Ritter classico1 Mode D'emploi page 4

Trancheuse universelle
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
de
1
2-Finger-Einschaltsystem:
1a: Einschaltsicherung
1b: Einschalttaste
2
Anschlagplatte
3
Schneidgutschlitten
4
Schnittstärke-Verstellknopf
5
Schneidgut-Auffangschale
6
Typenschild
7
Netzkabel
8
Kabeldepot
a)
9
Restehalter
10
Messerverschluss
11
Rundmesser
a) bei Modell classico
cs
1
Systém zapínání dvěma prsty:
1a: Pojistka spínače
1b: Spínač
2
Opěrná deska
3
Saně pro krájený materiál
4
Kotouč pro seřízení tloušťky
řezu
5
Záchytná miska pro krájený
materiál
a)
6
Výrobní štítek
7
Síťový kabel
8
Schránka na kabel
9
Posuvný držák
10
Uzávěr nože
11
Kotoučový nůž
a) u modelu classico
fi
1
Kahden painikkeen käynnistysjärjestelmä:
1a: Varmistinpainike
1b: Käynnistyspainike
2
Rajoitinlevy
3
Leikkuukelkka
4
Leikkauspaksuuden säädin
5
Viipaleiden keruualusta
6
Tyyppikilpi
7
Verkkovirtajohto
8
Johtolokero
a)
9
Leikkuutuki
10
Terän lukitsin
11
Pyöröterä
a) mallissa classico
en
2-finger power control mecha-
nism:
1a: Safety lockout button
1b: Power button
Stop plate
Slice carriage
Slice thickness adjustment knob Bouton de réglage de l'épaisseur
Slice tray
a)
Type label
Mains cable
Cable compartment
Left-over holder
Blade catch
Rotary blade
/ varido
a) on model classico
1
1
da
Tilkoblingssystem til 2 fingre:
1a: Tilkoblingssikring
1b: Tilkoblingsknap
Stopplade
Skiveslæde
Justeringsknap for skivetykkelse
Opsamlingsskål til madvarer
Typeskilt
Netledning
Ledningsrum
a)
Sikkerhedsholder
Knivlås
Rundkniv
/ varido
a) ved model classico
1
1
a)
/ varido
1
1
a)
a)
/ varido
1
1
a)
a)
/ varido
1
1
hr
Sustav uključivanja s 2 prsta:
1a: Blokada uključivanja
1b: Tipka za uključenje
Zaustavna ploča
Klizna vodilica
Gumb za podešavanje debljine rezanja
Posuda za narezane namirnice
Tipska pločica
Mrežni kabel
Spremnik za kabel
Držač ostataka namirnica
Zatvarač noža
Okrugli nož
a) kod modela classico
fr
Dispositif de mise sous tension à
2 doigts :
1a : Protection contre la mise sous
tension
1b : Touche de mise sous tension
Plaque protège-lame
Chariot
de coupe
Plateau de réception des tranches
Plaque signalétique
Câble secteur
Range cordon
a)
Pousse-restes
Dispositif de serrage de la lame
Lame
a) sur le modèle classico
es
Sistema de marcha de dos
botones:
1a: seguro de marcha
1b: botón de marcha
Placa de tope
Carro para el producto
Regulador del grosor de corte
Bandeja de recepción del pro-
ducto cortado
a)
Placa de identificación
Cable de red
Compartimento para cable
Sujetarrestos
Cierre de la cuchilla
Cuchilla circular
a) en el modelo classico
a)
a)
/ varido
1
1
a)
/ varido
1
1
a)
/ varido
1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Varido1Sono3Sinus3Libero3Unica3

Table des Matières