Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL100-40G
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
G
- 4 0
0 0
L 1
G L
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL100-40G

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL100-40G - 4 0 Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 (2) (3) - 4 0...
  • Page 3 (13) (10) (12) (11) (14)
  • Page 4 (12) (10) (14) LB 10 DK 10 0 601 092 C10 (12) (12) (17) (18) BM 1 RM 10 0 601 015 A11 0 601 092 A10 (16) BT 350 (15) (12) 0 601 015 B10 BT 150 0 601 096 B10 (19) (21) 1 608 M00 05J...
  • Page 5: Safety Symbols

    Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 6: Work Area Safety

    ALWAYS use only the accessories that are DO NOT short any battery terminals. recommended by the manufacturer of your DO NOT charge alkaline batteries. laser tool. Use of accessories that have been designed for use with other laser tools could DO NOT mix old and new batteries.
  • Page 7 Use and care Use the tool, accessories, etc., in accordance with these instructions and in Use the correct tool for your application. the manner intended for the particular type The correct tool will do the job better of tool, taking into account the working and safer.
  • Page 8: Intended Use

    Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use. Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the tool on the graphic page.
  • Page 9: Technical Data

    Technical Data Model Number GLL100-40G Article number 3 601 K63 W10 Working range 100 ft (30 m) B)C) Leveling accuracy ±1/8 in. at 30 ft (±3 mm at 10 m) Self-leveling range (typical) ±4° Leveling duration (typical) <4s Operating temperature 14˚F ~ 122 ˚F...
  • Page 10: Preparation

    Preparation Inserting/Changing the batteries batteries are almost empty the battery indicator starts flashing continuously and It is recommended that you use alkaline the laser lines will blink every 5 min for manganese batteries to operate the 5 s until the tool turns off. If the batteries measuring tool.
  • Page 11: Operating Modes

    Automatic Leveling If the maximum permitted operating temperature of 50 °C is exceeded, the The measuring tool monitors its position tool shuts down to protect the laser diode. at all times during operation. It works with Once it has cooled down, the measuring automatic leveling during set-up within tool is operational again and can be the self-leveling range of ±4°.
  • Page 12: Influences On Accuracy

    Should the measuring tool exceed the maxi- mum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line For this check, you will need a free measur- ing distance of 16 ft (5 m) on firm ground be- –...
  • Page 13 – The discrepancy d between the two marked – Set up the measuring tool at a 16 ft (5 m) points I and III on wall A reveals the actual distance and rotated by 180° and allow it to height deviation of the measuring tool. level in.
  • Page 14 – The discrepancy d between the two marked points III and IV reveals the actual vertical deviation of the measuring tool. – Measure the height of the door opening. You can calculate the maximum permitted deviation as follows: Doubled height of the door opening × 0.0036 in/ft (0.3 mm/m) Example: At a door opening height of 6.5 ft (2 m), the maximum deviation amounts to...
  • Page 15: Maintenance And Service

    If the tool should fail despite the care taken in used batteries should be sorted for manufacturing and testing procedures, repair environmentally friendly recycling in accordance should be carried out by an authorized after- with the latest regulations. sales service center for Bosch power tools. -15-...
  • Page 16 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Page 17: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 18: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    Sécurité électrique N’UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de Les piles risquent votre instrument. L’emploi d’accessoires qui d’exploser ou de ont été conçus pour emploi avec d’autres outils fuir, et de causer des blessures ou un incendie. risquerait de causer des blessures graves.
  • Page 19: Utilisation Et Entretien

    Aimants instruments pourraient être dangereux entre les mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation Gardez l’outil, le support de nécessaire à leur utilisation. montage LB 10 (10), le dispositif de Entretenez vos instruments. Assurez-vous que positionnement BM 1 (17), le les pièces sont alignées correctement et que support de rotation RM 10 (18) et la les pièces mobiles ne se coincent pas, qu’il n’y...
  • Page 20: Emploi Prévu

    Emploi prévu L ’outil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier les lignes horizontales et verticales. L ’outil de mesure est approprié pour mesurer à l’intérieur comme à l’extérieur. Features La numérotation des différents éléments du produit montrée fait référence à l’illustration de l’instrument sur la page des schémas.
  • Page 21: Données Techniques

    Données techniques Numéro de modèle GLL100-40G Article Number 3 601 K63 W10 Zone de travail (typique) 100 pi (30 m) B)C) Précision de nivellement ±1/8 in. at 30 ft (±3 mm at 10 m) Plage typique de nivellement automatique ±4°...
  • Page 22: Mise En Place/Changement Des Piles

    Préparation Mise en place/changement visibles. Si les piles sont presque complètement déchargées, le voyant de niveau de charge des piles commence à clignoter continuellement et les Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, traits laser clignoteront toutes les 5 minutes nous recommandons d’utiliser des piles alcalines pendant 5 secondes jusqu’à...
  • Page 23: Modes Opératoires

    Afin de désactiver la coupure automatique, Travailler sans nivellement automatique maintenir appuyée (l’appareil de mesure mis en (voir Figures A-C) marche) la touche du mode de fonctionnement (3) Positionnez l’outil de mesure sur une surface pendant au moins 3 s. Si la coupure automatique plane et ferme ou fixez-le au support de montage est désactivée, les faisceaux laser clignotent magnétique LB 10 (10) ou au trépied (15).
  • Page 24: Vérification De L'exactitude De La Hauteur De La Ligne Horizontale

    Si l’instrument de mesure dépasse la déviation maximum pendant l’un des tests, veuillez le faire réparer dans un center de service après- vente Bosch. Vérification de l’exactitude de la – Alignez la hauteur de l’instrument de hauteur de la ligne horizontale mesure (en utilisant un trépied ou une...
  • Page 25: Vérification De L'exactitude De La Mise À Niveau De La Ligne Horizontale

    180° – La différence d entre les deux points marqués I et III sur le mur A indique la déviation de hauteur réelle de l’instrument de mesure. – Installez l’instrument de mesure à 16 pi La déviation maximum permise sur la dis- (5 m) en le faisant tourner de 180°, et tance de mesure de 2 x 16 pi = 36 pi (2 x 5 attendez qu’il se mette à...
  • Page 26 – Marquez le centre de la ligne laser sur le bord supérieur de l’ouverture de la porte comme étant le point IV. – L ’écart « d » entre les deux points marqués III et IV révèle la déviation verticale réelle de l’outil de mesure.
  • Page 27: Travailler Avec Le Trépied (Accessoire)

    Utiliser avec la fixation Travail avec le support de verticales, des canalisations ou des matériaux magnétiques, pour ne prendre que quelques montage magnétique LB 10 exemples. Le porte-instrument universel est (voir les figures E-H) également approprié pour emploi comme trépied Vous pouvez sécuriser l’outil de mesure sur de construction, et il facilite le réglage de la hauteur de l’outil de mesure.
  • Page 28: Maintenance Et Service

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication recyclage écologique conforme aux lois les plus et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci récentes. devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -28-...
  • Page 29: Garantie Limitée Des Produits Laser Et Autres Instruments De Mesure Bosch

    Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justificatif d’achat dûment daté...
  • Page 30: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 31: Seguridad Eléctrica

    podría causar lesiones graves. código local. NO utilice esta herramienta para propósitos NO deseche las baterías en un fuego. que no sean los indicados en este manual. Si Mantenga las baterías fuera del alcance de los lo hace, el resultado podría ser lesiones graves. niños.
  • Page 32 Cuando no esté utilizando la herramienta, y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la almacénela fuera alcance herramienta para realizar operaciones distintas a niĖos y no deje que las personas que no las previstas podría causar una situación peligrosa. estén familiarizadas con ella o con estas Servicio instrucciones utilicen la herramienta.
  • Page 33: Uso Previsto

    Uso previsto La herramienta de medición está diseñada para determinar y comprobar líneas horizontales y verticales. La herramienta de medición es adecuada para uso en interiores y exteriores. Características La numeración mostrada de las características del producto se refiere a la ilustración de la herramienta en la página gráfica.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Número de modelo GLL100-40G Article Number 3 601 K63 W10 Alcance 100 pies (30 m) B)C) Precisión de nivelación ±1/8 in. at 30 ft (±3 mm at 10 m) Margen de autonivelación típico ±4° Tiempo de nivelación, típico <4s...
  • Page 35: Puesta En Marcha

    Preparación Inserción y cambio de la pila comenzará a parpadear continuamente y las líneas láser parpadearán cada 5 minutos durante Se recomienda utilizar pilas alcalinas de 5 segundos hasta que la herramienta se apague. manganeso en el aparato de medición. Si las baterías están vacías, las líneas láser y el Presione el mecanismo de fijación (6) hacia arriba indicador de batería parpadearán una vez antes...
  • Page 36: Modos De Operación

    automatismo de desconexión se señaliza mediante Si la nivelación automática no es posible, p. ej., un breve parpadeo de los rayos láser. debido a que la superficie sobre la cual está ubicada la herramienta de medición se desvía Nota: Si la temperatura de funcionamiento más de 4°...
  • Page 37: Precisión De Nivelación

    En el caso de que la herramienta de medición nivele. exceda la desviación máxima durante una de las pruebas, sírvase hacer que sea reparada por un servicio posventa Bosch. Comprobación de la precisión de la altura de la línea horizontal Para realizar esta comprobación se requiere una distancia de medición libre de 16 pies...
  • Page 38 – La diferencia d de ambos puntos marcados – Alinee la altura de la herramienta de I y III en la pared A indica la desviación de medición (utilizando un trípode o colocando altura real de la herramienta de medición. un soporte debajo, en caso de que sea necesario) de tal manera que el centro de la La desviación máxima permitida en la...
  • Page 39 – Marque el centro de la línea láser vertical en – La discrepancia d entre los dos puntos el piso de la abertura de la puerta (punto marcados III y IV revela la desviación vertical I), a una distancia de 16 pies (5 m) más allá real de la herramienta de medición.
  • Page 40 Utilice con Base Trabajo con el soporte de Sujeción con el Dispositivo de montaje magnético LB 10 posicionamiento BM 1 (ver figuras E−H) (accesorio) (ver figura K) Usted puede fijar la herramienta de medición Con el dispositivo de posicionamiento BM 1 sobre superficies verticales o materiales (17), usted puede sujetar la herramienta, por ej., magnetizables utilizando el soporte de montaje...
  • Page 41: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. reglamentos más recientes. -41-...
  • Page 42 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Page 43 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -43-...
  • Page 44 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Table des Matières