Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN
Traduction des instructions originales
Krea Prime
FR
Français
D
. N°
H 5225FR00
oc
É
1 03 - 2018
dition

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Necta Krea Prime

  • Page 1 INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN Traduction des instructions originales Krea Prime Français . N° H 5225FR00 É 1 03 - 2018 dition...
  • Page 3 EVOCA S.p.A. ad unico socio Sede amministrativa e operativa: Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italia Tel +39 035 606111 Fax +39 035 606463 www.evocagroup.com Sede legale: Via Tommaso Grossi 2 20121 Milano (MI) Italia Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v. Reg.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 7 Français AVANT-PROPOS PROGRAMMATION transport et stockage accès aux menus de programmation en cas de panne actions quotidiennes identification de l appareil et caractéristiques nettoyage et lavages positionnement récipients d ingrédients caractéristiques techniques vider le bac de marcs solides serrure à combinaison variable gestion de l argent NETTOYAGE ET REMPLISSAGE...
  • Page 8: Table Des Matières

    test des paramètres de la machine ’ restauration des paramètres d usine réseau network mise à jour du logiciel informations connectivité ENTRETIEN avant propos général interrupteur général interrupteur de connectivité entretien du groupe de percolation opérations périodiques désinfection cartes électroniques carte d activations carte uc...
  • Page 9: Avant-Propos

    TRANSPORT ET STOCKAGE Avant-propos tRaNspoRt Pour ne pas endommager la machine et La documentation technique fournie éviter toute blessure corporelle, des pro- avec l'équipement fait partie intégrante cédures spéciales doivent être appliquées de celui-ci et doit donc l'accompagner pour la manutention de l'équipement. dans tous ses déplacements ou trans- La manutention implique un risque ferts de propriété, afin de permettre aux...
  • Page 10: En Cas De Panne

    EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, les éventuels problèmes techniques peuvent être résolus par de petites interventions. Nous conseil- lons donc de lire attentivement ce manuel avant de nous contacter. Dans le cas d'anomalies ou de mauvais fonctionnement difficiles à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    POSITIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L'appareil n'est pas adapté à une installa- tion en extérieur. Il doit être installé en lieu sec, avec des températures comprises DimeNsioNs entre 2 °C et 32 °C et ne peut pas être Hauteur (modèle ES) 750 mm installé...
  • Page 12 bRuit DispositiFs De sécuRité Le niveau de pression sonore continu, - interrupteur de porte équivalent, pondéré, est inférieur à 70 dB. - microrupteur de désactivation de la connectivité avec porte ouverte alimeNtatioN eN eau - thermostat de sécurité du chauffe-eau à Avec une alimentation à...
  • Page 13 capacité Des RécipieNts accessoiRes et kits L’appareil permet différentes combinaisons L'appareil peut être équipé de kits et d'ac- de récipients. cessoires permettant de varier ses presta- tions. La quantité indicative de produit pouvant être contenue : Les accessoires et les kits applicables à l'équipement peuvent être obtenus auprès récipient capacité...
  • Page 14: Serrure À Combinaison Variable

    SERRURE À COMBINAISON Pour maintenir le bon fonctionnement VARIABLE dans le temps, il est recommandé de lubrifier la serrure tous les 6 mois. Certains modèles sont fournis avec une serrure à combinaison variable. Utiliser des lubrifiants en spray pour La serrure est accompagnée d'une clé de serrures.
  • Page 15: Chapitre 1 Nettoyage Et Remplissage

    DÉSINFECTION DE L'APPAREIL Chapitre 1 Nettoyage et remplissage Ce manuel indique les points critiques potentiels et fournit les indications per- L'appareil doit fonctionner à température mettant de contrôler la possible prolifé- ambiante, comprise entre 2 et 32 °C. ration des bactéries. iNteRRupteuR De poRte Conformément aux normes sanitaires et de sécurité...
  • Page 16 veRsioN esFb Fig. 4 Fig. 5 1. Interrupteur de connectivité 1. Interrupteur de connectivité 2. Interrupteur général 2. Interrupteur général 3. Bac de collecte du marc liquide 3. Bac de collecte du marc liquide 4. Mixeur 4. Mixeur 5. Groupe de percolation (modèle ES) 5.
  • Page 17: Utilisation Des Distributeurs De Boissons Chaudes

    UTILISATION DES COMMANDES ET INFORMATIONS DISTRIBUTEURS DE BOISSONS Les commandes et les informations desti- CHAUDES nées à l'utilisateur se trouvent sur la porte. (par ex. verres en plastique, tasses céra- Tous les messages destinés à l'utilisateur miques, carafes) s'affichent sur l'écran de l'appareil. Les distributeurs de boissons en récipients ouverts doivent exclusivement être utilisés pour la vente et la distribution de boissons...
  • Page 18: Remplissage Des Produits

    REMPLISSAGE DES PRODUITS PRODUITS SOLUBLES Il est recommandé d'utiliser des produits Avant de procéder au remplissage des solubles de qualité afin d'éviter tout dys- produits, vérifier que ces derniers ont fonctionnement de l'équipement dû à la été conservés conformément aux ins- présence d'impuretés.
  • Page 19: Café Pré-Moulu

    CAFÉ PRÉ-MOULU REMPLISSAGE RÉSERVOIR Pour les modèles ES-FB. Sur les modèles avec réservoir d'eau uni- quement. Il est recommandé d'utiliser du café pré-moulu de qualité afin d'éviter tout dys- Le réservoir est positionné dans le placard fonctionnement de l'équipement dû à la de support.
  • Page 20: Opérations Périodiques

    OPÉRATIONS PÉRIODIQUES NETTOYAGE DU MIXEUR ET DES CIRCUITS ALIMENTAIRES Ce manuel indique les points critiques À chaque remplissage et/ou une fois par potentiels et fournit les indications per- semaine, ou plus fréquemment en fonction mettant de contrôler la possible prolifé- de l'usage de l'appareil et de la quantité...
  • Page 21 5. pour démonter les ventilateurs, il suffit buse De DiFFusioN d'exercer une légère traction pour les Modèles ESFB uniquement libérer 1. décrocher la buse de diffusion du sup- port 2. séparer les parties de la buse de diffu- sion 3. vérifier que le joint n'est pas déchiré ou n'a pas perdu de son élasticité, le cas échéant le remplacer.
  • Page 22 BACS À MARCS Les bacs à marcs sont facilement extrac- tibles pour permettre de les vider et de les nettoyer rapidement. Pour les modèles avec le placard de sup- port, les bacs sont positionnés à l'intérieur du meuble en question. liquiDes L'état de «...
  • Page 23: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    NETTOYAGE DU GROUPE DE CYCLES DE LAVAGE PERCOLATION L'équipement est conçu pour exécuter les À chaque remplissage, ou au moins une cycles de lavage des principaux groupes fois par semaine, nettoyer les parties ex- fonctionnels. ternes du groupe café afin d'éliminer les ...
  • Page 24: Cycle De Lavage Du Groupe De Percolation

    CYCLE DE LAVAGE DU GROUPE DE PERCOLATION Le cycle de lavage du groupe percolation doit être effectué à la fin de chaque ser- vice ou plus fréquemment en fonction de l'usage de l'appareil. La nécessité de nettoyer le groupe de percolation (avec un détergent) est signa- lée lorsque les limites de temps et/ou le nombre de sélections sont atteints.
  • Page 25: Interrupteur De Porte

    INTERRUPTEUR DE PORTE Chapitre 2 Installation À l'intérieur de l'appareil, seules les parties protégées par des couvertures L’installation et les opérations suivantes mises en évidence avec ce symbole restent sous tension d'entretien, doivent être effectuées avec l'appareil sous tension et donc par un personnel spécialisé, formé...
  • Page 26: Déballage De L'appareil

    DÉBALLAGE DE L'APPAREIL INSERTION DE PLAQUES Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de Procéder comme suit l'intégrité de l'équipement. 1. ouvrir la porte de l'équipement. En cas de doute, ne pas utiliser l'équipe- 2. retirer la couverture de protection ment. 3. décrocher le support plaques en agis- Les matériaux d'emballage (sachets en sant sur les crochets.
  • Page 27: Alimentation En Eau

    ALIMENTATION EN EAU DispositiF aNti iNoNDatioN L'électrovanne d'arrivée d'eau est équipée Le distributeur doit être alimenté en eau d'un dispositif anti-inondation permet- potable, en tenant compte des dispositions tant de bloquer mécaniquement l'arrivée en vigueur du lieu d'installation de l'équipe- d'eau suite à...
  • Page 28: Décalcificateur

    DÉCALCIFICATEUR eN pRoveNaNce D uN RéseRvoiR Seulement dans les modèles sans élec- L’appareil est fourni sans décalcificateur. trovanne d'arrivée d'eau. Dans le cas de raccordement à un réseau Utiliser le kit d'alimentation autonome d'eau très dure, il est nécessaire d'installer spécifique à...
  • Page 29: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est destiné à un fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿. Pour le branchement, s'assurer que les informations figurant sur la plaque d'iden- tification correspondent à celles du circuit, et en particulier que la valeur de la tension d'alimentation soit comprise entre les va- leurs recommandées pour les points de branchement.
  • Page 30: Raccordements De Réseau

    RACCORDEMENTS DE RÉSEAU SYSTÈME DE PAIEMENT L’appareil est vendu sans système de iNDicatioNs pouR la coNNexioN paiement. Par conséquent, la respon- tHeRNet sabilité en cas de dommages sur l'ap- pareil, les biens ou les personnes dus - La connexion doit être effectuée selon les à...
  • Page 31: Premier Allumage

    PREMIER ALLUMAGE PREMIÈRE DÉSINFECTION Une fois l'appareil installé, désinfecter Une séquence guidée de paramètres préli- soigneusement les mixeurs, les conduites minaires s'affiche à l'écran lors du premier de distribution des boissons solubles et du allumage de l'appareil (langue, nom de réservoir (le cas échéant) afin de garantir l'équipement,...).
  • Page 32: Groupe De Percolation Es

    GROUPE DE PERCOLATION ES Une fois le café servi, le piston supérieur descend pour comprimer mécaniquement Uniquement les modèles espresso. la pastille de café utilisée, favorisant l'expul- Après chaque mise en marche de l'appa- sion de l'excès d'eau par la 3ème voie de reil, le groupe de percolation effectue une l'électrovanne de distribution.
  • Page 33 volume De la cHambRe De peRcolatioN Les doses de café avec lesquelles le groupe de percolation peut fonctionner dépendent du modèle du groupe de perco- lation. Le piston supérieur se positionne automati- quement. Groupe de percolation doses Z4000 HRC (∅ 43) 7 - 13,5 g.
  • Page 34 GROUPE DE PERCOLATION ES- Une fois la boisson servie, le piston supé- rieur descend pour comprimer mécanique- ment la pastille de café utilisée, favorisant Modèles ES-FB uniquement. l'expulsion de l'excès d'eau par la 3ème Après chaque mise en marche de l'appa- voie de l'électrovanne de distribution.
  • Page 35: Capteur De Tasse

    CAPTEUR DE TASSE Certains modèles sont équipés d'un cap- teur de tasse qui détecte la présence d'objets interposés entre le réflecteur et le capteur. Pour un fonctionnement correct, il fait que l'émetteur et le catadioptre placé en face, soient propres. Le capteur de tasse interrompt la distribu- tion des sélections si la tasse est enlevée.
  • Page 36: Moulin Doseur

    MOULIN DOSEUR Réglage motoRisé Des mouliNs à caFé Si pour une raison quelconque, par Le moulin-doseur peut être équipé (en op- exemple dans le cadre de la maintenance tion) du dispositif de réglage automatique des lames du moulin, des changements du degré...
  • Page 37 Le système contrôle que le temps de per- colation, requis pour la distribution d'une quantité d'eau prévue dans la recette, soit effectivement atteint ; dans le cas contraire, le degré de la mouture varie en agissant sur le moteur bidirectionnel contrôlant la distance entre les lames du moulin.
  • Page 38: Distribution De Boissons Solubles

    CONNECTIVITÉ DésactivatioN Du Réglage automatique Il est possible de désactiver le fonction- L'équipement peut communiquer sur les nement du réglage automatique depuis réseaux LAN et 3G et envoyer des notifica- les paramètres de machine si cela devait tions par courrier électronique. s'avérer nécessaire.
  • Page 39: Fonctionnement En Utilisation Normale

    FONCTIONNEMENT EN DISTRIBUTION DE BOISSONS UTILISATION NORMALE Choisir la boisson. La représentation et la disposition des Durant la préparation de la boisson, l'état icônes/pages écrans de ce manuel est de préparation de la boisson s'affiche. De indicative et peut ne pas correspondre à façon alternative, il est possible de visua- celle de l'équipement en fonction des pa- liser des contenus de divertissement (ex :...
  • Page 40: Remarques Sur La Programmation

    remarques sur la écRaN Les messages destinés à l'utilisateur ou Programmation les options des menus de programmation s'affichent à l'écran. Le système électronique de l'équipement Dans la programmation, l'écran montre les permet d'utiliser ou non un grand nombre options de menu et les touches activées de fonctions.
  • Page 41 - Deuxième fonction : l'icône est montrée valeuRs NuméRiques Des toucHes quand la même touche peut exécuter une Selon les cas, le clavier présente les va- deuxième fonction. leurs numériques suivantes. Pour exécuter la deuxième fonction, il faut maintenir enfoncée la touche pendant 2 secondes.
  • Page 42: Paramètres Des Sélections

    ACTIONS QUOTIDIENNES PARAMÈTRES DES SÉLECTIONS Regroupe toutes les fonctions se rappor- associatioN boutoN sélectioN tant aux opérations quotidiennes ou à Permet de changer la sélection associée à fréquence plus rapprochée (nettoyages, re- un bouton de sélection. mise à zéro des compteurs de marcs, etc.) Utiliser au cas où...
  • Page 43 éDiteuR Des boissoNs Recettes Regroupe les fonctions de modification des Les recettes sont à base d'ingrédient qui sélections. sont distribués par la suite. Elles s'affichent : Elles s'affichent : - avec le symbole * (astérisque), les sélec- - avec le symbole * (astérisque) les recettes tions disponibles en utilisation normale disponibles et associées à...
  • Page 44 paRamètRes espResso paRamètRes Des pRoDuits iNstaNtaNés Il est possible de configurer : Il est possible de configurer : Nom De l iNgRéDieNt Nom De l iNgRéDieNt utiliser les touches  et  pour faire défiler utiliser les touches  et  pour faire défiler les caractères pour composer le nom de les caractères pour composer le nom de l'ingrédient.
  • Page 45 RetaRD mixeuR paRamètRes FResH bRew Permet de configurer un temps de retard Il est possible de configurer : sur le démarrage du mixeur par rapport à la Nom De l iNgRéDieNt distribution d'eau. utiliser les touches  et  pour faire défiler les caractères pour composer le nom de mixeR absolute mix time temps De mélaNge...
  • Page 46 squeeze staRt DémaRRage compRessioN alve opeN Duty Le paramètre (en % du temps de prépara- Uniquement pour les sélections avec per- tion) permet de définir la durée de la perco- colation minute. lation à basse pression (percolation mi- Permet de configurer le temps d'ouverture nute) et celle à...
  • Page 47: Paramètres De La Machine

    PARAMÈTRES DE LA MACHINE cuRReNt pRoFile pRoFil couRaNt Configure 3 profils de pression relatifs à la percolation de l'espresso : coNFiguRatioN - High (Haut (ES) sélectioN De la coNFiguRatioN - Medium (Moyen) Permet de gérer les groupes de configu- - Low (FB) ration et les configurations individuelles prévues pour l'équipement.
  • Page 48 moDiFicatioN Des cHaîNes De l iNteRFace bac De collecte Du maRc soliDe Pour les langues disponibles, il est possible Permet d'activer/désactiver le comptage du de modifier les noms des boissons, des marc solide gérant le signalement de « Bac recettes, des récipients, des informations marc solide plein ».
  • Page 49 calibRages calibRage Du moto DoseuR Les calibrages permettent d'affiner les cy- Le calibrage des moto-doseurs des so- cles de préparation de la boisson. lubles et de café moulu permet de régler la vitesse de travail du moto-doseur pour L'équipement a des tarages configurés en définir le débit en g/s.
  • Page 50 paRamètRes De soRtie eNtRetieN gRoupe De peRcolatioN pRogRammatioN Des lavages RiNçages automatiques - Café vide : un capteur détecte la rotation Il est possible d'activer/désactiver la pro- du broyeur durant le broyage, en cas de grammation des cycles de nettoyage et/ou blocage (par ex.
  • Page 51 paRamètRes géNéRaux paRamètRes Du cHauFFe - Température : configure la température de RéseRvoiR fonctionnement du chauffe-eau Permet de définir si l’alimentation en eau - activer / désactiver la fonction de boost de l'appareil peut provenir du circuit princi- (réchauffage des composants) pour la pal (OFF) ou d'un réservoir (ON).
  • Page 52: Informations Sur La Machine

    Réglage motoRisé Du mouliN paNNes Uniquement pour les modèles avec réglage Cette zone permet de visualiser les pannes motorisé du moulin. présentes sur l'équipement. Permet de régler la distance des moulins ; En absence de pannes, la liste est vide ainsi le degré...
  • Page 53 bac à maRcs soliDes pleiN eRReuR cHauFFe Le nombre de distributions avec le café La température d'exercice du chauffe-eau configuré depuis le menu a été atteint. n'est pas rejointe après divers contrôles de température dans une durée donnée. Vidanger le bac de collecte du marc solide et remettre le compteur à...
  • Page 54 bac De collecte Du maRc liquiDe pleiN basse tempéRatuRe espResso La fermeture du contact du bac de marc La température du chauffe-eau à espresso liquide implique l'affichage du message est inférieure à la température minimum « Bac de marc liquide plein ». programmée de préparation.
  • Page 55: Économies D'énergie

    ÉCONOMIES D'ÉNERGIE iDeNtiFicatioN De la macHiNe Permet de saisir un numéro de code et un Depuis la fonction économies d'énergie, nom permettant d'identifier l'équipement. il est possible d'activer et modifier les pa- Le code peut être utilisé pour l'identification ramètres, mais également de configurer de l'équipement dans le cadre de l'analyse les plages horaires de passage en mode des statistiques EVADTS.
  • Page 56: Systèmes De Paiement

    « » SYSTÈMES DE PAIEMENT pRoFil Deep moDe Ce profil est actif sur les plages horaires Parmi les protocoles de système de paie- configurées. ment proposés, il est possible de choisir Durant les plages horaires configurées, la lequel activer et de gérer les fonctions température du chauffe-eau s'abaisse et relatives.
  • Page 57 obligatioN D acHat obligatioN to buy Cette fonction permet d'activer/désactiver pRogRammatioN D accRéDitatioN oveRpay le fonctionnement du bouton de récupéra- Il est possible de décider si : tion de monnaie avant la distribution d'un produit. - encaisser l'intégralité du crédit dépassant le montant de la sélection après un certain - ON : l'appoint est restitué...
  • Page 58 pièces De moNNaie ReNDues masqueR le cRéDit casHless pRivate Parmi les pièces disponibles dans les Dans le cadre de la protection de la vie tubes, il est possible de définir lesquelles privée des utilisateurs, cette fonction per- utilisées pour l'appoint. Ce paramètre est met d'afficher la chaîne «...
  • Page 59 IMPORTER / EXPORTER pRix Cette fonction regroupe toutes les fonctions symbole moNNaie d'exportation et d'importation des statis- La fonction permet de configurer, tout en tiques, paramètres de la machine, packs visualisant le crédit, le symbole de la mon- graphiques... naie. evaDts pRix De veNte Cette fonction permet d'exporter les don-...
  • Page 60 Rs232 SYSTÈME paRamètRe eN séRie Permet de définir les paramètres des com- munications en série (vitesse, ...) expoRteR l aRbRe De meNu Permet d’exporter un fichier de texte de jouRNal D eRReuRs l'arbre de menu de fonctions logicielles de Exporter les erreurs présentes sur la ma- l'équipement (sur une clé...
  • Page 61 FoNctioNs tecHNiques pompes La pompe sélectionnée est activée pen- dant quelques secondes. iNspectioN Des composaNts Permet d'inspecter les principaux compo-  De l'eau chaude est distribuée du- sants de l'équipement. rant le test : ne pas mettre les mains Les composants pouvant être testés s'af- dans la zone de distribution fichent à...
  • Page 62: Test Clavier

    test Des capteuRs et Des DispositiFs Remplissage et viDaNge Du cHauFFe Il est possible de remplir et de vider le eNtRée chauffe-eau. Affiche la page-écran des dispositifs de contrôle de l'équipement (capteurs, micro- Le remplissage du circuit hydraulique est rupteurs, etc.). automatique.
  • Page 63 véRiFicatioN Des paRamètRes De la ma laNgue Il est possible de modifier la langue prédéfi- cHiNe nie d'affichage des messages de l'interface Permet de restaurer la machine utilisateur et des menus de programmation. Choisir, parmi les langues disponibles, la sélectioNs complètes langue d'affichage des messages de l'inter- La fonction permet d'effectuer des sélec- face utilisateur et des menus de l'équipe-...
  • Page 64 Réseau NetwoRk paRamètRes Les configurations Ethernet et 3G varient Permet d'activer et de configurer les para- en fonction du réseau et/ou du gestionnaire mètres de connexion 3G. sélectionnés et des protections de réseau Activer la connexion 3G pour pouvoir affi- adoptées.
  • Page 65 CONNECTIVITÉ NotiFicatioNs D évèNemeNts Activer les événements pour lesquels il est L'équipement est en mesure d’envoyer des souhaité recevoir des notifications (ex : ac- notifications (par e-mail) concernant les cès aux menus, opérations de désinfection, événements et anomalies. etc.)  Pour envoyer des notifications par NotiFicatioNs De paNNes courrier électronique, il est nécessaire Activer les pannes pour lesquelles il est...
  • Page 66: Entretien

    INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 3 Entretien Avec la porte ouverte, il est impossible d'accéder aux parties sous tension. L’intégrité de l'appareil et la conformité À l'intérieur de l'appareil, seules les aux normes des installations relatives parties protégées par des couvertures devront être vérifiées, au moins une mises en évidence avec ce symbole fois par an, par un personnel spéciali- restent sous tension...
  • Page 67: Entretien Du Groupe De Percolation

    ENTRETIEN DU GROUPE DE PERCOLATION z4000 es moDèle avec Toutes les 10 000 distributions ou, dans tous les cas, tous les 6 mois, il sera né- cessaire de procéder à un petit entretien du groupe percolation pour optimiser son fonctionnement dans le temps. Pour effectuer les opérations d'entretien, le groupe doit être retiré...
  • Page 68 z4000 es-Fb DémoNtage RemplacemeNt Du FiltRe et moDèle avec Du joiNt supéRieuR Toutes les 10 000 distributions ou, dans tous les cas, tous les 6 mois, il sera né- Pour démonter ou remplacer le filtre et le cessaire de procéder à un petit entretien joint supérieur, suivre la procédure sui- du groupe percolation pour optimiser son vante :...
  • Page 69 DémoNtage RemplacemeNt Du FiltRe et Du joiNt supéRieuR Pour démonter ou remplacer le filtre et le joint supérieur, suivre la procédure sui- vante : 1. dévisser la vis latérale de fixation de la clé 2. tourner le piston supérieur vers le haut. 3.
  • Page 70: Opérations Périodiques

    OPÉRATIONS PÉRIODIQUES DémoNtage RemplacemeNt Du FiltRe et Du joiNt iNFéRieuR Ce manuel indique les points critiques Pour démonter ou remplacer le filtre et le potentiels et fournit les indications per- joint inférieur, procéder comme suit : mettant de contrôler la possible prolifé- 1.
  • Page 71: Désinfection

    DÉSINFECTION - tous les composants en contact avec les aliments, tuyaux compris, doivent être retirés de l'appareil et intégralement dé- montés ; - tous les résidus et les pellicules visibles doivent être nettoyés mécaniquement en utilisant, si nécessaire, des goupillons et des brosses ;...
  • Page 72: Eau

    7. remonter les tiroirs de dépôt des poudres mixeuR et les entonnoirs à poudres après les Pour les machines distribuant des boissons avoir soigneusement rincés et essuyés. solubles, procéder au démontage des élé- 8. repositionner le mixeur ments comme indiqué ci-après : en faisant attention à...
  • Page 73 buse De DiFFusioN Nettoyage Des RécipieNts De pRoDuits Uniquement pour les modèles avec groupe Procéder comme suit : percolation Z4000 ESFB 1. retirer les récipients de l'appareil ; 1. décrocher la buse de diffusion de son 2. démonter les embouchures de sortie de support produit et retirer les vis sans fin à...
  • Page 74: Cartes Électroniques

    CARTES ÉLECTRONIQUES CARTE D'ACTIVATIONS Cette carte sert à activer, par le biais d'un Les cartes électroniques sont conçues pour relais, les utilisateurs et, directement, les pouvoir être utilisées sur plusieurs modèles moteurs en courant continu. Elle gère les de machine. signaux provenant des cames et/ou des En cas de remplacement, il sera néces- microrupteurs sur les différentes charges.
  • Page 75 veRsioN espResso RL1 : EEA, PM réservoir d'eau RL2 : MAC RL3 : MSB RL4 : MSCB RL5 : non utilisé RL6 : PM chauffe-eau RL7 : ESC veRsioN espResso FResHbRew RL1 : EEA, PM réservoir d'eau RL2 : MAC RL3 : MSB RL4 : MSCB RL5 : non utilisé...
  • Page 76 CARTE UC La carte UC gère la communication avec l’écran, avec les systèmes de paiement (si présents) et les fonctions de connectivité.  Lors du retrait de la carte UC (par exemple pour la remplacer) faire atten- tion à ne pas tirer et/ou endommager les connexions ...
  • Page 77: Panneau Électrique

    CARTE DE COMMANDE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE CHAUFFE-EAU Le fusible de réseau est accessible par La carte commande l'activation ou la dé- l'arrière de l'appareil, sans démonter la sactivation des résistances du chauffe-eau. couverture. Le transformateur / l'alimentateur qui fournit la tension aux cartes et les fusibles relatifs de protection sont accessibles depuis l'in- térieur de l'équipement Les couvertures doivent être enle-...
  • Page 78: Installation Et/Ou Mise Àjour Du Logiciel

    INSTALLATION ET/OU MISE À “ ” système D exploitatioN system key JOUR DU LOGICIEL clé Procéder comme suit :  L’installation et/ou la mise à jour du système d’exploitation supprime le 1. copier les fichiers du système d’exploita- logiciel d'application, les données sta- tion dans le répertoire principal de la clé...
  • Page 79: Annexe

    Annexe 03-2018 5225 00...
  • Page 80 F 230V 230V 24Vdc 6/10 N 230V F230V P4A1 P4A1 VENT N 230V F 230V STRC MMA1 VENT is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be copiedor discosed to third parties of otherwise used.
  • Page 81 FOR AUSTRALIA 230-240V 50-60Hz FOR BRASIL AND KOREA 220-230V 60Hz +24Vdc CN29 3 4 5 F 230V VAR PM UPS/SCIROPPI N 230V SCIROPPI MDte MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO BONACINA ZANCANER 03/10/2016 KREA WIRING DIAGRAM SCHEMA MACCHINA KREA LEGENDA PART NUMBER VERSION...
  • Page 82 F 230V ONLY FOR 120V POWER SUPPLY 24Vdc 230V 6/10 N 230V F230V P4A1 P4A1 VENT N 230V F 230V STRC VENT This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its...
  • Page 83 POWER SUPPLY FOR AUSTRALIA 230-240V 50-60Hz FOR BRASIL AND KOREA 220-230V 60Hz +24Vdc CN29 3 4 5 F 230V VAR PM UPS/SCIROPPI N 230V SCIROPPI MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO FOSSATI LIBERALI KREA WIRING DIAGRAM SCHEMA MACCHINA KREA LEGENDA PART NUMBER VERSION...
  • Page 84 Touchscreen 4.3" CN43 RS23 Sensore tazza CN30 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 CN34 CN29 1 2 3 4 6 7 8 5 9 1 2 2 +24Vdc Salim 24Vdc is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be...
  • Page 85 1 2 3 4 5 CN34 24Vca CN29 1 2 3 4 6 7 8 1 2 2 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BISCARO KREA SCHEMA ELETTRICO PORTA LEGENDA PART NUMBER VERSION PORTA - DOOR 608612601 KREA PRIME...
  • Page 86: Circuit Hydraulique

    CIRCUIT HYDRAULIQUE veRsioN espResso 1. électrovanne d'arrivée d'eau 11. mixeurs 2. filtre mécanique 12. buses de distribution 3. air break 13. groupe percolation 4. tuyau de vidange de l'air break 5. chauffe-eau * avec réglage automatique de la mouture 6. pompe 7.
  • Page 87 CIRCUIT HYDRAULIQUE veRsioN espResso FResHbRew 1. électrovanne d'arrivée d'eau 11. mixeurs 2. filtre mécanique 12. buses de distribution 3. air break 13. groupe percolation 4. tuyau de vidange de l'air break 5. chauffe-eau 6. pompe 7. buse de diffusion 8. buse d'expansion 9.
  • Page 88 CIRCUITO IDRAULICO INSTANT 1. Air-break 11. Bac convoyeur des évacuations 2. Filtre mécanique 12. Bac à marcs liquides 3. Électrovanne entrée d’eau 4. Tuyau vide air break 5. Pompe 6. Compteur volumétrique 7. Électrovannes de distribution 8. Chaudière 9. Gicleurs de distribution 10.
  • Page 89  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 90  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 91 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des ma- chines présentés ici et décline toute responsabilité pour toute éventuelle erreur d'impri- merie et/ou de transcription contenues dans ce document. Les améliorations suivantes, les rectifications apportées à l'équipement n'obligent pas le Constructeur à...

Table des Matières