Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Kikko Ry
FR
Français
Espresso
Instant
D
. N
.
H 293F 00
oc
o
E
1
06 - 2007
dición

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Necta Kikko Ry

  • Page 1 MANUEL D’EMPLOI ET D’INSTALLATION Kikko Ry Espresso Instant Français H 293F 00 06 - 2007 dición...
  • Page 3 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING YHDENMUKAISUUSTODISTUS Valbrembo, 01/04/2005 Dichiara che la macchina descritta nella targhetta di identificazione, è conforme alle disposizioni legislative delle direttive: 98/37/CE, 89/336, 73/23 CEE e successive modifiche ed integrazioni.
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE PAGE PAGE PREFACE REMARquES PROGRAMMATION ’ identification de l appareilet de ses caracteristiques etats de fonctionnement en cas de panne fonctionnement en utilisation normale transport et stockage mode de navigation positionnement du distributeur ’ menu du chargeur avertissements pour l installation ’...
  • Page 6: Preface

    EN CAS dE PANNE Dans la plupart des cas, on peut résoudre les inconvé- PREFACE nients techniques éventuels en faisant de petites inter- ventions ; par conséquent nous vous conseillons de lire La documentation technique fournie fait partie attentivement le présent manuel avant de contacter le intégrante de l’appareillage, elle doit donc accom- fabricant.
  • Page 7: Positionnement Du Distributeur

    caracteristiques techniques positionnement du distributeur L’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’exté- Hauteur 1700 rieur, il doit être installé dans des locaux secs, à des températures comprises entre 2° C et 32° C, et il ne Hauteur avec ciel élevé 1985 doit pas être installé...
  • Page 8: Energie Electrique

    monnayeur capacite des conteneurs En tôle zinguée. Couvercle et serrure disponibles café en grains Kg comme accessoires. palettes environ gobelets environ alimentation hydrique Pour les produits solubles, suivant les modèles, on peut monter des conteneurs ayant des capacités de 3,5 ou Alimentation du réseau avec pression de l’eau comprise bien de 11 litres, ou bien un conteneur à...
  • Page 9: Serrure A Combinaison Variable

    SERRuRE A COMbINAISON vARIAbLE Certains modèles sont fournis avec une serrure à com- binaison variable. La serrure est équipée de deux clefs de couleur argent, à utiliser pour l’usage normal d’ouverture et de ferme- ture. fig. 3 Il est possible de personnaliser les serrures en utilisant un kit, disponible comme accessoire, qui permet de changer la combinaison de la serrure.
  • Page 10: Chargement Et Nettoyage

    Chapitre 1er CHARGEMENT ET NETTOYAGE L’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’exté- rieur, il doit être installé dans des locaux secs, à des températures comprises entre 2° C et 32° C, et il ne doit pas être installé dans des espaces où l’on utilise des jets d’eau pour le nettoyage (ex.
  • Page 11: Commandes Et Informations

    COMMANdES ET INFORMATIONS CHARGEMENT dES GObELETS Pour le premier chargement (distributeur de gobelets L’appareil doit fonctionner à une température ambiante complètement vide), agir de la façon suivante : comprise entre 2 et 32 °C. couper la tension à l’appareil ; Sur le côté...
  • Page 12: Chargement Du Café En Grains

    CHARGEMENT du CAFé EN GRAINS dESINFECTION dES MIXEuRS ET dES CIRCuITS ALIMENTAIRES Soulever le couvercle et remplir le conteneur de café, en vérifiant que le rideau est complètement ouvert (voir Au moment de l’installation de l’appareil et au moins fig. 7). une fois par semaine, ou bien plus fréquemment en fonction de l’utilisation de l’appareil et de la qualité...
  • Page 13: Nettoyage Du Distributeur De Sucre

    NETTOYAGE PERIOdIquE du GROuPE laver tous les composants avec des produits déter- gents (en respectant le dosage indiqué par le fabri- CAFE cant) en ayant soin d’enlever mécaniquement les rési- A chaque rechargement, ou au moins une fois par dus et les pellicules visibles, en utilisant si nécessaire semaine, il est bon de nettoyer les parties externes du des écouvillons et des brosses.
  • Page 14: Installation

    INTERRuPTEuR PORTE Chapitre 2 Quand on ouvre la porte, un micro-interrupteur prévu à INSTALLATION cet effet coupe la tension à toute l’installation électrique de l’appareillage. L’installation et les opérations d’entretien successives Pour donner la tension à l’installation avec la porte doivent être effectuées avec l’appareil sous tension ouverte, il suffit d’introduire la clef jaune dans l’interrup- et donc par des techniciens spécialisés, instruits sur...
  • Page 15: Insertion Des Plaquettes

    INSERTION dES PLAquETTES bRANCHEMENT Au RESEAu HYdRIquE Les plaquettes avec l’indication des sélections dis- Il faut brancher l’appareil au réseau d’eau potable en ponibles sont fournies avec l’appareil, au moment de tenant compte des normes en vigueur dans le pays où l’installation il faudra les insérer dans les fentes prévues l’appareillage est installé.
  • Page 16: Branchement Electrique

    bRANCHEMENT ELECTRIquE MONTAGE du SYSTEME dE PAIEMENT L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique L’appareil est vendu sans le système de paiement, avec une tension monophasée de 230 V~, et il est pro- donc la responsabilité de tout dommage éventuel à tégé...
  • Page 17: Installation En Batterie

    description installation en batterie Le système de contrôle de l’appareil est prédisposé fonctionnement des buses de pour le branchement en batterie avec d’autres distribu- teurs automatiques, en utilisant les kits prévus. distribution mobiles Cela permet d’utiliser un système de paiement com- L’appareil est équipé...
  • Page 18: Fonctionnement Du Groupe De Café

    FONCTIONNEMENT du GROuPE dE CAFé fig. 19 Après chaque allumage de l’appareil, le groupe de café Piston supérieur effectue une rotation complète avant d’effectuer le cycle Piston inférieur normal, pour garantir que le dispositif se positionne Chambre d’infusion correctement dans la position initiale. Ressort de pré-infusion Levier oscillant Quand on fait une sélection de café, le moulin fonction-...
  • Page 19: Tarages Standard

    TARAGES STANdARd REGLAGE du dEGRE dE bROYAGE Le distributeur est fourni avec les tarages suivants : Si l’on doit varier le degré de broyage, agir opportunément sur le bouton du moulin (voir fig. 21) et plus précisément : température du café (au bec) 85÷89° environ ; tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une température des solubles (au bec) 75°...
  • Page 20: Remarques Programmation

    fonctionnement en utilisation noRmale Remarques sur la programmation Pendant le fonctionnement en utilisation normale, l’afficheur visualise le message destiné à l’utilisateur, en L’électronique de contrôle de l’appareil permet de choi- l’invitant à sélectionner la boisson. sir d’utiliser ou non de nombreuses fonctions. Avec l’appareil est fourni un tableau des doses, où...
  • Page 21: Mode De Navigation

    MOdE dE NAvIGATION STATISTIquES L’interaction entre le système et l’opérateur se fait avec: Toutes les données sur le fonctionnement de l’appareil sont mémorisées soit dans des compteurs généraux, Afficheur à cristaux liquides (LCD) 2 lignes pour 16 soit dans des compteurs relatifs. caractères.
  • Page 22: Prix Des Selections

    PRIX dES SELECTIONS TEST dE dISTRIbuTION Pour les distributions de test, complètes ou partielles, Avec cette fonction, il est possible de varier le prix de chaque poussoir (ou combinaison de touches suivant vente pour chaque sélection et pour chaque tranche les modèles) actionne la sélection relative (voir tableau horaire éventuellement programmée.
  • Page 23: Menu Du Technicien

    menu du technicien ide de gobelets Quand le micro-interrupteur du vide de gobelets Nous donnons ci-après une brève explication des s’ouvre, le moteur de changement de colonne des principales fonctions qui servent à gérer parfaitement le gobelets s’actionne; si après un tour complet le micro- fonctionnement de l’appareil ;...
  • Page 24: Programmation Parametres

    PROGRAMMATION PARAMETRES xecutive Pour le système Executive sont prévus les systèmes de paiement : cash Standard Avec ce groupe de fonctions on peut gérer tous les Price Holding paramètres relatifs aux Systèmes de paiement et aux Prix de vente. Coges U-Key TECHN>...
  • Page 25: Poussoirs De Distribution

    Poussoirs de distribution Cette fonction permet d’activer ou non les poussoirs Les menus du protocole MDB permettent de définir les présents sur le monnayeur pour décharger les pièces fonctions suivantes. de monnaie présentes dans le tube qui sert à rendre la type de vente monnaie.
  • Page 26: Fonctions Communes

    moniteur onctions communes Avec cette fonction on peut faire défiler toutes les infor- reste immediat mations relatives à un appareil slave éventuellement Normalement, l’encaissement du montant correspon- connecté. dant à une sélection s’effectue après l’envoi par l’appa- Quand on allume l’appareil slave avec l’afficheur reil du signal de «...
  • Page 27 debit electrovannes arametres du distributeur Il est possible de programmer la valeur du débit de Ce groupe de fonctions commande tous les paramètres chaque électrovanne en cm3/s (la valeur des cm3/s relatifs au fonctionnement de l’appareil. programmée par défaut est indiquée sur le tableau des doses sélections) pour permettre de calculer les cm3 à...
  • Page 28 apteur tasse ycle decafeine L’appareil peut être équipé d’un « capteur de tasse » Si l’on active cette fonction, la distribution de la poudre (sur option) constitué d’une cellule photoélectrique qui de café décaféiné (si présente) se fait en deux temps, détecte la présence d’un objet dans l’espace de distri- pour améliorer la présentation de la boisson : bution.
  • Page 29 PRESELECTIONS ctivation menu chargeur Avec cette fonction, il est possible d’établir quelles op- En fonction des prédispositions définitives via software, tions du menu du chargeur on désire laisser activées, et il est possible d’utiliser les touches “+” et “-” pour varier quelles options on désire désactiver.
  • Page 30 hauffage groupe ise a zero des statistiques relatives Cette fonction permet de programmer sur quelles sélec- On peut mettre à zéro les statistiques de manière tions à base de café espresso on veut activer le chauf- globale (tous les types de données), ou de manière fage du groupe d’infusion, qui consiste à...
  • Page 31: Fonctions Speciales

    Aud. 5 excédents onctions speciales Argent en excédent. Montants payés en plus par le En entrant dans ce groupe de fonctions, il est possible client, qui n’ont pas été rendus (au cas où il n’y a pas de : d’argent disponible pour rendre la monnaie) effectuer une rotation du groupe espresso ;...
  • Page 32: Codes Evadts

    dIvERS COdES EvAdTS Dans ce menu sont contenus des sous-menus, moins Le protocole de communication EVADTS (European fréquemment utilisés, qui permettent de gérer les fonc- Vending Association Data Transfer System) prévoit tions décrites ci-après. deux codes pour identifier l’appareil et pour reconnaître le terminal de transfert des données : ’...
  • Page 33: P Rogrammation Des Seuils

    uP kEY Le logiciel de contrôle est en mesure d’envoyer, via estion setup modem GSM, un signal d’appareil en panne ou bien des « préalarmes » de « en épuisement », après qu’un up key > distributeur certain nombre (programmable) d’un produit donné a Quand on confirme cette fonction après avoir inséré...
  • Page 34: Entretien

    Chapitre 3 ENTRETIEN Il faudra faire vérifier, au moins une fois par an, par des techniciens spécialisés, que l’appareil est intact et qu’il répond aux normes sur ce type d’installa- tions. Eteindre toujours l’appareil avant de procéder aux opérations d’entretien qui nécessitent de démonter certains composants.
  • Page 35: Nettoyage Distributeur De Gobelets

    NETTOYAGE dISTRIbuTEuR dE NETTOYAGE PERIOdIquE GObELETS Au moins une fois par an, ou bien plus fréquemment en fonction de l’usage de l’appareil et de la qualité de l’eau Le distributeur de gobelets est conçu pour pouvoir être en arrivée, il est nécessaire de nettoyer et de désin- démonté...
  • Page 36: Fonction Des Cartes Et Des Signaux Lumineux

    FONCTION dES CARTES ET dES Le logiciel de gestion de la carte est chargé directement (par RS232) sur le microprocesseur. SIGNAuX LuMINEuX la LED verte (2) clignote pendant le fonctionnement normal de la carte ; CARTE dES ACTIONNEMENTS la LED jaune (6) indique la présence des 5 Vcc. Cette carte (voir fig.
  • Page 37: Carte De Contrôle Chaudière

    CARTE dE CONTRôLE CHAudIèRE Cette carte contrôle l’intervention de la résistance de la chaudière. fig. 28 CARTE C.P.u. La carte C.P.U. (Central Process Unit) gère tous les uti- lisateurs prévus pour la configuration standard, gère les signaux en arrivée provenant du clavier et du système de paiement, et gère la carte des actionnements.
  • Page 38: Configuration Carte

    CONFIGuRATION CARTE MISE A JOuR du LOGICIEL L’appareil est équipé de Flash EPROM qui peuvent être La carte est prédisposée pour l’introduction du proto- réécrites électriquement. cole MDB. Avec un programme spécial et un système adéquat Les 4 minidip servant à la programmation du mon- (Ordinateur personnel, Up Keys ou similaires) il est pos- nayeur SW2 (voir fig.
  • Page 39: Circuit Hydraulique Espresso

    CIRCuIT HYdRAuLIquE ESPRESSO Electrovanne arrivée de l’eau Flotteur bac des marcs plein Filtre mécanique Air-break Conteneur du café en grains Groupe d’infusion Groupe des électrovannes Chaudière Compteur volumétrique 10- Pompe à vibration 11- By-pass 12- Groupe buses de distribution © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06 2007 293-00...
  • Page 40: Circuit Hydraulique Solubles

    CIRCuIT HYdRAuLIquE SOLubLES 1 – Electrovanne arrivée de l’eau 2 - Flotteur bac des marcs plein 3 - Thermostat de sécurité 4 - Thermostat anti-ébullition 5 - Groupe des électrovannes 6 - Chaudière 7 - Groupe buses de distribution © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06 2007 293-00...
  • Page 41: Recapitulation Menu

    RECAPITuLATION MENu MOdE dE NAvIGATION Pour interagir avec le logiciel, utiliser les touches mon- ETATS dE FONCTIONNEMENT trées sur la figure : L’appareil peut travailler en 3 états de fonctionnement différents : utilisation normale ; Menu du Chargeur ; Menu du Technicien. Pour pouvoir entrer dans les menus de programmation, il faut appuyer sur le poussoir de programmation situé...
  • Page 42 RéCAPITuLATION MENu “CHARGEuR” 1 - STATISTIquES 1.1 - IMP STATISTIquES 1.1.1 - IMP. PARTIELLE 1.1.1.1 - IMP. COMPT. SEL. 1.1.1.2 - IMP.COMPT.PLAGES 1.1.1.3 - IMP COMPT. ESCO. 1.1.1.4 - IMP COMPT. PANN. 1.1.1.5 - IMP DONN. MONNAY 1.1.2 - IMPRESSION TOT. 1.2 - IMP STAT.
  • Page 43 RéCAPITuLATION MENu “CHARGEuR” 1.4 - AFF. STAT. REL. 1.4.1 - AFF. COMPT. SEL. 1.4.1.1 - AFF. COMPT. SIN. 1.4.1.2 - AFF. COMPT. TOT. 1.4.1.3 - AFF.COMPT.SELNM. 1.4.2 - AFF.COMPT.PLAGES 1.4.3 - AFF. COMPT. ESC. 1.4.4 - AFF.COMPT.PANNES 1.4.5 - AFF.COMPT. MONN. 1.4.5.1 - AFF.COMPT.
  • Page 44 RéCAPITuLATION MENu “CHARGEuR” 4 - TEMP. CHAudIERES 5 - TEST 5.1 - SELECTION COMPL. 5.2 - EAu SEuLE 5.3 - POudRE SEuLE 5.4 - SANS ACCESSOIRES 5.5 - ACCESSOIRES SEuL 6 - GSM 6.1 - RESET COMP.PREAL 7 - EvAdTS 7.1 - CONNEXION FONCTION PRéCéDENTE/ FONCTION SUIVANTE/...
  • Page 45 RéCAPITuLATION MENu “TECHNICIEN” 1 - PANNES 1.1 - LECTuRE PANNES 1.2 - RESET PANNES 2 - SET PARAMETRES 2.1 - CASH 2.1.1 - PRIX 2.1.1.1 - SET PRIX INDIV. 2.1.1.1.1 - PRIX PLAGE 0 2.1.1.1.2 - PRIX PLAGE 1 2.1.1.1.3 - PRIX PLAGE 2 2.1.1.1.4 - PRIX PLAGE 3 2.1.1.1.5 - PRIX PLAGE 4 2.1.1.2 - SET PRIX GLOB.
  • Page 46 RéCAPITuLATION MENu “TECHNICIEN” 2.2 - SELECTIONS 2.2.1 - SET EAUX 2.2.1.1 - DOSES EAUX 2.2.1.2 - SET MIXER 2.2.1.2.1 - SET DOSES 2.2.1.2.2 - SET MODALITE 2.2.1.3 - REGLAGE EV 2.2.1.4 - TEMPS RETOUR BEC 2.2.2 - SET POUDRES 2.2.2.1 - DOSES POUDRES 2.2.2.2 - TARAGE MOT.
  • Page 47 RéCAPITuLATION MENu “TECHNICIEN” 2.4 - dISPLAY 2.4.1 - LANGUE 2.4.2 - MESSAGGE PROMOT. 2.4.2.1 - HABIL.MESS.PROM. 2.4.2.2 - SET MESS. PROM. 2.4.3 - HAB. MESS. PERS. 2.5 - PRESELECTIONS 2.5.1 - SANS GOBELET 2.5.1.1 - ACTIVAT. SEL. 2.5.1.2 - VARIAT. DOSE 2.5.1.3 - VARIAT.
  • Page 48 RéCAPITuLATION MENu “TECHNICIEN” 2.5.6 - EAU + 2.5.6.1 - ACTIVAT. SEL. 2.5.6.2 - VARIAT. DOSE 2.5.6.3 - VARIAT. DE PRIX 2.5.6.4 - ETAT PRESEL. 2.5.7 - EAU - 2.5.7.1 - ACTIVAT. SEL. 2.5.7.2 - VARIAT. DOSE 2.5.7.3 - VARIAT. DE PRIX 2.5.7.4 - ETAT PRESEL.
  • Page 49 RéCAPITuLATION MENu “TECHNICIEN” 2.5.D - JUG - 2.5.D.1 - ACTIVAT. SEL. 2.5.D.2 - VARIAT. DOSE 2.5.D.3 - VARIAT. DE PRIX 2.5.D.4 - ETAT PRESEL. 2.5.E - MOKKA 2.5.E.1 - ACTIVAT. SEL. 2.5.E.2 - VARIAT. DOSE 2.5.E.3 - VARIAT. DE PRIX 2.5.E.4 - ETAT PRESEL.
  • Page 50 RéCAPITuLATION MENu “TECHNICIEN” 3 - STATISTIquES 3.1 - COMPTEuR ELECTR. 3.1.1 - AFFICH. COMPTEUR 3.1.2 - RESET COMPTEUR 3.2 - AFFICHAGE STAT. 3.2.1 - AFF. COMPT. SEL. 3.2.1.1 - AFF. COMPT. SIN. 3.2.1.2 - AFF. COMPT. TOT. 3.2.1.3 - AFF.COMPT.SELNM. 3.2.2 - AFF.COMPT.PLAGES 3.2.3 - AFF.
  • Page 51 RéCAPITuLATION MENu “TECHNICIEN” 3.5 - EFF. STAT RELAT. 3.5.1 - ANNULATION PART. 3.5.1.1 - ANNUL. COMP.SEL. 3.5.1.2 - ANNUL. COMP.ESC. 3.5.1.3 - ANNUL. COMP.PAN. 3.5.1.4 - ANNUL. DON. MON. 3.5.2 - ANNULATION TOTAL 3.6 - HAbIL.COMP.ALLuM 3.7 - IMP STATISTIquES 3.7.1 - IMP.
  • Page 52 RéCAPITuLATION MENu “TECHNICIEN” 5 - dIvERS 5.1 - GESTION dA 5.1.1 - DATE INSTALLAT. 5.1.2 - PROG. CODE D.A. 5.1.3 - PROGR. COD.EXPL. 5.2 - INITIALIS. db 5.3 - EvAdTS 5.3.1 - M. DE PASSE 5.3.2 - CODE SECURITE 5.3.3 - CONNEXION 5.3.4 - EVADTS PROTOCOL 5.3.5 - MODE 5.3.6 - TYPE...
  • Page 53: Legende Schema Electrique

    LEGENdE SCHEMA ELECTRIquE description description symboles symboles COMPTEUR DE COUPS GENERAL MF1-.. MIXERS SOLUBLES CAME MOTEUR GROUPE CAFE MICRO DE MISE EN POSITION BECS CMSB CAME MOTEUR DECLENCH. GOBELETS MOTEUR DECLENCH. GOBELETS COMPTEUR VOLUMETRIQUE MSCB MOTEUR CHANGEM. COLONNE GOBELET E1-... ELECTROVANNES SOLUBLES MOTEUR DECLENCHEMENT PALETTES ELECTROVANNE ENTREE EAU...
  • Page 60 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Page 61 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Page 62 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Page 63 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée ;...

Table des Matières