Télécharger Imprimer la page

green-i GESM-AC Mode D'emploi page 3

Publicité

6
7
8
   Connect the power supply, either
EN
external USB PSU (5V DC) or 2x AA
batteries.
When the battery is low the LED flashes
every 20 seconds, and will not send an ON
command.
If you remove the batteries the device
returns to its default settings and must be
reprogrammed..
   Conecte la fuente de alimentación, ya
ES
sea una fuente de alimentación externa por
USB (5 V CC) o dos baterías AA.
Cuando la carga de la batería no sea
suficiente, el LED parpadeará cada
20 segundos sin enviar ningún comando
ON.
If you remove the batteries the device
returns to its default settings and must be
reprogrammed.
   Connecter l'alimentation électrique,
FR
soit un PSU USB (5 V c.c.) externe soit 2
piles AA.
Quand la batterie est faible, la LED clignote
toutes les 20 secondes et n'envoie pas de
commande d'activation.
Si vous retirez les piles, l'appareil revient à
ses réglages par défaut et doit être
reprogrammé.
   Push the sensor head onto the
EN
mounting plate so that the clips on the
mounting plate click into the slots on the
sensor head.
   Presione el cabezal del sensor sobre la
ES
placa de fijación, de forma que los clips de
la placa de fijación se enganchen en las
ranuras del cabezal del sensor.
   Pousser la tête du capteur sur la
FR
plaque de fixation de façon à ce que les
clips de la plaque de fixation s'imbriquent
dans les rainures de la tête du capteur.
   To remove the sensor head, use a flat
EN
head screwdriver to prise it off the mounting
plate.
   Para retirar el cabezal del sensor,
ES
utilice un destornillador de punta plana para
sacarlo de la placa de fijación.
   Pour déposer la tête du capteur, utiliser
FR
un tournevis à tête plate pour le détacher de
la plaque de fixation.
   Schließen Sie die Stromversorgung an
DE
(entweder externes USB-Netzteil (5 V DC)
oder 2 × AA-Batterien).
Wenn die Batterie fast leer ist, blinkt die LED
alle 20 Sekunden und es wird kein
Einschaltbefehl gesendet.
Wenn Sie die Batterien entfernen, kehrt das
Gerät zu seinen Standardeinstellungen
zurück und muss neu programmiert werden.
   Ligue a fonte de alimentação, pode usar
PT
uma fonte de alimentação USB (5V CC) ou 2
baterias AA.
Quando a bateria está baixa, o LED pisca a
cada 20 segundos e não enviará um
comando ON (Ligar).
Si retira las pilas, el dispositivo volverá a su
configuración predeterminada y deberá
reprogramarse.
   Collegare l'alimentatore (PSU USB
IT
esterno da 5 V CC o 2 batterie AA).
Se la batteria è scarica, il LED lampeggerà
ogni 20 secondi e non verrà inviato il
comando ON.
Se si rimuovono le batterie del dispositivo
ripristina le impostazioni di default e deve
essere riprogrammata.
   Den Sensorkopf in die Trägerplatte
DE
schieben, sodass die Klemmen auf der
Trägerplatte in die Schlitze am Sensorkopf
einrasten.
   Empurre a cabeça do sensor na placa
PT
de fixação de modo que os grampos da
placa de fixação se encaixem na ranhura da
cabeça do sensor.
   Premi la testa del sensore sulla piastra di
IT
montaggio per far scattare i morsetti presenti
su quest'ultima in posizione nelle fessure
della testa del sensore.
   Zur Entfernung des Sensorkopfes
DE
diesen mit einem Schlitzschraubendreher
von der Trägerplatte abheben.
   Para remover a cabeça do sensor,
PT
utilize uma chave de fenda para tirá-la da
placa de fixação.
   Per rimuovere la testa del sensore,
IT
utilizza un cacciavite a taglio per estrarla
dalla piastra di montaggio.

Publicité

loading