Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vestergaard LifeStraw

  • Page 2: Product Components

    Product components Mouthpiece 2-stage filtration process Top cap Stage 1: Activated carbon capsule reduces bad odour and taste, chlorine and organic chemical matter Hollow fiber membranes Stage 2: Hollow fiber membrane removes 99.9999 % of bacteria (E. coli, etc.) and 99.9 % of protozoa (Giardia, Replaceable Capsule...
  • Page 3: First Time Use

    For the first use or anytime the LifeStraw® Steel filter is dry, uncap both ends by uncapping both and put the LifeStraw® Steel ends and standing vertically half way into water for it up in water for 10 15 seconds. Take a few sips until seconds.
  • Page 4 LifeStraw® for any purpose other than for which With your nails or a sharp it is clearly intended, nor for any...
  • Page 5 The quality of the filtered water not limited to: is not guaranteed if the product is submitted to conditions other 1. Use of the LifeStraw® with dirty and than those encountered during its bacteria -contaminated hands normal use. To prevent breakage, 2.
  • Page 6 LifeStraw® can be used to drink gastrointestinal illness. Reduce your risk directly from an open body of of becoming sick by following these safety...
  • Page 7: Composants Du Produit

    Composants du produit Bouchon Filtration à 2 étapes Embout supérieur metallique Étape 1: Charbon actif en bloc réduit le chlore, les mauvais goût et les odeurs. Réduit la concentration de matière Membrane de filtration organique soluble. Étape 2: La membrane de filtration elimine 99,9999 % des bactéries (E.
  • Page 8: Première Utilisation

    10 secondes. Prenez Puis expulser ensuite l’eau en ensuite 5 courtes soufflant dans le LifeStraw gorgées avec l’ afin d’extraire l’air piégé. embout. Puis commencer à boire normalement.
  • Page 9: Remplacement De La Capsule De Charbon Actif

    Remplacement de la capsule de Clause de nonresponsabilité charbon actif LifeStraw S.A., ses entités affiliées et ses sociétés liées déclinent toute responsabilité en cas de dommages découlant ou résultant de l’utilisation de LifeStraw® à des fins autres que celles pour Avec vos ongles ou un objet pointu, lesquelles ce produit est prévu,...
  • Page 10 2. L’introduction de LifeStraw® dans normale. Pour éviter tout dommage, une cavité buccale contaminée par des ne pas lâcher le produit LifeStraw® ni le bactéries heurter contre un objet dur. Ne pas laisser 3. L’utilisation de LifeStraw® dans un le produit chuter dans une eau polluée, car...
  • Page 11 Ne jamais utiliser LifeStraw® pour filtrer de l’eau de mer ou de l’eau contaminée chimiquement, notamment l’eau provenant d’étangs de décantation de sites d’exploitation...
  • Page 12 Teilebezeichnung 2-Stufen-Filtration Top- Mundstück Stecker Schritt 1: Der Aktivkohle-Kapsel reduziert Chlor, schlechten Geschmack und Geruch Filtrations- Schritt 2: membran Die Filtrationsmembran eliminiert 99,9999% der Bakterien (E. coli, etc.) und 99,9% der Protozoen (Giardia, Cryptosporidia, etc.) austauschbare Aktivkohle Aktivkohle- Kapselkammer Kapsel Untere Stecker...
  • Page 13: Tägliche Verwendung

    Erstanwendung Tägliche Verwendung Legen Sie die Lifestraw senkrecht Um LifeStraw® zu verwenden, öffnen im Wasser auf halber Höhe Sie beide Enden und für 15 Sekunden. Nehmen Sie stellen Sie es für 10 ein paar Schlucke bis etwas Sekunden aufrecht Wasser den Mund erreicht. Dann ins Wasser.
  • Page 14 Haftungsausschluss LifeStraw S.A. sowie die angeschlossenen und verbundenen Unternehmen haften weder für jegliche Schäden, die durch den Einsatz von LifeStraw® aus Gründen entstehen, die nicht dem eindeutigen Verwendungszweck entsprechen, noch für jegliche Funktionsausfälle aufgrund von Mit den Fingernägeln oder einem Versagen des Benutzers von LifeStraw®...
  • Page 15 Bedingungen bei seiner normalen schmutzigen und bakterienkontaminierten Verwendung entsprechen. Um Händen. Bruchstellen vorzubeugen, lassen 2. Ansetzen von LifeStraw® an einen mit Sie LifeStraw® nicht auf ein hartes Bakterien kontaminierten Mund. Objekt fallen oder stoßen. Lassen Sie 3. Verwendung von LifeStraw® in einer...
  • Page 16 Lassen Sie das Produkt NICHT FALLEN Magen-Darm-Erkrankungen erhöhen. und üben Sie KEINEN Druck auf Eine unsachgemäße Anwendung das Produkt aus. Der beabsichtigte von LifeStraw® erhöht Ihr Risiko, oder unbeabsichtigte Aufprall schädlichen Mikroorganismen dieses Produkts auf eine feste ausgesetzt zu sein sowie das Risiko Oberfläche kann möglicherweise den...
  • Page 17 A product by: LifeStraw S.a. www.lifestraw.com Place St-Francois 1 CH-1003 Lausanne, Switzerland...

Table des Matières