Télécharger Imprimer la page

Barbecook Brahma 4.2 Inox Instructions D'assemblage

Masquer les pouces Voir aussi pour Brahma 4.2 Inox:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Brahma 5.2 Inox
# 223.9952.000
Brahma 4.2 Inox
Brahma 5.2 Ceram
# 223.9942.000
# 223.9352.000
www.barbecook.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Barbecook Brahma 4.2 Inox

  • Page 1 Brahma 5.2 Inox # 223.9952.000 Brahma 4.2 Inox Brahma 5.2 Ceram # 223.9942.000 # 223.9352.000 www.barbecook.com...
  • Page 2 INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installa tion. www.barbecook.com...
  • Page 3 Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky. NAVODILA ZA NAMESTITEV Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane. www.barbecook.com...
  • Page 4 Brahma 5.2 inox/ceram # 223.9952.000 # 223.9352.000 www.barbecook.com...
  • Page 5 Brahma 4.2 inox # 223.9942.000 www.barbecook.com...
  • Page 6 2279900113 2279900350 2279900113 2279900370 2279900370 2279000060 2279900400 2279900410 2230232442 2279900440 2279900450 2279900485 2279900490 2279900480 2279900500 2279900510 2279900510 2279900540 2279900550 2279900570 2279900570 2279400090 2279400090 2279400100 2279400100 2279900630 2279900640 2279900670 2279900680 2279900690 2279900700 2279900710 2279900710 2279900736 2279900740 2279900755 2279900750 2279900760 2279900760 www.barbecook.com...
  • Page 7 2279900863 2279900210 2279900864 2279900230 2279900865 2279352190 2279900866 2279900270 2279900867 2279900284 2279900731 2279000220 2279981420 2279900310 2272092040 2279900320 2279900111 2279000250 2279900112 2279000260 2279900113 2279352270 2279000060 2279352280 2230232442 2279352290 2279352300 2279900510 2279352320 2279900570 2279400090 2279400100 2279352360 2279352370 2279352380 2279900710 2279352400 2279000410 2279900760 www.barbecook.com...
  • Page 8 A B C www.barbecook.com...
  • Page 9 (Brahma 5.2) www.barbecook.com...
  • Page 10 Only for CERAM version www.barbecook.com...
  • Page 11 + 1 x Not included AA battery LR 6, AM 3 1,5 V www.barbecook.com...
  • Page 12 Brahma 5.2 223.9952.000 – 223.9952.200 – 223.9352.000 – 223.9352.200 + 2 x Not included, D battery 1.5V, LR20 - MN13000 www.barbecook.com...
  • Page 13 HOSE CONNECTION connection for FRANCE We recommend: 15 kW -> PROPANE www.barbecook.com...
  • Page 14 2 sleutels stevig vast. Met sleutel slw vous que le flexible de gaz est solide- 22 draai je het koppelstuk vast, terwijl u ment connecté au connecteur. de gas verdeelbuis in positie houdt met ance. Tighten first by hand. sleutel slw 16. www.barbecook.com...
  • Page 15 Gasschlauch fest mit dem Anschluss verbunden ist. de tuercas ajustable para apretar el tubo flexible de gas mientras mantiene el conector en su sitio con una llave de B – Anschluss Frankreich tuercas de 22 mm entre caras. www.barbecook.com...
  • Page 16 Detfinnes to kontakteriesken. A – Standard kontakt SVÆRT VIKTIG VÄGA OLULINE TÄRKEÄÄ! Sovita oikea liitin! B – Franskkontakt Laatikossa on kaksi liitintä. A – standardiliitin SVÆRT VIKTIG HYVIN TÄRKEÄÄ OLULINE! Paigaldage õige ühendusliitmik! SVÆRT VIKTIG Kastis on kaasas kaks ühendusliitmikku. www.barbecook.com...
  • Page 17 2. MEGET VIGTIGT 1. Installare il connettorefornito in dotazione 4. Aperte o nível da abraçadeira com Brug så to skiftenøgler til at stramme o conector A. Certifique-se de que o konnektoren fast med. Brug en 22 mm tuare il serraggiomanualmente. www.barbecook.com...
  • Page 18 FOARTE IMPORTANT FONTOS! A – Standard csatlakozó NAGYON FONTOS B – Conectorfrancez FOARTE IMPORTANT B – Francia csatlakozó FOARTE IMPORTANT NAGYON FONTOS Nainstalujte správný konektor! V balení se dodávají dva konektory. A – standardní konektor NAGYON FONTOS www.barbecook.com...
  • Page 19 SVARBU! LABAI SVARBU A – Štandardný konektor LABAI SVARBU B – Francúzsky konektor B LABAI SVARBU www.barbecook.com...
  • Page 20 POMEMBNO! Namestite desni spojnik! www.barbecook.com...
  • Page 21 • Dyse sidebrænder: 65 • Quemadores principales del inyector: • Dyse spydbrænder: 82 • Quemador lateral del inyector: 65 • Quemador para espetón del inyector: • Glavni gorilniki injektorja: 105 • Stranski gorilnik injektorja: 65 • Pršilni gorilnik injektorja: 82 www.barbecook.com...
  • Page 22 www.barbecook.com...
  • Page 23 HANDLEIDING VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD ANLEITUNG ZU MONTAGE, GEBRAUCH UND PFLEGE www.barbecook.com...
  • Page 24 • Draai altijd de kranen aan de fles • WERK NIET MET DIT TOESTEL ON- dicht indien u de barbecue niet DER EEN OVERHANGENDE CON- gebruikt • Plaats de reservefles nooit onder of naast een gebruikte barbecue www.barbecook.com...
  • Page 25 TEST OP LEKKAGE Een lekkagetest moet uitgevoerd worden : • Alvorens de barbecue de eerste keer te ontsteken • Telkens wanneer de gasfles wordt vervangen of een gasonderdeel gewijzigd wordt www.barbecook.com...
  • Page 26 Duw op de ontsteker totdat u vonken Vergewis u ervan dat : Meld u aan op www.barbecook.com hoort • De barbecue juist is geïnstalleerd • Hou de ontsteker ingedrukt en druk • Er geen lekkage op de gastoevoer •...
  • Page 27 De werkelijke baktijd hangt van vele zaken af zoals uw smaak, de buitentemperatuur en de wind. Ervaring leert u deze tijd in te schatten. Als de vlammen van de branders uit de kuip slaan terwijl de barbecue werkt, draait u de regelknoppen onmiddellijk uit. Wacht www.barbecook.com...
  • Page 28 Om het onderhoud van u toestel zo een- • Bak met gesloten deksel om de Uiteindelijk kan het gas buiten de ven- voudig mogelijk te maken heeft Barbecook ® luchttoevoer af te snijden en verlaag turibuis branden en dat kan uw toestel de warmte-instellingen ernstig beschadigen.
  • Page 29 ® toestel. We hopen dat u veel Koop een Barbecook hoes om uw toestel barbecue plezier zal beleven met uw te beschermen en berg het toestel op on- toestel. Door uw toestel te registreren kan der een afdak of op een droge plaats.
  • Page 30 • Elektrodes zijn gebarsten of gebroken “er zijn vonken“ • Vervang gebarsten of kapotte elektrodes AROMAZ ® SYSTEEM Onder het rooster van Brahma zitten twee schaaltjes die je kunt vullen met je favoriete barbecuesmaak (wijn, bier, porto, kruiden of rookchips met water…). www.barbecook.com...
  • Page 31 • La longueur maximale du tuyau peut • Nous recommandons de raccorder • NE LAISSEZ JAMAIS DANS LA ZONE ENVIRONNANTE DES MATIERES stable et en position verticale • Soyez prudent lorsque vous manipu- lez les robinets de la bonbonne www.barbecook.com...
  • Page 32 Méthode : que tous les boutons de commande tour vers la droite b. Vissez le connecteur du régulateur contrôlée aux endroits suivants : de pression de gaz au côté gauche du réservoir www.barbecook.com...
  • Page 33 • Ouvrez le couvercle du barbecuee Assurez-vous que : site web. • Ouvrez le robinet de la bonbonne de • Le barbecue est installé correcte- Connectez-vous sur www.barbecook.com gaz. ment que vous entendiez la production • Les brûleurs sont correctement installés et les venturi sont bien pla-...
  • Page 34 étapes précé- 5 secondes, placez le bouton de dentes. minutes pour laisser au gaz le temps de se disperser. du problème et sa solution, ou utili- www.barbecook.com...
  • Page 35 Les brûleurs et les tubes de Venturi doivent minutes pour laisser le gaz se disperser Enregistrez votre appareil sur deux fois par an. www.barbecook.com/registration afin de www.barbecook.com...
  • Page 36 Vous trouverez de plus amples informa- normal de remplacer ces pièces. tions sur www.barbecook.com, dans la rubrique « Entretien ». au remplacement des pièces qui déve- normale.
  • Page 37 • Utiliser des mouchoirs en papier pour éliminer la saleté • Les électrodes sont fendues ou cassées “il y a des étin- • Remplacer les électrodes fendues ou cassées celles” ® SYSTÈME AROMAZ Ce système Aromaz ® que vous pouvez remplir avec votre saveur de barbecue favo- www.barbecook.com...
  • Page 38 • Never expose the cylinder to exces- sive heat or direct sunlight • Change the flexible tube if required by national regulations DOORS IN A WELL-VENTILATED BOAT OR OTHER RECREATIONAL VEHICLE GARAGE, SHED, CORRIDORS OR OTHER ENCLOSED AREAS www.barbecook.com...
  • Page 39 Open the gas valve and check the connection again with the soapy water. If the leak has not been repaired, contact a distributor in your area. DO NOT of distributors on our web site. Log in on www.barbecook.com www.barbecook.com...
  • Page 40 • If the burner does not light after come into contact with a hot surface below. 5 seconds, turn the control knob to • Your barbecue is installed in a safe place www.barbecook.com...
  • Page 41 To run in the barbe- edy, or use a match as described cue, light the barbecue. Close the lid and below. 15 minutes. Do not open the lid during www.barbecook.com...
  • Page 42 • When assembling enamelled To make it as easy as possible to clean Cleaning the venturi tubes/burners parts always use the fibre washers your appliance, Barbecook ® has developed supplied to prevent damaging the The burners and venturi tubes must be enamel around the screw fixings.
  • Page 43 Buy a Barbecook cover to protect your appliance, and store under shelter or in a At Barbecook ®...
  • Page 44 Under the grid of the Brahma are two saucers that you can The Aromaz ® system makes for the juiciest and most flavourful fill with your favourite barbecue seasoning (wine, beer, port, dishes ever prepared on a gas barbecue. herbs or smoke chips with water, etc.). www.barbecook.com...
  • Page 45 • Der Länge des Schlauches darf • Wir Wir empfehlen, dieses Gerät an maximal 1,5 m betragen. DEN GRILL STETS VON DIVERSEN PROPANGAS anzuschließen BRENNBAREN MATERIALIEN, BENZIN • Die Gasflasche immer senkrecht aufstellen. • Die Hähne der Gasflasche stets vorsichtig handhaben. www.barbecook.com...
  • Page 46 • Sobald die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist und sämtliche Sie die Gasflasche langsam eine • Tragen Sie auf die Anschlussstellen dichtheiten zu prüfen. Die Dichtung sollte an folgenden Stellen überprüft b. Schrauben Sie das Druckminderven- werden: til an den Anschluss links neben der www.barbecook.com...
  • Page 47 Eine Liste der Vertretungen finden Sie auf sich die Zeit nehmen und sämtliche Anwei- unserer Website. sungen und Informationen im vorliegenden Melden Sie sich bei www.barbecook.com Handbuch aufmerksam durchlesen und verstehen. Sie sollten sich vergewissern: • Nach dem Überprüfen auf Gaslecks •...
  • Page 48 Sie die Zündvorrichtung am 223.9352.000 – 223.9952.000 Hauptbedienfeld und den Gasregler am • Den Deckel des Grills öffnen. Bedienfeld des seitlichen Brenners. • Entfernen Sie das Warmhalterost • Auf die Zündvorrichtung drücken, aus dem Grill. • Das Ventil der Gasflasche öffnen. www.barbecook.com...
  • Page 49 Temperatur gegart werden soll, sollten Sie • Verwenden Sie den Spieß nur im mit einer nicht scheuernden Bürste. Die die Brenner dementsprechend einstellen, Roste lassen sich auch mit “Barbecook ® bevor Sie das Grillgut auf die Roste legen. cken, für die er bestimmt ist.
  • Page 50 Nähe eines offenen Gerät registrieren Gasflasche angeschlossen ist. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät Hinweis: Schäden aufgrund eines Kaufen Sie eine Barbecook Abdeckung, von Barbecook ® entschieden haben. Wir teilweise oder vollständig blockierten um das Gerät zu schützen, und stellen Sie...
  • Page 51 Unter dem Rost des Brahma befinden sich zwei Schälchen, die Das Aromaz ® -System sorgt für die saftigsten und schmackhaf- Sie mit Ihrem bevorzugten Grillaroma (Wein, Bier, Portwein, testen Gerichte, die je auf einem Gasgrill zubereitet wurden. Kräuter oder Räucherchips mit Wasser …) befüllen können. www.barbecook.com...
  • Page 52 ® www.barbecook.com...
  • Page 53 www.barbecook.com...
  • Page 54 www.barbecook.com...
  • Page 55 • • www.barbecook.com...
  • Page 56 ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 57 ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 58 ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 59 • No coloque nunca la bombona de GAR BIEN VENTILADO Y AL MENOS A repuesto debajo o cerca de una barbacoa en uso. • No exponga nunca la bombona a calor excesivo o a luz solar directa www.barbecook.com...
  • Page 60 Se debe comprobar el sellado en los depósito siguiente lugares: • Compruebe que no aparecen burbu- jas de jabón. Si ve burbujas de jabón y estas crecen, se trata de una fuga de gas. www.barbecook.com...
  • Page 61 • Abra la tapa de la barbacoa. nuestro sitio web. • Abra la válvula de la bombona. Inicie sesión en www.barbecook.com • Pulse el encendedor hasta escuchar ción de seguridad y limpieza de los sonido de chispas.
  • Page 62 Espere a que la barbacoa se caliente antes lo en “HIGH”. El quemador debe de poner alimentos en ella. Cierre la tapa encenderse antes de 5 segundos. y caliente la superficie de cocina durante Si no se enciende, ponga el mando www.barbecook.com...
  • Page 63 • Cocine con la tapa cerrada para Para facilitar lo máximo posible la limpieza del tubo Venturi y causar graves daños cortar la entrada de aire y baje la del aparato, Barbecook ® al aparato. Si esto sucede, cierre la temperatura.
  • Page 64 Nota: Los daños ocasionados por Compre una cubierta de Barbecook para Le agradecemos que haya comprado un un tubo Venturi parcial o totalmente proteger el aparato y guárdelo bajo techo o aparato de Barbecook ®...
  • Page 65 El sistema Aromaz ayuda a preparar los platos más sabrosos den llenarse con los condimentos para barbacoa preferidos y jugosos que se pueden conseguir con una barbacoa de gas. (vino, cerveza, oporto, hierbas, virutas de madera para ahumar con agua, etc.) www.barbecook.com...
  • Page 66 www.barbecook.com...
  • Page 67 www.barbecook.com...
  • Page 68 www.barbecook.com...
  • Page 69 • www.barbecook.com...
  • Page 70 ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 71 ® ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 72 ® ® www.barbecook.com...
  • Page 73 HOOLDUSJUHISED VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS www.barbecook.com...
  • Page 74 Meetod www.barbecook.com...
  • Page 75 • nupud Patarei ei kuulu tavaliselt tarnekom KASUTAMINE • www.barbecook.com...
  • Page 76 KASULIKKE NÄPUNÄITEID GRILLI KASUTAMISEKS hoidke ® www.barbecook.com...
  • Page 77 NÕUANDED PUHASTAMISEKS JA HOOLDAMISEKS ® Rohkem teavet leiate aadressil ® Looduslikud ohuallikad – ämblikud ja www.barbecook.com...
  • Page 78 ® ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 79 ® Aromaz ® www.barbecook.com...
  • Page 80 LEHVISTÖN ALLA. kansallisia standardeja ja sääntöjä ja vas- taa käytössä olevaa kaasupullon liitäntää ja grillissä ilmoitettua kaasutyyppiä/nimel- VOSSA. lispainetta. Pidä letku niin lyhyenä kuin mahdollista. koskaan yritä tehdä mitään muutok- sia letkuun tai paineensäätimeen. www.barbecook.com...
  • Page 81 Vaikka oikein käsitellyt kaasupullot ovat täysin turvallisia, huolellisuuden puute voi johtaa tulipaloon tai räjähdykseen. Menetelmä: Minimoi riskit: • Sekoita saippuavesi. nuksessa, autotallissa tai muussa • Kun täysi kaasupullo on liitetty suljetussa paikassa, vaan aina hyvin laitteeseen ja kaikki ohjausnupit tuuletetussa paikassa. www.barbecook.com...
  • Page 82 Vain mallille Brahma 5.2 223.9352.000 – 223.9952.000 • Avaa grillin kansi. • Poista paistoritilä grillistä. • Avaa kaasupullon venttiili. • Kun keskipoltin on sytytetty, muut • Painele sytytintä, kunnes kuulet polttimet sytytetään kääntämällä kipinöintiä. poltinten säätimet asentoon HIGH. www.barbecook.com...
  • Page 83 • kypsennä rasvainen liha matalalla Jotta laitteen puhdistus olisi mahdollisim- Liekit on tarkistettava joka kerta, kun grilli lämmöllä, man helppoa, Barbecook ® on kehittänyt • tarkista, että rasvakourun edessä kokonaan sininen, jossa on hieman kel- oleva reikä ei ole tukossa ja että...
  • Page 84 äläkä avotulen tai lämpölähteen lähellä, jos grillikauden aluksi. kaasupullo on liitetty. Osta Barbecook-suoja laitteen suojaksi ja säilytä katoksen alla tai kuivassa paikassa. Voit säilyttää laitetta sisätiloissa, jos kaasu- TÄRKEÄÄ Huomaa: takuu ei kata polttimen osittain pullo on irrotettu ja sitä...
  • Page 85 -laitteen. Barbecook ® kunnioittaa rekisteröimiään tie- Toivomme, että tämä grilli tuottaa sinulle toja. Barbecook lupaa, ettei tietojasi myydä, paljon iloa. Rekisteröi laitteesi, jotta voit jaeta tai ilmoiteta kolmansille osapuolille. käyttää asiakaspalvelua ja saat optimaa- lisen takuukäsittelyn. Saat ajanmukaista ONGELMIEN RATKAISEMINEN...
  • Page 86 Slangen og regulatoren leveres ikke av produsenten. Du kan kun bruke en kombi- nasjon av slange og regulator dersom dette er i samsvar med alle lokale og nasjonale standarder og regler og samsvarer med SJER, BODER, KORRIDORER ELLER tilkoblingene på gassylinderen som brukes www.barbecook.com...
  • Page 87 IKKE gang distributører på nettsidene våre. • Når gassylinderen endres eller en Logg inn på www.barbecook.com gasskomponent skiftes ut. • Minst én gang årlig, helst ved begyn- • Når du har kontrollert for lekkasjer, nelsen av sesongen slår du av gassen, skyller tilkoblin-...
  • Page 88 5 minutter for å la gass slippe ut. • Gjenta trinnene 1 til 5. Hvis brenne- • Ikke bøy deg over grillen når du ten- årsaken og råd. ren fortsatt ikke tenner etter 3 forsøk, www.barbecook.com...
  • Page 89 3 forsøk, vil imidlertid øke temperaturen i grillen og derfor forårsake at akkumulert fett tar fyr og rengjøre apparatet, har Barbecook ® Slå øyeblikkelig av kontrollknottene hvis forårsaker brann.
  • Page 90 åpne flammer eller varmekilde ned. hvis gassylinderen er tilkoblet. Du kan deretter fjerne de brente restene Kjøp et Barbecook-deksel til å beskytte med en ikke-skurende børste og rengjøre. apparatet, og lagre det under tak eller på et tørt sted.
  • Page 91 Registrer apparatet Takk for at du kjøpte et Barbecook ® apparat. Vi håper at du vil ha stor glede av denne grillen. Registrer apparatet for å bruke vår kundeservice og for optimal garantibehandling.
  • Page 92 Under gitteret på Brahma er det to skåler som du kan fylle med Aromaz ® -systemet sørger for de saftigste og mest smakfulle ditt favorittgrillkrydder (vin, øl, port, urter eller smoke chips retter noensinne forberedt på en gassgrill. med vann etc.) www.barbecook.com...
  • Page 93 ELLER BYGGNADER. enligt nationella föreskrifter. TION ELLER LÖVVERK. Slangen och regulatorn levereras inte av tillverkaren. Du får bara använda en kom- DON. bination av slang och regulator om dessa enheter uppfyller alla lokala och nationella www.barbecook.com...
  • Page 94 Du hittar en lista över distributörer på vår ler annan komponent i gassystemet. webbplats. • Minst en gång per år, helst i början Logga in på www.barbecook.com av säsongen. Läckagetestet måste utföras utomhus, • När du har kontrollerat om det på...
  • Page 95 Innan brännarna tänds måste alla kontrol- första användningen” ha utförts. Endast för Brahma 3.0 – 4.0 • Håll en brinnande tändsticka genom 223.9340.000 - 223.9923.000 hålet, ca 13 mm från brännaren. • Sätt en tändsticka i tändstickshålla- • Öppna gascylinderventilen. ren. www.barbecook.com...
  • Page 96 Brän- dessa delar. Håll små barn på säkert naren bör då tändas inom 5 sekun- avstånd från grillen. der. Gör den inte det stänger du av www.barbecook.com...
  • Page 97 Låt grillen svalna efter varje användnings- eller värmekälla om gasflaskan är ansluten. tillfälle och rengör grillgallren med en Köp ett Barbecook-överdrag för att skydda borste. Grillgallren kan även rengöras med din produkt, och förvara den under tak eller rengöringsvätskan ”Barbecook ®...
  • Page 98 Hos Barbecook ® respekterar vi alla data som vi registrerar. Barbecook lovar att din information inte kommer att säljas, delas el- ler vidarebefordras till tredje part. Besök www.barbecook.com/registration idag, välj land och språk och registrera din produkt idag.
  • Page 99 Under Brahmas galler finns det två tallrikar som du kan fylla Med Aromaz ® system kan du få fram de saftigaste och mest med dina favoritsmaksättare för grillfesten (vin, öl, portvin, smakrika rätter som går att tillaga på en gasgrill. örter eller röka chips med vatten, m.m). www.barbecook.com...
  • Page 100 • Chiudete sempre le valvole della bloccaggio. bombola quando il barbecue non è in uso. • Non posizionate mai la bombola di riserva sotto o accanto al barbecue in uso • Non esponete la bombola a calore eccessivo o alla luce diretta del sole www.barbecook.com...
  • Page 101 • Assicurarsi che nei punti testati non Il test di verifica delle perdite deve essere tuale formazione di bolle di sapone eseguito: di dimensioni crescenti indica la presenza di perdite di gas. www.barbecook.com...
  • Page 102 • Non tentate mai di accendere tutti i luogo ben ventilato. bruciatori contemporaneamente • Non conservate mail la bombola nelle vicinanze di un altro apparec- chio alimentato a gas, o in una zona www.barbecook.com...
  • Page 103 è di 220 mm accende, leggete il capitolo “Guida • Portate tutte le manopole di controllo alla risoluzione dei problemi” per determinare la causa e individuare pressurizzato nel sistema. la soluzione, oppure utilizzate un fiammifero come indicato in seguito. www.barbecook.com...
  • Page 104 COME EVITARE CHE IL CIBO SI PER LA PRIMA VOLTA Registrate la vostra apparecchiatura Bar- ATTACCHI ALLA GRIGLIA becook presso il sito www.barbecook.com/ Quando utilizzate per la prima volta il bar- registration; completata la registrazione becue a gas, è necessario far funzionare...
  • Page 105 Visitate oggi stesso il sito www.barbecook. Le bombole del gas non devono MAI • Durante il montaggio di compo- com/registration; selezionate il vostro pae-...
  • Page 106 (vino, succose e saporite che abbiate mai preparato su un barbecue birra, porto, erbe aromatiche oppure trucioli di legno con a gas. acqua, ecc.). www.barbecook.com...
  • Page 107 INSTRUÇÕES DE INSTALA TENÇÃO ESTE APARELHO FOI CONCEBIDO ® www.barbecook.com...
  • Page 108 www.barbecook.com...
  • Page 109 www.barbecook.com...
  • Page 110 CONSELHOS ÚTEIS PARA A www.barbecook.com...
  • Page 111 MANUTENÇÃO Tal irá bloquear parcial ou totalmente o rela que liberta demasiado fumo ou um queimador difícil ou impossível de acen der são indicadores de que o tubo está queimado no exterior do tubo venturi e ® HIGH ® www.barbecook.com...
  • Page 112 ® ® ® espaços fechados ® ® www.barbecook.com...
  • Page 113 ® O sistema Aromaz ® ajuda a criar os pratos mais suculentos e www.barbecook.com...
  • Page 114 • BENYT IKKE GRILLEN I EN GARAGE, tionale standarder og forskrifter, og såfremt de svarer til tilslutningen på den anvendte gascylinder og gastype/nominelt tryk som angivet på grillen. Hold slangen så kort som muligt. www.barbecook.com...
  • Page 115 Gnister eller åben ild kan forårsagen en hjemmeside. brand eller eksplosion, der kan medføre Log ind på www.barbecook.com alvorlig legemsbeskadigelse eller død samt skade på ejendom. • Når du har tjekket for lækager, sluk- ker du for gassen, skyller tilslutnin- Alle de dele, der er samlet på...
  • Page 116 • Gentag trin 1 til 3, hvis brænderen knappen til off og der ventes • Låget på grillen skal altid være åbent 5 minutter for at lade gassen sive ud. finding guide” for at afklarte årsag og afhjælpning. www.barbecook.com...
  • Page 117 Hvis flammer på brænder springer ud af fedt til at antænde og skabe brand. brænderboksen under brugen af grillen, slukkes der omgående på knapperne. Vent gøre dit apparat, har Barbecook ® udviklet 5 minutter for at lade gassen sive ud inden inden tilberedning •...
  • Page 118 åben ild eller varmekil- GRILLRISTE OG STEGEPLADER der, hvis cylinderen er tilsluttet. Køb et Barbecook-dækken til at beskytte Hver gang du har brugt grillen, skal du apparatet og opbevar det på et overdækket lade den køle af og herefter rense grillri- eller tørt sted.
  • Page 119 ændringer foretaget på apparatet, demontering af apparatet, almindeligt slid og dårlig vedligeholdelse. Registrer dit apparat Tak fordi du har købt et Barbecook ® parat. Vi håber, at du vil få megen glæde af din grill. Registrer dit apparat for at kunne bruge vores kundeservice og med henblik på...
  • Page 120 Under Brahma-grillens rist er der to beholdere, som kan du Aromaz ® -systemet tilbereder de lækreste og saftigste retter, kan fylde med dit foretrukne grillkrydderi (vin, øl, portvin, der nogensinde er blevet tilberedt på en gasgrill. træflis opblødet i vand etc.). www.barbecook.com...
  • Page 121 SI ÚTMUTATÓ www.barbecook.com...
  • Page 122 www.barbecook.com...
  • Page 123 www.barbecook.com...
  • Page 124 ® www.barbecook.com...
  • Page 125 ® HIGH ® karbantartásnak tudható be! FONTOS Természeti veszélyek – pókok és www.barbecook.com...
  • Page 126 ® ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 127 ® Az Aromaz ® www.barbecook.com...
  • Page 128 NERE ACEST ECHIPAMENT ESTE PROIECTAT LIBER ® www.barbecook.com...
  • Page 129 www.barbecook.com...
  • Page 130 www.barbecook.com...
  • Page 131 www.barbecook.com...
  • Page 132 ® ® IMPORTANT unele insecte foarte mici pot face plase ® www.barbecook.com...
  • Page 133 ® ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 134 ® Sistemul Aromaz ® www.barbecook.com...
  • Page 135 ® www.barbecook.com...
  • Page 136 www.barbecook.com...
  • Page 137 www.barbecook.com...
  • Page 138 HIGH ® www.barbecook.com...
  • Page 139 ® Více informací najdete na stránkách HIGH ® ® www.barbecook.com...
  • Page 140 ® Tato záruka se nevztahuje na závady ® ® www.barbecook.com...
  • Page 141 ® ® Systém Aromaz www.barbecook.com...
  • Page 142 ® www.barbecook.com...
  • Page 143 www.barbecook.com...
  • Page 144 UPORABA www.barbecook.com...
  • Page 145 ROŠTILJA temperaturu na stupnju “HIGH” oko stupnju “HIGH” ® www.barbecook.com...
  • Page 146 ® ® ® venturi cijevi u plameniku nije pokrivena NIKADA ne sklanjajte plinske boce u www.barbecook.com...
  • Page 147 ® ® Ovo jamstvo ne odnosi se na kvarove ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 148 ® ® Sustav Aromaz www.barbecook.com...
  • Page 149 ŠIS PRIETAISAS SUKURTAS NAUDOJI MUI TIK LAUKE ® www.barbecook.com...
  • Page 150 www.barbecook.com...
  • Page 151 Standartiniame tiekiamame komplekte NAUDOJIMAS www.barbecook.com...
  • Page 152 PATARIMAI palaikykite www.barbecook.com...
  • Page 153 SVARBU ® PATARIMAI valymas ® HIGH ® www.barbecook.com...
  • Page 154 ® ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 155 ® ® „Aromaz www.barbecook.com...
  • Page 156 UN APKOPES INSTRUKCIJA ® www.barbecook.com...
  • Page 157 www.barbecook.com...
  • Page 158 LIETOŠANA www.barbecook.com...
  • Page 159 ® www.barbecook.com...
  • Page 160 ® HIGH ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 161 ® ® www.barbecook.com...
  • Page 162 ® ® Ar Aromaz www.barbecook.com...
  • Page 163 KONSERWACJI ® www.barbecook.com...
  • Page 164 www.barbecook.com...
  • Page 165 Standardowo w zestawie nie ma akumu www.barbecook.com...
  • Page 166 „HIGH” poziomie „HIGH” www.barbecook.com...
  • Page 167 ® ® ków HIGH ® www.barbecook.com...
  • Page 168 ® ® Gwarancja nie obejmuje usterek w wy ® ® www.barbecook.com...
  • Page 169 ® ® System Aromaz www.barbecook.com...
  • Page 170 OKYNY RE MONTÁŽ, OUŽÍVA- NIE A ÚDRŽBU ® www.barbecook.com...
  • Page 171 www.barbecook.com...
  • Page 172 www.barbecook.com...
  • Page 173 GRILU ® www.barbecook.com...
  • Page 174 ® Viac informácií nájdete na ® www.barbecook.com...
  • Page 175 ® ® ® ® ® www.barbecook.com...
  • Page 176 ® ® Systém Aromaz www.barbecook.com...
  • Page 177 • Nikoli ne izpostavljajte jeklenke svetlobi. zahtevajo nacionalni predpisi. Cev in regulator nista priskrbljena s strani proizvajalca. Kombinacijo obeh lahko upo- BALKONOM ALI POD LISTI mi in nacionalnimi standardi in pravili ter se vrsto plina/nominalnim tlakom, ki je podan www.barbecook.com...
  • Page 178 Odprite plinski ventil in ponovno BLJAJTE JEKLENKE! Seznam distribu- terjev lahko najdete na naši spletni strani. Prijavite se na www.barbecook.com. Naredite preizkus tesnjenja: • Ko ste preverili ali uhaja plin, odklopite plinsko jeklenko, sperite • Kadar je jeklenka spremenjena ali je spojnike z vodo in jih posušite, da...
  • Page 179 • Odprite ventil plinske jeklenke. • Potisnite krmilni gumb in obrnite v plinske jeklenke. Preden odprete kr- izpust plina. jo plina. gorilnik po 3 poskusih še vedno ne gorilnik. • Potisnite krmilni gumb stranskega samo obrniti krmilni gumb drugih gorilnikov hkrati www.barbecook.com...
  • Page 180 • Nikoli ne uporabljajte oglja, lesa ali OHRANITEV PLAMENOV POD odpravljanje napak' briketov. NADZOROM • Nikoli ne uporabljajte lava kamnov Als de vlammen van de branders uit de izstopijo iz ohišja gorilnikov, nemudoma izklopite krmilne gumbe. Preden ponovno Za zmanjšanje povišanih plamenov: www.barbecook.com...
  • Page 181 • Zamenjajte gasilnik v skladu z navodili se uporablja vaš aparat lahko negativno Registrirajte svojo napravo na: cevi biti primerno zamenjane nazaj na primerne lokacije za uporabo aparata so ob www.barbecook.com/registration, kjer plinski ventil. plavalnega bazena. vašo napravo. dne luknje ali druge poškodbe, mora biti zamenjan.
  • Page 182 Ta garancija ne velja za okvare zaradi rabe, sprememb na napravi, razdrtju naprave, obrabe, lukenj ali slabega Zahvaljujemo se vam za nakup Barbecook ® lahko uporabljate naše storitve za stranke in si olajšate proces pri uveljavljanju garan- in dodatki ter okusnimi recepti.
  • Page 183 • Skoraj prazna baterija • Zamenjajte z novo AA baterijo • Elektrode so mokre • Uporabite papirnate robčke za odstranjevanje umazanije • Elektrode počene ali zlomljene “iskre so prisotne” • Zamenjajte počene ali pokvarjene elektrode SISTEM AROMAZ ® Sistem Aromaz ® www.barbecook.com...
  • Page 184 ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com...