forbidden. the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. CAUTION! 3.3 Connection cable Do not connect the cable without cable end sleeve.
  • Page 8: Product Description

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm...
  • Page 9: Control Panel Layout

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
  • Page 10: Daily Use

    Display Description OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates. 4.4 OptiHeat Control (3 step using.
  • Page 11: Automatic Heat Up

    5.4 Automatic Heat Up cooking zone starts to flash. The display shows the remaining time. Activate this function to get a desired heat setting in a shorter time. When it is on, the To change the time: touch to set the zone operates on the highest setting in the cooking zone.
  • Page 12: Child Safety Device

    heat setting in 10 seconds. You can The function has no effect on the operate the hob. When you deactivate the operation of the cooking zones. hob with the function operates again. 5.7 Pause 5.10 OffSound Control This function sets all cooking zones that (Deactivating and activating the operate to the lowest heat setting.
  • Page 13: Power Management

    CAUTION! Make sure that the selected power fits the house installation fuses. 5.12 Power management • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in the hob. See the illustration. • Each phase has a maximum electricity loading of 3600 W.
  • Page 14: Examples Of Cooking Applications

    cookware with a diameter smaller than the • hissing, buzzing: the fan operates. minimum receives only a part of the The noises are normal and do not indicate power generated by the cooking zone. any malfunction. • For both safety reasons and optimal 6.3 Öko Timer (Eco Timer) cooking results, do not use cookware larger than indicated in "Cooking zones...
  • Page 15: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a Refer to Safety chapters. special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on 7.1 General information the surface.
  • Page 16 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field. field Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long to come on.
  • Page 17: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model LIT60443BW PNC 949 596 843 00 Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr....7.2 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 18: Energy Saving

    EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on the appliances - Part 2: Hobs - Methods for cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. 10.2 Energy saving •...
  • Page 19: Nous Pensons À Vous

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 21 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 23: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque d'incendie et d'explosion. fiche de la prise secteur. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et l'huile chaudes peuvent appropriés : des coupe-circuits, des dégager des vapeurs inflammables.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l'appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
  • Page 25: Assemblage

    Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, How to install your Electrolux la ventilation de la table de cuisson peut Induction Hob - Worktop installation chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. FRANÇAIS...
  • Page 26: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 27: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activé.
  • Page 28: Arrêt Automatique

    5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson 5.4 Montée en température après avoir allumé la table de cuisson, automatique •...
  • Page 29 Pour sélectionner la zone de cuisson : cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter. L'affichage indique la appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à durée de fonctionnement de la zone. ce que l'indicateur d’une zone de cuisson apparaisse.
  • Page 30: Dispositif De Sécurité Enfant

    Pour confirmer le réglage, attendez que la Pour activer la fonction : appuyez sur table de cuisson s'éteigne automatiquement. s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé. Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores Pour désactiver la fonction : appuyez sur uniquement lorsque : .
  • Page 31: Conseils

    de phases de la table de cuisson. Lorsque vous réglez la fonction Limitation de Reportez-vous à l'illustration. puissance sur plus de 6000 W, la puissance • Chaque phase dispose d'une charge de la table de cuisson est répartie entre les électrique maximale de 3600 W.
  • Page 32: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    6.2 Bruits pendant le • Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. fonctionnement • Assurez-vous que le fond du récipient est Si vous entendez : propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3 - 5 Faire mijoter des plats à base de riz et 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau de laitage, réchauffer des plats cuisi‐...
  • Page 34: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire fonc‐ chée à...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LIT60443BW PNC 949 596 843 00 Type 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 36: Spécification Des Zones De Cuisson

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle LIT60443BW Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Page 38: Reparatur- Und Kundendienst

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Page 40 Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur 2.2 Elektrischer Anschluss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
  • Page 42 müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- nicht ohne Werkzeug entfernt werden oder Abstellfläche. können. • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, • Stecken Sie den Netzstecker erst nach trennen Sie das Gerät umgehend von der Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 43: Entsorgung

    • Dieses Gerät ist nur zum Kochen • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als und separat verkaufter Ersatzlampen: bestimmungsfremd anzusehen, zum Diese Lampen müssen extremen Beispiel das Beheizen eines Raums. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den...
  • Page 44 500mm 50mm min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Ist das Gerät über einer Schublade installiert, How to install your Electrolux kann die Kochfeldbelüftung die in der Induction Hob - Worktop installation Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. DEUTSCH...
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Page 46: Täglicher Gebrauch

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.
  • Page 47: Automatische Abschaltung

    5.2 Automatische Abschaltung 5.4 Automatisches Aufheizen Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in Schalten Sie diese Funktion ein, damit die folgenden Fällen automatisch gewünschte Kochstufeneinstellung in ausgeschaltet: kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie eingeschaltet ist, schaltet sich die Kochzone • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet, mit der höchsten Stufe ein und wechselt •...
  • Page 48 Minuten). Wenn die Kontrolllampe der Sie können diese Funktion verwenden, wenn Kochzone anfängt zu blinken, wird die Zeit das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen heruntergezählt. aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt So wird die Restzeit angezeigt: Berühren , um die Kochzone auszuwählen. Die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu und dann...
  • Page 49: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    5.9 Kindersicherung 5.11 Leistungsbegrenzung Diese Funktion verhindert ein Werkseitig ist das Kochfeld auf die versehentliches Einschalten des Kochfelds. höchstmögliche Leistungsstufe eingestellt. Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Erhöhen oder Verringern der Leistungsstufe: Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. Kochstufe ein.
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    der eingestellten und der reduzierten Bei Einstellung der Funktion Kochstufe. Nach einiger Zeit zeigt die Leistungsbegrenzungauf mehr als 6000 W Anzeige der Kochzonen mit reduzierter wird die Leistung des Kochfelds zwischen Leistung nur noch die reduzierte dessen linker und rechter Seite aufgeteilt. Kochstufe an.
  • Page 51 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in der Nähe des Um Energie zu sparen, schaltet sich die Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich Kochzonenheizung vor dem Signal des auf die Funktionsweise des Bedienfelds Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt auswirken oder die Kochfeldfunktionen von der eingestellten Kochstufe und der versehentlich aktivieren.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise.
  • Page 53 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie innerhalb von weniger als 10 Sekunden die Kochstufe ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Page 54: Technische Daten

    Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell LIT60443BW Produkt-Nummer (PNC) 949 596 843 00 Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V/400 V 2N ~ 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
  • Page 55: Energieeffizienz

    Sie ändert sich je nach Material größer als der in der Tabelle angegebene und Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation LIT60443BW Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
  • Page 56: Informazioni Di Sicurezza

    PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 57: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Page 58 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Page 59: Istruzioni Di Sicurezza

    incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Togliere gli eventuali pannelli separatori installati nel mobiletto sotto all'apparecchiatura. AVVERTENZA! L’installazione 2.2 Collegamento elettrico dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale AVVERTENZA! qualificato. Rischio di incendio e scossa elettrica.
  • Page 60 Verificare che la spina di alimentazione dall'alimentazione. per evitare scosse rimanga accessibile dopo l'installazione. elettriche. • Nel caso in cui la spina di corrente sia • I portatori di pacemaker, devono allentata, non collegarla alla presa. mantenere una distanza di almeno 30 cm •...
  • Page 61: Pulizia E Cura

    2.4 Pulizia e cura separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per estreme negli elettrodomestici, come evitare il deterioramento dei materiali che temperatura, vibrazioni, umidità, o sono compongono la superficie. destinate a segnalare informazioni sullo •...
  • Page 62 Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura How to install your Electrolux può riscaldare gli articoli all'interno del Induction Hob - Worktop installation cassetto durante il processo di cottura. ITALIANO...
  • Page 63: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 64: Utilizzo Quotidiano

    Tasto Funzione Commento senso‐ Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. Sospendi è...
  • Page 65: Spegnimento Automatico

    5.2 Spegnimento automatico 5.4 Riscaldamento automatico La funzione spegne automaticamente il Attivare questa funzione per ottenere piano di cottura se: un'impostazione di calore desiderata in meno tempo. Quando è accesa, la zona funziona • tutte le zone di cottura sono disattivate, sull'impostazione più...
  • Page 66 minuti). Quando la spia della zona di cottura Si può utilizzare questa funzione quando il inizia a lampeggiare, parte il conto alla piano di cottura è attivo e le zone di cottura rovescia. non sono in funzione. Nel display del livello di calore appare Per visualizzare il tempo residuo: sfiorare per impostare la zona di cottura.
  • Page 67 5.9 Dispositivo di sicurezza 5.11 Limitazione potenza bambini Inizialmente, il piano di cottura è impostato sul massimo livello di potenza possibile. Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di cottura. Per ridurre o aumentare il livello di potenza: Per attivare la funzione: attivare il piano di 1.
  • Page 68: Consigli E Suggerimenti Utili

    Gestione energia con Limitazione potenza Impostando la funzione Limitazione potenza Impostando la funzione Limitazione potenza su superiore a 6000 kW, la potenza del su 6000 W o meno, la potenza del piano di piano di cottura viene distribuita fra il lato cottura viene distribuita tra tutte le zone di sinistro e il lato destro.
  • Page 69: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    • fischio: si stanno utilizzando la zona di funzionamento dipende dal livello di potenza cottura a livelli di potenza elevati con e dalla durata dell'utilizzo pentole di materiali diversi (costruzione a dell'apparecchiatura. sandwich). 6.4 Esempi di impiego per la cottura •...
  • Page 70: Manutenzione E Pulizia

    7. MANUTENZIONE E PULIZIA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano Fare riferimento ai capitoli sulla cottura. Attenzione a evitare le ustioni. sicurezza. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo 7.1 Informazioni generali acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Page 71 Problema Causa possibile Soluzione Viene emesso un segnale acusti‐ È stato appoggiato qualcosa su uno Rimuovere l'oggetto dai tasti sensore. co e il piano di cottura si spegne. o più tasti sensore. Quando il piano di cottura è di‐ sattivato viene emesso un segna‐ le acustico.
  • Page 72: Dati Tecnici

    Le istruzioni 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello LIT60443BW PNC 949 596 843 00 Tipo 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Page 73: Risparmio Energetico

    Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21.0 cm Posteriore sinistra 18.0 cm Anteriore destra 14.5 cm Posteriore destra 18.0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 178,4 Wh / kg cooking) Posteriore sinistra 184,9 Wh / kg Anteriore destra 183,2 Wh / kg...
  • Page 74: Información Sobre Seguridad

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 75: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
  • Page 76 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Page 77: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! esté desenchufado de la corriente Solo un técnico cualificado eléctrica. puede instalar el aparato. •...
  • Page 78: Uso Del Aparato

    del soporte), dispositivos de fuga a tierra las llamas u objetos calientes alejados de y contactores. grasas y aceites cuando cocine con ellos. • La instalación eléctrica debe tener un • Los vapores que liberan los aceites muy dispositivo de aislamiento que permita calientes pueden provocar combustiones desconectar el aparato de todos los polos imprevistas.
  • Page 79: Asistencia Tecnica

    2.5 Asistencia tecnica aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este Existe riesgo de lesiones o producto y las de repuesto vendidas por asfixia.
  • Page 80 Si el aparato se instala sobre un cajón, la How to install your Electrolux ventilación de la placa puede calentar el Induction Hob - Worktop installation contenido del cajón durante el proceso de cocción. ESPAÑOL...
  • Page 81: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Page 82: Uso Diario

    Sensor Función Comentario PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Pausa está en funcionamiento. Calentamiento automático está...
  • Page 83: Ajuste De Temperatura

    • se vierte algo o se coloca algún objeto Para activar la función, la zona sobre el panel de mandos durante más de de cocción debe estar fría. 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la Para activar la función de una zona de placa de cocción se apaga.
  • Page 84: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Para modificar el tiempo: toque para Para detener la señal acústica: toque seleccionar la zona de cocción. Toque La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. Para desactivar la función: toque para seleccionar la zona de cocción y después 5.7 Pausa .
  • Page 85: Offsound Control (Activación Y Desactivación De Los Sonidos)

    Para desactivar la función: encienda la 5. Toque del temporizador para placa de cocción con . No ajuste ningún ajustar el nivel de potencia. Niveles de potencia nivel de calor. Toque durante 4 segundos. Consulte el capítulo “Datos técnicos”. se enciende. Apague la placa de cocción •...
  • Page 86: Consejos

    Cuando la función Limitación de energía se ajusta en más de 6000 kW, la potencia de la placa se divide entre el lado izquierdo y el derecho. 6. CONSEJOS • un imán se coloca en la base del utensilio ADVERTENCIA! de cocina.
  • Page 87 • silbido: está utilizando una zona de atrás. La diferencia en el tiempo de cocción con muy elevado nivel de utilización depende de la temperatura de potencia y con utensilios de cocina cuya calentamiento y de la duración de la cocción. base está...
  • Page 88: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Consulte los capítulos sobre Tenga cuidado para evitar quemaduras. seguridad. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo 7.1 Información general agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Page 89 Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sensores. placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor.
  • Page 90: Datos Técnicos

    Las instrucciones sobre servicio 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo LIT60443BW Número de producto (PNC) 949 596 843 00 Tipo 61 B4A 00 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Page 91: Ahorro De Energía

    Consumo de energía por zona de cocción (EC elec‐ Anterior izquierda 178,4 Wh / kg tric cooking) Posterior izquierda 184,9 Wh / kg Anterior derecha 183,2 Wh / kg Posterior derecha 184,9 Wh / kg Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 182,9 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - •...
  • Page 92 electrolux.com...

Table des Matières