WIKA TC82 Serie Mode D'emploi

Mode d'emploi complémentairesconcernant les zones explosives

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Additional operating instructions for hazardous areas (Ex d)
Models TC82, TC83
Zusatz-Betriebsaneleitung für explosionsgefährdete Bereiche (Ex d)
Typen TC82, TC83
Mode d'emploi complémentaires concernant les zones explosives
(Ex d), types TC82, TC83
Manual de instrucciones adicional para zonas potencialmente
explosivas (Ex d) Modelos TC82, TC83
AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 1
AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 1
Additional operating instructions
Zusatz-Betriebsanleitung
Mode d'emploi complémentaires
Manual de instrucciones adicional
BVS 20 ATEX E 044 X
IECEx BVS 20.0033X
Models TC82-F
Models TC83-F
18.01.2023 07:54:47
18.01.2023 07:54:47
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA TC82 Serie

  • Page 1 Additional operating instructions Zusatz-Betriebsanleitung Mode d’emploi complémentaires Manual de instrucciones adicional Additional operating instructions for hazardous areas (Ex d) Models TC82, TC83 Zusatz-Betriebsaneleitung für explosionsgefährdete Bereiche (Ex d) Typen TC82, TC83 Mode d’emploi complémentaires concernant les zones explosives (Ex d), types TC82, TC83 Manual de instrucciones adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex d) Modelos TC82, TC83 BVS 20 ATEX E 044 X...
  • Page 2 TC82, TC83 (Ex d) Manual de instrucciones adicional TC82, TC83 (Ex d) Página 45 - 57 © 09/2020 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    3. Commissioning, operation 4. Special conditions for use (X conditions) Appendix: EU declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 3 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 3 18.01.2023 07:54:47...
  • Page 4: Ex Marking

    1) For variant 1 and 2: The low ambient temperature -40 °C applies to models with Limatherm or Rosemount cases. The low ambient temperature of either -40 °C or -60 ° C applies to models with WIKA connection head series 1/4000, 5/6000, 7/8000. For explanation of symbols for low temperature range see chapter 2.5 “Labelling, safety marks”...
  • Page 5: Safety

    The thermometer/module will be mounted to an Ex d or Ex db certified case manufactured by WIKA series 1/4000F, 7/8000 or 5/6000. The case and covers are made of stainless steel or aluminum. The cover could be optionally provided with a glass lens (window).
  • Page 6: Personnel Qualification

    WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Approval-related data  Symbol for the usability of the instrument in ambient temperatures down to -60 °C WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 6 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 6 18.01.2023 07:54:48 18.01.2023 07:54:48...
  • Page 7: Commissioning, Operation

    “nipple-union-nipple” neck tube. Certified and listed field cases (variant 3) should only be fitted and installed by a specialist trained to the latest technological standards. WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 7 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 7 18.01.2023 07:54:48...
  • Page 8: Tightening Torques

    ■ Assure that the purge gas connection is tighten and no gas can escape, so that there is ■ no carry-through between zones. WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 8 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 8 18.01.2023 07:54:48 18.01.2023 07:54:48...
  • Page 9: Electrical Mounting

    Mounting within non-metal vessels: ■ All electrically conductive thermometer components within the hazardous area must be provided with equipotential bonding. WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 9 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 9 18.01.2023 07:54:48 18.01.2023 07:54:48...
  • Page 10 Metal support tube / Metallisches Halterohr Halterohrlänge unterhalb Prozessanschluss Ceramic thermowell / Schutzrohr Terminal block / Klemmsockel Transmitter (option) / Transmitter (optional) Field transmitter / Feldtransmitter WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 10 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 10 18.01.2023 07:54:48 18.01.2023 07:54:48...
  • Page 11 The signal is a current signal (4 … 20 mA), voltage signal (0 … 10 V) or fieldbus signal, which is generated from a head-mounted transmitter. WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 11 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 11 18.01.2023 07:54:48...
  • Page 12 The flameproof case or the connection head is in zone 1 (or zone 2). The sensor is located in a non Ex zone. For all WIKA connection heads with built-in WIKA temperature transmitters, the following interrelation is valid: The temperature increase on the surface of the connection head or case is less than 25 K...
  • Page 13 Thread gap for tapered threads (IEC/EN 60079-1, table 5): ■ on each component ≥ 5 There must be at least 4.5 threads engaged WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 13 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 13 18.01.2023 07:54:48 18.01.2023 07:54:48...
  • Page 14: Special Conditions For Use (X Conditions)

    1) The thermometers shall be fitted to Ex d certified enclosures series 1/4000 F, series 7/8000 or series 5/6000, manufactured by WIKA. Alternatively, the thermometers shall be fitted to other certified enclosures as listed in the “WIKA ATEX and IECEx Ex d enclosure and device list” (article no.: 14405410.01) 2) A prohibited heat reflow from the process has to be prevented for instance by heat insulation or using an extended neck tube.
  • Page 15: Appendix: Eu Declaration Of Conformity

    Appendix: EU declaration of conformity WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 15 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 15 18.01.2023 07:54:49 18.01.2023 07:54:49...
  • Page 16 WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 16 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 16 18.01.2023 07:54:49 18.01.2023 07:54:49...
  • Page 17 Inhalt Inhalt 1. Ex-Kennzeichnung 2. Sicherheit 3. Inbetriebnahme, Betrieb 4. Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions) 28 Anlage: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 17 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 17 18.01.2023 07:54:49 18.01.2023 07:54:49...
  • Page 18: Ex-Kennzeichnung

    1) Für die Varianten 1 und 2: Die niedrige Umgebungstemperatur von -40 °C gilt für Typen mit Limatherm- oder Rosemount-Gehäusen. Die niedrige Umgebungstemperatur von entweder -40 °C oder -60 °C gilt für Typen mit WIKA-Anschlusskopf der Baureihen 1/4000, 5/6000, 7/8000. Zur Symbolerklärung für den Tieftemperaturbereich siehe Kapitel 2.5 „Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen“...
  • Page 19: Sicherheit

    Glaslinse (Fenster) versehen werden. Alternativ wird das Thermometer an andere bescheinigte Gehäuse oder Baugruppen montiert, wie sie in der „WIKA ATEX and IECEx Ex-d housing and device list“ (Artikelnum- mer 14405410.01) aufgeführt sind. Es stehen 3 verschiedene Varianten zur Verfügung: Variante 1: Das Thermometer ist an einem zertifizierten Leergehäuse in der Zündschutz-...
  • Page 20 II 2/-G Ex db IIC T6 ... T1 Gb/- Tamb see manual WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Zulassungsrelevante Daten  Symbol für die Einsatzfähigkeit des Gerätes in Umgebungstemperaturen bis -60 °C WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 20 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 20 18.01.2023 07:54:50 18.01.2023 07:54:50...
  • Page 21: Inbetriebnahme, Betrieb

    Gehäuses kann nur über das optional teilbare Halsrohr erfolgen. Bescheinigte und gelistete Feldgehäuse (Variante 3) dürfen nur von einer eingewiesenen Fachkraft nach dem aktuellen Stand der Technik montiert und installiert werden. WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 21 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 21 18.01.2023 07:54:50...
  • Page 22 Beim Einschrauben beachten, dass die Gewindegänge nicht verkantet werden. ■ Sicherzustellen, dass der Spülgasanschluss gasdicht angezogen ist und kein Gas ■ entweichen kann, damit es zu keiner Zonenverschleppung kommt. WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 22 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 22 18.01.2023 07:54:51 18.01.2023 07:54:51...
  • Page 23: Elektrische Montage

    Bauteile mit einem Potentialausgleichsystem verbunden sind. Montage in nichtmetallische Behälter: ■ Alle in den explosionsgefährdeten Bereich ragenden elektrisch leitenden Thermometer- komponenten müssen mit einem Potentialausgleich versehen werden. WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 23 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 23 18.01.2023 07:54:51 18.01.2023 07:54:51...
  • Page 24 Metal support tube / Metallisches Halterohr Halterohrlänge unterhalb Prozessanschluss Ceramic thermowell / Schutzrohr Terminal block / Klemmsockel Transmitter (option) / Transmitter (optional) Field transmitter / Feldtransmitter WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 24 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 24 18.01.2023 07:54:51 18.01.2023 07:54:51...
  • Page 25 Kapselung“ angebaut, in dem eine Elektronik eingebaut ist. Das Signal ist ein Strom- (4 … 20 mA), Spannungs- (0 … 10 V) oder Feldbussignal, welches von einem Kopftransmitter erzeugt wird. WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 25 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 25 18.01.2023 07:54:52...
  • Page 26 Das druckfeste Gehäuse oder der Anschlusskopf befindet sich in Zone 1 (oder Zone 2). Der Sensor befindet sich in keiner Ex-Zone. Für alle WIKA-Anschlussköpfe mit eingebauten WIKA-Temperaturtransmittern gilt folgender Zusammenhang: Die Temperaturerhöhung auf der Oberfläche des Anschlusskopfes oder Gehäuses beträgt...
  • Page 27 Gehäusevolumen > 100 cm³: ≥ 8 mm mind. 5 Gewindegänge im Eingriff Gewindespalte für kegelige Gewinde (IEC/EN 60079-1, Tabelle 5): ■ an jedem Teil ≥ 5 mind. 4,5 Gewindegänge im Eingriff WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 27 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 27 18.01.2023 07:54:52 18.01.2023 07:54:52...
  • Page 28: Besondere Bedingungen Für Die Verwendung (X-Conditions)

    Baureihen 1/4000 F, 7/8000 oder 5/6000 eingebaut werden. Alternativ können die Thermometer in andere zertifizierte Gehäuse eingebaut werden, sofern diese in der „WIKA ATEX und IECEx Ex d Gehäuse- und Geräteliste“ aufgeführt sind (Artikelnummer: 14405410.01) 2) Ein unzulässiger Wärmerückfluss aus dem Prozess muss z. B. durch Wärmeisolierung oder Verwendung eines verlängerten Halsrohrs verhindert werden.
  • Page 29: Anlage: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage: EU-Konformitätserklärung WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 29 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 29 18.01.2023 07:54:53 18.01.2023 07:54:53...
  • Page 30 WIKA-Zusatz-Betriebsaneleitung TC82, TC83, druckfeste Kapselung (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 30 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 30 18.01.2023 07:54:53 18.01.2023 07:54:53...
  • Page 31 3. Mise en service, utilisation 4. Conditions spécifiques d'utilisation (conditions X) Annexe : Déclaration de conformité UE Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. IMode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 31 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 31 18.01.2023 07:54:53 18.01.2023 07:54:53...
  • Page 32: Marquage Ex

    1) Pour exécutions 1 et 2 : la température ambiante basse de -40 °C s'applique aux types avec des boîtiers Limatherm ou Rosemount. La température ambiante basse de -40 °C ou -60° C s'applique aux types avec tête de raccordement WIKA des séries 1/4000, 5/6000, 7/8000.
  • Page 33: Sécurité

    La partie sensible de la sonde est composée de fils de thermocouple isolés avec de la céramique. La sonde sera installé dans un boîtier certifié Ex d ou Ex db fabriqué par WIKA série 1/4000F, 7/8000 ou 5/6000. Le boîtier et les couvercles sont fabriqués en acier inox ou en aluminium.
  • Page 34: Etendues De Mesure Du Capteur Possible

    WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Données d’agrément liées  Symbole pour l'utilisation de l'instrument dans une température ambiante jusqu‘à -60 °C Mode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 34 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 34 18.01.2023 07:54:53 18.01.2023 07:54:53...
  • Page 35: Mise En Service, Utilisation

    Les boîtiers de champ certifiés et homologués (exécution 3) ne doivent être montés et installés que par un spécialiste formé aux dernières évolutions technologiques. IMode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 35 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 35 18.01.2023 07:54:53...
  • Page 36: Couples De Serrage

    Assurez-vous que le raccordement de gaz de purge est bien serré et que du gaz ne ■ peut pas s'échapper, de sorte qu'il n'y ait aucun passage entre les zones. Mode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 36 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 36 18.01.2023 07:54:53...
  • Page 37: Montage Électrique

    Installation dans des cuves non métalliques : ■ Tous les composants conducteurs d'électricité de la sonde se trouvant dans la zone explosive doivent être pourvus d'une liaison équipotentielle. IMode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 37 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 37 18.01.2023 07:54:54...
  • Page 38 Metal support tube / Metallisches Halterohr Halterohrlänge unterhalb Prozessanschluss Ceramic thermowell / Schutzrohr Terminal block / Klemmsockel Transmitter (option) / Transmitter (optional) Field transmitter / Feldtransmitter Mode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 38 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 38 18.01.2023 07:54:54 18.01.2023 07:54:54...
  • Page 39 Le signal est un signal de courant (4 ... 20 mA), un signal de tension (0 ... 10 V) ou un signal de bus de terrain, qui est généré depuis un transmetteur monté dans la tête. IMode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 39 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 39...
  • Page 40 Le boîtier antidéflagrant ou la tête de raccordement se trouve en zone 1 (ou zone 2). Le capteur est positionné dans une zone non Ex. Pour toutes les têtes de raccordement WIKA avec des transmetteurs de température incorporés WIKA, l'interrelation suivante s'applique : L'accroissement de température de la tête de raccordement ou du boîtier est inférieure à...
  • Page 41: Valeurs De Raccordement Électrique

    Ecart de filetage pour filetages coniques (CEI/EN 60079-1, tableau 5) : ■ sur chaque composant ≥ 5 Il doit y avoir au moins 4,5 filetages engagés IMode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 41 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 41 18.01.2023 07:54:54...
  • Page 42: Conditions Spécifiques D'utilisation (Conditions X)

    1) Les thermomètres seront placés dans des boîtiers certifiés Ex d de la série 1/4000 F, 7/8000 ou 5/6000, fabriqués par WIKA. Comme alternative, le thermomètre peut être placé dans d'autres boîtiers certifiés comme énumérés dans la “liste de dispositifs et de boîtiers WIKA ATEX et IECEx Ex-d”...
  • Page 43: Annexe : Déclaration De Conformité Ue

    Annexe : Déclaration de conformité UE IMode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 43 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 43 18.01.2023 07:54:55 18.01.2023 07:54:55...
  • Page 44 Mode d’emploi complémentaires WIKA TC82, TC83, boîtier antidéflagrant (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 44 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 44 18.01.2023 07:54:55 18.01.2023 07:54:55...
  • Page 45 3. Puesta en servicio, funcionamiento 4. Condiciones especiales para la utilización (condiciones X) Anexo: Declaración de conformidad UE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 45 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 45 18.01.2023 07:54:55...
  • Page 46: Marcaje Ex

    1) Para las variantes 1 y 2: La baja temperatura ambiente -40 °C se aplica a los modelos con cajas Limatherm o Rosemount. La baja temperatura ambiente de -40 °C o -60 °C se aplica a los modelos con cabezal WIKA de las series 1/4000, 5/6000, 7/8000. Para la explicación de símbolos para la gama de baja temperatura, véase el capítulo 2.5 “Rótulos, marcajes de seguridad”...
  • Page 47: Seguridad

    El termómetro/módulo se instala en una caja Ex d o Ex db certificada de las series 1/4000F, 7/8000 ó 5/6000 de WIKA. La caja y la tapa son de acero inoxidable o aluminio. Opcionalmente, la tapa puede estar provista de una lente de cristal (mirilla).
  • Page 48: Responsabilidad Del Usuario

    WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! Datos relevantes de la homologación  Símbolo de uso del instrumento a temperatura ambiente hasta -60 °C Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 48 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 48 18.01.2023 07:54:55...
  • Page 49: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Las cajas de campo certificadas y listadas (variante 3) deben montarse e instalarse exclusivamente por un técnico instruido conforme al estado actual de la técnica. Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 49 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 49 18.01.2023 07:54:55...
  • Page 50: Pares De Apriete

    Asegúrese de que la conexión del gas de purga esté bien apretada y que no haya fugas ■ de gas, para que no haya arrastre entre las zonas. Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 50 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 50 18.01.2023 07:54:55...
  • Page 51: Montaje Eléctrico

    Montaje dentro de recipientes no metálicos: ■ Todos los componentes del termoparconectados en la zona potencialmente explosiva deben ser provistos de una conexión equipotencial. Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 51 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 51 18.01.2023 07:54:56...
  • Page 52 Halterohrlänge unterhalb Prozessanschluss Ceramic thermowell / Schutzrohr Terminal block / Klemmsockel Transmitter (option) / Transmitter (optional) Field transmitter / Feldtransmitter Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 52 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 52 18.01.2023 07:54:56 18.01.2023 07:54:56...
  • Page 53 La señal es una señal de corriente (4 ... 20 mA), una señal de tensión (0 ... 10 V) o una señal de bus de campo, que se genera a partir de un transmisor montado en el cabezal. Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 53 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 53...
  • Page 54 Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (condiciones X)”, punto 3). Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 54 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 54 18.01.2023 07:54:56...
  • Page 55 Junta roscada de roscas cónicas (IEC/EN 60079-1, Tabla 5): ■ En cada pieza ≥ 5 Deben estar roscadas 4,5 hilos de rosca como min. Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 55 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 55 18.01.2023 07:54:56...
  • Page 56: Condiciones Especiales Para La Utilización (Condiciones X)

    1) Los termopares se instalarán en cajas certificadas Ex d de la serie 1/4000 F, de la serie 7/8000 o de la serie 5/6000, fabricadas por WIKA. Alternativamente, los termopares se instalarán en otras cajas certificadas que figuran en la “Lista de cajas y dispositivos WIKA ATEX e IECEx Ex d” (artículo no.: 14405410.01) 2) Debe evitarse un reflujo de calor no permitido del proceso, por ejemplo mediante el aislamiento térmico o el uso de un tubo de cuello extendido.
  • Page 57: Anexo: Declaración De Conformidad Ue

    Anexo: Declaración de conformidad UE Manual de instrucciones adicional WIKA para TC82, TC83, protección antideflagrante (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 57 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 57 18.01.2023 07:54:57 18.01.2023 07:54:57...
  • Page 58 WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 58 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 58 18.01.2023 07:54:57 18.01.2023 07:54:57...
  • Page 59 WIKA additional operating instructions TC82, TC83, flameproof enclosure (Ex d) AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 59 AI_14302226_TC82_TC83_ATEX_Ex-d_en_de_fr_es.indd 59 18.01.2023 07:54:57 18.01.2023 07:54:57...
  • Page 60 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc83 serieTc82-fTc83-fTc82Tc83

Table des Matières