Makita ML120 Mode D'emploi page 4

Lampe torche à batterie
Masquer les pouces Voir aussi pour ML120:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
• Do not touch the bulb which is hot in use or immediately after putting on light. You may get burnt.
• Ne touchez pas l'ampoule chaude pendant l'utilisation ou immédiatement après l'avoir éteinte.
Vous pourriez vous brûler.
• Vermeiden Sie eine Berührung der heißen Glühlampe während des Gebrauchs oder unmittelbar
nach dem Ausschalten der Leuchte. Sie könnten sich sonst verbrennen.
• Non toccare il bulbo durante l'uso o immediatamente dopo aver spento la lampada, perché è molto
caldo. C'è pericolo di bruciarsi.
• Raak de gloeilamp niet aan tijdens het gebruik of onmiddellijk na het uitdoen van de lamp. De gloe-
ilamp is heet en kan brandwonden veroorzaken.
• No toque la bombilla que esté caliente de usarla ni inmediatamente después de apagarla. Podría
quemarse.
• Não toque na lâmpada quando estiver quente durante a utilização ou imediatamente depois de a
desligar. Pode queimar-se.
• Berør ikke pæren under brug eller lige efter den er slukket, hvor den stadig vil være varm. De kan
blive forbrændt.
• Vidrör inte glödlampan, eftersom den är mycket varm under användningen och direkt efter att du
har stängt av ljuset. Du kan bränna dig.
• Ikke ta på en lyspære som er i bruk, eller like etter at den er slått av. Du kan nemlig brenne deg.
• Älä kosketa polttimoa, joka on käytöstä kuuma äläkä heti valon sammuttamisen jälkeen. Voit polt-
taa itsesi.
• Μην αγγίζετε την λάμπα η οποία είναι ζεστή κατά την χρήση ή αμέσως αφού σβήσετε το
φώς. Μπορεί να καείτε.
• Nie dotykaj gorącej żarówki, która jest używana lub natychmiast po użyciu. Może dojść do
poparzenia.
不要觸模在使用中熱了的電燈或在燈光熄滅後立即觸模泡燈 , 您可能被燒傷。
• Only for EU countries
Cd
Ni-MH
Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material!
Li-ion
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment,
2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their imple-
mentation in accordance with national laws, electric equipment and battery pack that have
reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally com-
patible recycling facility.
• Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les équipements électriques ou la batterie dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électri-
ques ou électroniques (DEEE), à la disposition 2006/66/EG relative aux batteries, accumulateurs
et déchets de batteries et d'accumulateurs, et à la transposition de ces directives dans la législa-
tion nationale, les équipements électriques et les batteries doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
• Nur für EG-Länder
Werfen Sie Elektrogeräte oder Akkus nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, 2006/66/
EG über Batterien, Akkus sowie verbrauchte Batterien und Akkus und ihre Umsetzung gemäß den
Landesgesetzen müssen Elektrogeräte und Akkus, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
haben, getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Recycling-Einrichtung zugeführt werden.
• Solo per Paesi UE
Non disfarsi degli apparecchi elettrici e delle batterie insieme con i rifiuti domestici!
In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE riguardo allo smaltimento degli apparecchi elet-
trici ed elettronici, e 2006/66/CE riguardo alle batterie e agli accumulatori e allo smaltimento delle
batterie e degli accumulatori conformemente alle norme nazionali, gli apparecchi elettrici e le bat-
terie che hanno raggiunto la fine della loro vita di servizio devono essere raccolti separatamente e
portati dove possano essere riciclati in modo eco-compatibile.
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ml140Ml180

Table des Matières