Télécharger Imprimer la page
Makita ML104 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour ML104:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

EN
Cordless LED Flashlight
FR
Lampe torche LED
DE
Akku-Lampe
IT
Torcia LED a batteria
NL
Accu-LED-lamp
ES
Linterna LED Inalámbrica
PT
Lanterna LED a Bateria
ML104
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita ML104

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Cordless LED Flashlight Instruction manual Lampe torche LED Manuel d’instructions Akku-Lampe Betriebsanleitung Torcia LED a batteria Istruzioni per l’uso Accu-LED-lamp Gebruiksaanwijzing Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones Lanterna LED a Bateria Manual de instruções ML104...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 11. USB power supply port Indicator lamps Sub LED (1 pc.) 12. Hole SPECIFICATIONS Model ML104 Major Features Voltage DC 10.8 V - 12 V max Main LED 0.5 W x 20 pcs. Sub LED 2.0 W x 1 pc.
  • Page 4 It will also 2. Use luminaire only with specifically designated battery void the Makita warranty for the Makita tool and cartridges. Use of any other battery cartridges may charger. create a risk of injury and fire.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Overdischarge protection 4. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). When the battery capacity is not enough, the light goes off automatically. In this case, remove the battery from the Save all warnings and tool and charge the battery.
  • Page 6 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita luminaire specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Page 7 DEL principales (20) 12. Orifice Voyant rouge DEL secondaire (1) Voyants Crochet métallique SPÉCIFICATIONS Modèle ML104 Principales fonctions Tension 10,8 V C.C. - 12 V max DEL principales 0,5 W x 20 DEL secondaire 2,0 W x 1 Port Type USB A...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com précautions élémentaires en matière de sécurité pour sur le port USB lorsque vous ne rechargez pas réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de d’appareils de faible tension. blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes : Utilisation et entretien de l’appareil d’éclairage à...
  • Page 9 Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer des blessures corporelles et des dégâts. Cela peut l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument également invalider la garantie Makita pour l’outil et le alors pendant quelques secondes. chargeur Makita. Voyants Conseils pour garantir une durée de vie...
  • Page 10 • Sangle du harnais d’alimentation USB s’éteint automatiquement lorsque • Fixation magnétique 30 minutes se sont écoulées depuis que l’alimentation • Batterie et chargeur Makita d’origine a été coupée ou si la lampe n’a pas été alimentée REMARQUE : depuis 30 minutes.
  • Page 11 Haupt-LED (20 Stück) 11. USB-Stromversorgungsanschluss Anzeigelampen Zusatz-LED (1 Stück) 12. Öffnung TECHNISCHE DATEN Modell ML104 Hauptmerkmale Spannung 10,8 V Gleichspannung - 12 V max Haupt-LED 0,5 W x 20 Stück Zusatz-LED 2,0 W x 1 Stück Anschluss USB Typ A...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit beim Umgang mit Elektrizität grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören: 1. Stecken Sie niemals Nägel, Drähte usw. in den USB-Stromversorgungsanschluss. Andernfalls kann LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ein Kurzschluss Rauch und Feuer verursachen.
  • Page 13 Explosion der Akkus und in Folge zu Feuer sowie Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus die Personen- und Sachschäden führen. Darüber hinaus Akkuprüftaste. Die Anzeigenlampen leuchten dann verfällt die für das Werkzeug und Ladegerät von Makita wenige Sekunden lang auf. gültige Makita-Garantie. Anzeigenlampen Tipps für eine maximale Nutzungsdauer...
  • Page 14 Ihre Daten könnten sonst möglicherweise Für die in diesem Handbuch beschriebene Leuchte von durch unvorhersehbare Umstände verloren gehen. Makita werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile • Die Leuchte kann möglicherweise einige USB-Geräte empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und nicht mit Elektrizität versorgen.
  • Page 15 Weise für den Zweck verwendet werden, für den sie vorgesehen wurden. • Schultergurt • Befestigungsmagnet • Original-Akku und Original-Ladegerät von Makita HINWEIS: • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Leuchtenpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese können in den einzelnen Ländern voneinander...
  • Page 16 11. Porta di alimentazione USB Spie luminose LED secondario (1 pz.) 12. Foro CARATTERISTICHE TECNICHE Modello ML104 Caratteristiche principali Tensione 10,8 V CC - 12 V max LED principale 0,5 W x 20 pz. LED secondario 2,0 W x 1 pz.
  • Page 17 2. Utilizzare l’apparecchio di illuminazione solo con le • Utilizzare esclusivamente batterie originali Makita. batterie specificate. L’uso di batterie diverse può far L’utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie sorgere il rischio di infortuni o incendi. modificate potrebbe dare luogo all’esplosione della...
  • Page 18 Premere il pulsante di controllo sulla batteria per danni. Inoltre, tale utilizzo determina l’annullamento visualizzare la capacità residua della batteria. Le spie della garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie luminose si illuminano per qualche secondo. Makita. Spie luminose Suggerimenti per prolungare la durata Capacità...
  • Page 19 Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per illuminazione (con la batteria), eseguire sempre il l’uso con l’apparecchio di illuminazione Makita descritto in backup dei dati del dispositivo USB. In caso contrario, i questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio dati potrebbero andare persi senza possibilità...
  • Page 20 Hoofd-LED (20 stuks) 11. USB-voedingspoort Indicatorlampjes Hulp-LED (1 stuk) 12. Opening TECHNISCHE GEGEVENS Model ML104 Belangrijkste kenmerken Spanning 10,8 V gelijkstroom - 12 V max Hoofd-LED 0,5 W x 20 stuks Hulp-LED 2,0 W x 1 stuks Poort Type USB A...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com stopcontact te trekken of de accu uit het 3. Als de accu niet wordt gebruikt, houdt u deze uit de verlichtingsapparaat te halen. buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips, 2. Bedek of blokkeer het verlichtingsapparaat niet terwijl muntgeld, sleutels, schroeven en andere kleine deze aan is met een doek, stuk karton, enz.
  • Page 22 Het gebruik van een andere accu dan een originele (Alleen voor accu’s met een “B” aan het einde van het accu van Makita, of van een gewijzigde accu, kan ertoe modelnummer.) leiden dat de accu barst en brand, persoonlijk letsel en Druk op de testknop op de accu om de resterende schade veroorzaakt.
  • Page 23 USB-apparaat. Als u dat niet doet, kunnen uw Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen gegevens per ongeluk verloren gaan. voor gebruik met het Makita-verlichtingsapparaat dat in • Mogelijk levert het verlichtingsapparaat geen stroom deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Bij gebruik aan sommige USB-apparaten.
  • Page 24 11. Puerto de fuente de alimentación Luces indicadoras Gancho metálico Botón de comprobación 12. Orificio ESPECIFICACIONES Modelo ML104 Características principales Voltaje 10,8 V CC - 12 V máx LED principal 0,5 W x 20 piezas LED secundario 2,0 W x 1 pieza Puerto...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Uso y mantenimiento de la luminaria a eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: batería 1. Recárguela solamente con el cargador especificado LEA TODAS LAS por el fabricante. Un cargador que es adecuado para INSTRUCCIONES.
  • Page 26 PRECAUCIÓN: Indicación de la capacidad restante de la • Utilice solo baterías genuinas de Makita. El uso de baterías no genuinas de Makita o baterías batería (Fig. 2) que se han modificado puede provocar una explosión (Solo para cartuchos de la batería con “B” al final del de la batería y un incendio, lesiones personales y...
  • Page 27 Esta luminaria (con la batería) puede funcionar como reparaciones y el mantenimiento debe realizarlos un fuente de alimentación externa para los dispositivos USB. centro de servicio técnico autorizado por Makita. Abra la cubierta y conecte el cable USB (no se incluye) PRECAUCIÓN: con el puerto de la fuente de alimentación del soporte de...
  • Page 28 Sub LED (1 pç.) 11. Porta da fonte de alimentação USB 12. Orifício ESPECIFICAÇÕES Modelo ML104 Principais funcionalidades Tensão CC 10,8 V - 12 V máx LED principal 0,5 W x 20 pçs. Sub LED 2,0 W x 1 pç.
  • Page 29 A utilização de qualquer PRECAUÇÃO: outra bateria pode criar um risco de ferimentos e • Utilize apenas baterias genuínas da Makita. incêndios. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou baterias que foram alteradas, pode resultar no...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com rebentamento da bateria causando incêndios, Lâmpadas indicadoras ferimentos pessoais e danos. Também vai anular a Carga restante garantia da Makita para a ferramenta e carregador da Makita. Acesa Apagada Sugestões para o máximo de tempo de...
  • Page 31 Centro de Assistência Autorizado Makita. PRECAUÇÃO: • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou fissuras. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com o aparelho de iluminação Makita...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com ML104-7L(CE)-1703...