Télécharger Imprimer la page
Graco ULTRA MAX 795 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ULTRA MAX 795:

Publicité

Liens rapides

OPERATION – TOEPASSING
FONCTIONNEMENT – BETRIEB
ULTRA MAX 795,1095
3000 psi (210 bar , 21 MPa ) Maximum Working Pressure
Maximum werkdruk 3000 psi (210 bar , 21 MPa)
Pression de service maximum 3000 psi (210 bar, 21 MPa)
Zulässiger Betriebsüberdruck 3000 psi (210 bar, 21 MPa)
ULTRA MAX 795, 230V
ULTRA MAX 795, 110V , 232–148
ULTRA MAX 1095, 230V
ULTRA MAX 1095, 110V , 232–158
ULTRA MAX 1095, 100V, 232–156, 232–157
All models not available in all countries
Niet alle modellen zijn in alle landen beschikbaar/
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays
Nicht alle Modelle sind in allen Ländern verfügbar
Related manuals
Bijbehorende handleidingen
Autres manuels techniques
Verwandte Formblätter
. . . . . . .
. . . . . . .
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTION AND WARNINGS
BEFORE SETTING UP OR OPERATING THIS UNIT.
You need:
two adjustable wrenches
two 5 gallon (19 liters) metal pails
Compatible cleaning fluids
Oil Base
Latex
Clothing:
respirator
safety glasses
INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE AVANT
L'INSTALLATION OU LA MISE EN MARCHE DE CET APPAREIL.
Il vous faut:
deux clés à molette
deux seaux métalliques de 20 litres
des produits de nettoyage
compatibles
A base d'huile
Latex
Habillement:
respirateur
lunettes de sûreté
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441
, 232–144, 232–145
, 232–154
308–842
307–614
Power:
grounded outlet
Japan:
100V, 15A
United Kingdom:
110V, 15A
North/Latin Am:
120V, 15A
Europe/South Am: 230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
2
12 AWG, (1.5 mm
) grounded
extension cord up to
300 feet (100 M)
Alimentation électrique:
Prise de
Japan:
100V, 15A
United Kingdom:
110V, 15A
North/Latin Am:
120V, 15A
Europe/South Am: 230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
câble de 12 AWG, (1,5 mm
de 100 m maximum mis
à la terre
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
232–145
8125A
. . . . . . .
308–798
. . . . . . .
308–644
INSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN
VOORDAT U DE APPARATUUR INSTALLEERT OF TOEPAST
Benodigd:
twee verstelbare sleutels
twee 20 liter metalen vaten
Geschikte reinigingsvloeistoffen
Oliebasis
Latex
Kleding:
ademhalingsfilter
veiligheidsbril
ANLEITUNG
VOR DEM EINRICHTEN ODER DER INBETRIEBNAHME
DIESES GERÄTES ALLE BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND
SICHERHEITSHINWEISE LESEN.
Erforderlich:
zwei einstellbare Schlüssel
zwei 20 l Metalleimer
verträgliche Reinigungsflüssigkeit
2
)
Auf Ölbasis
Latex
Kleidung:
Atemmaske
Schutzbrillen
308–840
232–144
232–148
232–154
232–158
8125A
232–157
232–156
Elektrische voeding:
geaard stopcontact
Japan:
100V, 15A
United Kingdom:
110V, 15A
North/Latin Am:
120V, 15A
Europe/South Am: 230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
2
12 AWG, (1,5 mm
) geaard
verlengsnoer van maximaal
300 voet (100 meter)
Spannung:
geerdeter Stecker mit
Japan:
100V, 15A
United Kingdom:
110V, 15A
North/Latin Am:
120V, 15A
Europe/South Am: 230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
geerdetes Verlängerungskabel
2
mit 12 AWG (1,5 mm
) bis zu
100 m lang
Rev. B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco ULTRA MAX 795

  • Page 1 Latex à la terre mit 12 AWG (1,5 mm ) bis zu 100 m lang Habillement: Kleidung: respirateur Atemmaske lunettes de sûreté Schutzbrillen GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2 WARNING WAARSCHUWING Fire and explosion can occur when spraying or flushing Brand en ontploffing kunnen het gevolg zijn van spuiten of spoelen met ontvlambare vloeistof bij onvoldoende luchtcircula- flammable fluid in an area where air circulation is poor and tie. Brandbare dampen kunnen dan tot onsteking komen door flammable vapors can be ignited by an open flame or sparks.
  • Page 3 CONTROLS / BEDIENINGSORGANEN / COMMANDES / REGLER Drain Valve Aftapkraan On/Off Switch Aan/Uit Schakelaar Vanne de décharge Interrupteur Marche/Arrêt Druckentlastungshahn Ein-Aus-Schalter Pressure Display Drukaflezing Afficheur de pression Druckanzeige Pressure Control Drukregeling Régulation de pression Druckregler Trigger Lock Trekkervergrendeling Verrouillage de la gâchette Abzugssperre PRESSURE RELIEF / ONTLASTEN VAN DE DRUK / DÉCOMPRESSION / DRUCKENTLASTUNG Follow 1–5 when you...
  • Page 4 STARTUP / OPSTARTEN / MISE EN SERVICE / INBETRIEBNAHME Flush with warm soapy water. Spoel met warm zeepwater. Rincer à l’eau chaude et savonneuse. Mit warmem Seifenwasser spülen. Flush with mineral spirits. Spoel met thinner Rincer au white spirit. Mit Lösungsbenzin spülen.
  • Page 5 SPRAY / SPUITEN / PULVÉRISATION /SPRITZEN CLEAR CLOG / VERSTOPPING VERWIJDEREN / DÉBOUCHAGE / VERSTOPFUNG BESEITIGEN CHANGE PAINT / WISSELEN VAN VERF / CHANGEMENT DE PEINTURE / FARBE WECHSELN Flush Prime Spoelen Vullen Rinçage Amorçage Spülung Entlüften...
  • Page 6 SHUTDOWN / AFZETTEN / ARRÊT / GERÄT ABSCHALTEN Pressure Relief Drukontlasting Décompression Druckentlastung Flush 20 SEC. Spoelen Pressure Relief Rinçage Drukontlasting FLUSH Spülung Décompression SPOELEN RINÇAGE Druckentlastung SPÜLUNG FLUSH SPOELEN RINÇAGE SPÜLUNG 20 SEC. Mineral Spirits Thinner WASTE White spirit AFVAL Lösungsbenzin REBUT...
  • Page 7 Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or sub- stitution of non–Graco component parts.
  • Page 8 FÜR EINE BESTELLUNG ODER EINE SERVICE-ANFORDERUNG nehmen Sie bitte mit Ihrem Graco-Händler Kontakt auf. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Ultra max 1095232-145232-144232-148232-154232-158