Page 11
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y UTILIZACIÓN 1. INSTALACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD 2. SUJECIÓN DEL NIÑO EN LA SILLA DE SEGURIDAD 3. USO DE LA SILLA DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA...
Page 16
WARNINGS INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE 1. INSTALLING THE SAFETY SEAT 2.FASTENING THE CHILD INTO THE SAFETY SEAT 3. USING THE SAFETY SEAT MAINTENANCE INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE...
Page 20
MISES EN GARDE DESCRIPTION GÉNÉRALE 1. INSTALLATION DU SIÈGE AUTO 2. INSTALLATION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE AUTO 3. UTILITSATION DU SIÈGE AUTO ENTRETIEN INFORMATION SUR LA GARANTIE...
S’il vous plait, lisez attentivement ce manuel sécurité. d’instructions avant d’utiliser notre produit. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance Le siège auto FLOW ISO-FIX est un dispositif de retenue et il est fiable uniquement s’il est utilisé dans la voiture. conformément aux instructions.
AUTO 1a Faites glisser les fixations Isofix B (5) afin de les déplier complè- Le siège auto FLOW ISO-FIX peut être utilisé pour les groupes de tement à l’aide du bouton poussoir A (17). Réalisez cette opération poids suivants : de chaque côté...
Pose/Retrait de la housse est bien serrée. La housse du siège FLOW ISO-FIX est très simple à retirer. Vérifiez si la ceinture passe dans le guide inférieur prévu à cet La housse possède 7 points de fixation à l’avant.
Les parties en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et un produit nettoyant neutre. Recommandations Veuillez conserver cette notice d’instructions pour toute consulta- tion ultérieure. Conservez-la dans le compartiment arrière du siège auto. Veillez à ce que les affaires ou tout autre objet susceptibles de provoquer des blessures en cas d’accident soient bien attachés à...
Page 25
ADVERTÊNCIA DESCRIÇÂO GERAL 1. INSTALAÇÂO DE CADEIRA DE SEGURANÇA 2. SUJEIÇÂO DA CRIANÇA NA CADEIRA DE SEGURANÇA 3. USO DA CADEIRA DE SEGURANÇA MANUTENÇÂO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO...
Page 30
AVVERTENZE DESCRIZIONE GENERALE 1. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DI SICUREZZA 2. TRATTENUTA DEL BAMBINO NEL SEGGIOLINO DI SICUREZZA 3. USO DEL SEGGIOLINO DI SICUREZZA MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULLA GARANZIA...
Page 36
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 37
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 38
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 39
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 40
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 41
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 42
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 43
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 44
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 45
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 46
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...
Page 47
1st year of Approved Car manufacturer Model production seats...