Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Wall-Mount Kitchen Faucet
Robinet de cuisine à montage mural
Grifería de cocina de montaje a la pared
K-6132
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1088740-2-B
©2008 Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-6132

  • Page 1 Grifería de cocina de montaje a la pared K-6132 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1088740-2-B ©2008 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3: Before You Begin

    The appearance of the handles on your faucet may differ from the handles illustrated. The referenced components in the illustration and the installation instructions still apply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified within the Price Book. Avant de commencer REMARQUE: Utiliser des sangles à...
  • Page 4: Antes De Comenzar

    Los componentes indicados en la ilustración y las instrucciones de instalación aun aplican. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Prepare the Site Apply sealant tape.
  • Page 5: Préparer Le Site

    Retirer l’ensemble de robinet et les appliques. Vérification du site. Purger les lignes d’eau. Boucher les mamelons de tube et vérifier s’il y a des fuites aux coudes. Compléter le mur fini. Kohler Co. 1088740-2-B...
  • Page 6 Retire el montaje de la grifería y los chapetones. Verificación del sitio Haga circular agua por las líneas de agua. Tape los niples y verifique que no haya fugas en los codos. Termine la pared acabada. 1088740-2-B Kohler Co.
  • Page 7: Installer Les Appliques

    Retirer les capuchons des mamelons de tuyau. Réinstaller les appliques aux mamelons de tuyau. Mesurer et noter la distance ″X″ de l’extrémité des appliques au mur fini. Retirer les appliques. Retirer les mamelons de tuyau et mesurer leur longueur. Kohler Co. 1088740-2-B...
  • Page 8 NOTA: Tenga cuidado de no dañar el acabado de los chapetones al apretar. Apriete los chapetones con una llave hexagonal de 1/4″. Asegúrese de que los chapetones estén alineados y a nivel uno con el otro. Apriete más los chapetones, si es necesario. 1088740-2-B Kohler Co.
  • Page 9: Install The Faucet

    Con cuidado deslice el montaje de la grifería sobre los chapetones. Utilice la llave hexagonal de 1/8″ para asegurar el montaje de la grifería a los chapetones con los tornillos de fijación. El tornillo de fijación debe quedar al ras o embutido. Kohler Co. 1088740-2-B...
  • Page 10: Vérification De L'installation

    NOTA: Si el flujo de agua está restringido. Con la herramienta del aireador (provista), gire el aireador hacia la izquierda para retirarlo del surtidor. Limpie la suciedad, luego apriete a mano el aireador al surtidor. No apriete demasiado el aireador. Guarde la herramienta del aireador para su uso futuro. 1088740-2-B Kohler Co.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 12 *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Page 13: Garantie Limitée À Vie

    Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Page 14: Garantía Limitada De Por Vida

    Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Page 15: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    A la montura **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1088740-2-B...
  • Page 16 Tornillo de fijación **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1088740-2-B Kohler Co.
  • Page 17 Triple poignée Manija triple **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1088740-2-B...
  • Page 18 1088740-2-B Kohler Co.
  • Page 19 Kohler Co. 1088740-2-B...
  • Page 20 1088740-2-B...

Table des Matières