Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Combination Hammer
Marteau Combiné sans Fil
Martillo Rotativo Combinado
Inalámbrico
HRH01
HRH02
009665
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HRH01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Combination Hammer Marteau Combiné sans Fil Martillo Rotativo Combinado Inalámbrico HRH01 HRH02 009665 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HRH01 HRH02 Concrete 26 mm (1") Capacities Steel 13 mm (1/2") Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (RPM) 0 - 1,200/min. Blows per minute 0 - 4,800 Overall length 363 mm (14-1/4") 387 mm (15-1/4") Net weight 4.5 kg ( 9.9 lbs)
  • Page 3 13. Remove any adjusting key or wrench before 25. Use power tools only with specifically turning the power tool on. A wrench or a key left designated battery packs. Use of any other attached to a rotating part of the power tool may battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 4 loosen up the lubrication. Without proper If operating time has become excessively warm-up, hammering operation is difficult. shorter, stop operating immediately. It may Always be sure you have a firm footing. result in a risk of overheating, possible burns Be sure no one is below when using the tool in and even an explosion.
  • Page 5: Functional Description

    In this situation, release the switch trigger on FUNCTIONAL DESCRIPTION the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the switch trigger again to restart. CAUTION: If the tool does not start, the battery is Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6 Contact your local Makita Reversing switch action authorized service center. 1. Reversing NOTE: switch lever The indicated capacity may be lower than the • actual level during use or immediately after using the tool. Switch action 1. Switch trigger...
  • Page 7 Attaching the quick change drill chuck Hammering only 1. Spindle 1. Hammering only 2. Quick change drill chuck 3. Change cover line 4. Change cover 012824 009672 Check the line of the quick change drill chuck shows the For chipping, scaling or demolition operations, depress symbol.
  • Page 8: Depth Gauge

    Bit angle (when chipping, scaling or CAUTION: demolishing) Always use the side grip to ensure operating safety. • Install the side grip so that the teeth on the grip fit in between the protrusions on the tool barrel. Then tighten 1.
  • Page 9 Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole. Do not apply more pressure when the hole becomes For Model HRH01 clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an 1. Chuck adapter idle, then remove the bit partially from the hole.
  • Page 10: Replacing Carbon Brushes

    turn the sleeve counterclockwise. 1. Sleeve Set the action mode changing knob to the symbol. 2. Ring You can drill up to 13 mm diameter in metal and up to 32 mm diameter in wood. CAUTION: Never use "rotation with hammering" when the drill •...
  • Page 11: Optional Accessories

    Remount the holder cap covers on the tool. inspection shows the trouble is caused by defective To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, workmanship or material, Makita will repair (or at our any other maintenance or adjustment should be option, replace) without charge.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HRH01 HRH02 Béton 26 mm (1") Capacités Acier 13 mm (1/2") Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1 200 /min. Nombre de frappes par minute 0 - 4 800 Longueur totale 363 mm (14-1/4")
  • Page 13 Sécurité personnelle 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et possible de mettre sa gâchette en position de faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez marche et d'arrêt. Un outil électrique dont un outil électrique.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pour Le Marteau Rotatif Sans Fil

    clous, vis ou autres petits objets métalliques vérifiez avec précaution que les vis sont bien qui risquent d'établir une connexion entre les serrées. bornes. La mise en court-circuit des bornes de Par temps froid ou lorsque l'outil est resté batterie peut causer des brûlures ou un incendie. inutilisé...
  • Page 15 USD302-1 N'utilisez batterie elle endommagée. Symboles CONSERVEZ CE MODE Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. D'EMPLOI. ・ volts Conseils pour obtenir la durée de service ・ courant continu maximale de la batterie Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit ・...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    En surcharge : • DESCRIPTION DU L'outil est utilisé d’une manière entraînant une FONCTIONNEMENT consommation anormale de courant. Dans cette situation, relâchez la gâchette et arrêtez l'activité qui entraîne une surcharge ATTENTION: de l'outil. Puis appuyez de nouveau sur la Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Page 17: Interrupteur

    Ne pas utiliser de diluant ou d'essence pour • Communiquez avec le centre de service Makita nettoyer la lampe. De tels produits solvants agréé de votre région. risqueraient de l'endommager.
  • Page 18 Rotation seulement ATTENTION: Avant de retirer le mandrin à adaptateur rapide • 1. Rotation pour SDS-plus, retirez toujours le foret. seulement Saisissez le couvercle adaptateur du mandrin à adaptateur rapide pour SDS-plus et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce que la ligne du couvercle adaptateur passe du symbole au symbole .
  • Page 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Embout 2. Couvercle du mandrin ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. Poignée latérale (poignée auxiliaire) 009674 1. Base de la S'il n'est pas possible d'enfoncer le foret, retirez-le. Tirez poignée vers le bas le couvercle du mandrin à...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION Perçage avec martelage 009677 Gabarit de profondeur 1. Jauge de 009679 profondeur Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole Posez la pointe du foret à l'emplacement du trou à percer et pressez sur la gâchette. Ne forcez pas sur l'outil. Une pression légère vous donnera les meilleurs résultats.
  • Page 21 Appliquer une pression excessive n'augmentera pas adaptateur l'efficacité de l'opération. 012824 Perçage du bois ou du métal 1. Manchon 2. Bague 3. Mandrin à Pour les modèles HRH01 adaptateur rapide 1. Adaptateur de mandrin 2. Mandrin autoserrant 009926 Utilisez le mandrin à adaptateur rapide en équipement standard.
  • Page 22: Entretien

    être effectués dans un centre de service Assurez toujours les petites pièces à percer à l'aide • Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, d'un étau ou d'un mode de fixation analogue. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HRH01 HRH02 Concreto 26 mm (1") Capacidades Acero 13 mm (1/2") Madera 32 mm (1-1/4") Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 1 200 r/min Golpes por minuto 0 - 4 800 Longitud total 363 mm (14-1/4") 387 mm (15-1/4")
  • Page 25 alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada Seguridad personal con el interruptor es peligrosa y debe ser 10.
  • Page 26 actuar creando una conexión entre las En clima frío o cuando la herramienta no haya terminales de la batería. Cerrar el circuito las sido utilizada durante largo tiempo, deje terminales batería puede causar calentar la herramienta durante un rato quemaduras o incendios. haciéndola funcionar sin carga.
  • Page 27 USD302-1 No use una batería dañada. Símbolos GUARDE ESTAS A continuación se muestran los símbolos utilizados para INSTRUCCIONES. la herramienta. ・ Consejos para alargar al máximo la vida útil volts o voltios de la batería ・ corriente directa o corriente continua Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    automática el suministro de energía a la herramienta DESCRIPCIÓN DEL para prolongar la vida útil de la batería. FUNCIONAMIENTO La herramienta se detendrá automáticamente durante el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se someten a una de las siguientes condiciones: PRECAUCIÓN: Sobrecarga: •...
  • Page 29 Póngase en contacto con su centro de servicio No utilice tiner ni gasolina para limpiar la luz • autorizado de Makita. indicadora. Estas solventes podrían dañarla. Accionamiento del conmutador de inversión NOTA: de giro Puede que la capacidad indicada sea menor al •...
  • Page 30 Coloque el mandril de cambio rápido en el eje de la PRECAUCIÓN: herramienta. Confirme siempre la dirección de giro antes de la • Sujete la cubierta de cambio del mandril de cambio operación. rápido y gire la línea de la cubierta de cambio al símbolo Utilice el conmutador de inversión solamente •...
  • Page 31 Para evitar el desgaste rápido del mecanismo de portabrocas asegurará un accionamiento suave y una • cambio modo, asegúrese de que la perilla que vida de servicio más larga. cambia el modo de accionamento se encuentre Instalación o extracción de la punta de broca siempre ubicada positivamente en una de las tres o cincel.
  • Page 32: Ángulo De Cincel (Al Cortar, Demoler O Tallar)

    Ángulo de cincel (al cortar, demoler o tallar) Contenedor de polvo (opcional) 1. Contenedor de 1. Símbolo O polvo 2. Perilla que cambia el modo de acción 001300 009676 Utilice el contenedor de polvo y evite así que el polvo La broca puede colocarse en el ángulo que se desee.
  • Page 33 Perforación de madera y metal empuñadura lateral y empuñadura del interruptor durante las operaciones. En caso contrario podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta Para modelo HRH01 y posiblemente graves heridas. NOTA: 1. Adaptador de mandril Puede ocurrir el descentramiento de la rotación de la...
  • Page 34 Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en • siempre repuestos Makita.
  • Page 35: Accesorios Opcionales

    Si necesita cualquier ayuda para más detalles en autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
  • Page 36 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hrh02Hrh01zx2-r

Table des Matières