1. INSTALACIÓN DE LA BASE 2. INSTALACIÓN DE LA SILLA EN LA BASE 3. INSTALACIÓN DE LA SILLA CON CINTURÓN 4. ASEGURAR EL NIÑO EN LA SILLA 5. COLOCAR LA SILLA EN EL COCHECITO MANTENIMIENTO IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 13 31/1/19 16:52...
Page 21
1. INSTALLING THE BASE 2. INSTALLING THE SEAT ON THE BASE 3. INSTALLING THE SEAT WITH THE SEAT BELT 4. FASTENING THE CHILD IN THE SEAT 5. FITTING THE SEAT ONTO THE PRAM MAINTENANCE IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 21 31/1/19 16:52...
Page 29
2. INSTALLATION DU SIÈGE COQUE SUR LA BASE 3. INSTALLATION DU SIÈGE COQUE AVEC LA CEINTURE 4. ATTACHER L’ENFANT DANS LE SIÈGE COQUE 5. POSER LE SIÈGE COQUE SUR LA POUSSETTE ENTRETIEN IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 29 31/1/19 16:52...
Page 30
Veillez à protéger le système de retenue pour être engagée. enfants contre les rayons directs du soleil : les parties en plastique et métalliques risquent Ce siège coque correspond à la catégorie de chauffer et de brûler l’enfant. IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 30 31/1/19 16:52...
Page 31
Vérifiez si la jambe de force reste en En cas de doute, veuillez consulter notre contact avec le plancher du véhicule et si site Internet : www.babybecool.es le harnais de sécurité de l’enfant est bien IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 31 31/1/19 16:52...
Page 32
Guide de ceinture de sécurité Jambe de force Bouton de réglage du harnais Anse de transport Bouton de déblocage de l’anse Bouton de déblocage de l’Isofix Système Profix Bouton de réglage de l’Isofix IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 32 31/1/19 16:52...
Page 33
Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer le timent. Vous devez alors vous assurer que la position système de retenue pour enfant ONE : de la jambe de force fait un angle de 90º par rapport à la base du siège coque.
Page 34
2e. Tendez les parties lâches de la ceinture de sécurité du véhicule en tirant sur la partie diagonale de celle-ci jusqu’à ce que le siège coque soit bien fixé IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 34 31/1/19 16:52...
Page 35
(2) vers le haut et laissez être tordues. La boucle du harnais doit être bien fer- tomber le couvercle. mée et les sangles doivent être bien ajustées à l’enfant. IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 35 31/1/19 16:52...
Page 36
Retirer / Poser la housse Les parties en plastique peuvent être nettoyées avec La housse du siège ONE est très simple à retirer. La un chiffon humide et un produit nettoyant neutre. partie avant présente 2 points d’attache pour la housse.
Page 37
ADVERTÊNCIAS COMPONENTES 1. INSTALAÇÃO DA BASE 2. INSTALAÇÃO DA CADEIRA NA BASE 3. INSTALAÇÃO DA CADEIRA COM CINTO 4. SEGURAR A CRIANÇA NA CADEIRA 5. COLOCAR A CADEIRA NO CARRINHO MANUTENÇÃO IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 37 31/1/19 16:52...
Page 45
AVVERTENZE COMPONENTI 481. INSTALLAZIONE DELLA BASE 2. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO SULLA BASE 3. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO CON CINTURA 4. FISSARE IL BAMBINO SUL SEGGIOLINO 5. POSIZIONARE IL SEGGIOLINO SUL PASSEGGINO MANUTENZIONE IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 45 31/1/19 16:52...
Page 53
IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 53 31/1/19 16:52...
Page 54
IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 54 31/1/19 16:52...
Page 55
IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 55 31/1/19 16:52...
Page 56
IM 2041,01 IM 2041,00 ONE instruc ok.indd 56 31/1/19 16:52...
Page 57
2000 2006 1,2,4 Dacia Dokker 2012 The BE COOL - ONE with ISOFIX system has been approved for use in “i-Size” vehicles. 2015 1,2,4 Duster 2010 This additional CAR FITTING LIST shows the current list of vehicles and seats approved...