Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AXC-2000BX
Bestellnummer 18.4540
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
HD-Überwachungskamera
Diese Anleitung richtet sich an Installateure von
Video überwachungsanlagen. Bitte lesen Sie die An-
leitung vor der Installation gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1
Verwendungsmöglichkeiten
Diese hochauflösende Farbkamera ist speziell für den Einsatz
in Video-Überwachungsanlagen (CCTV) konzipiert. Mit den
Videoformaten HD-TVI, HD-CVI und AHD ist die Übertragung
eines hochauflösenden analogen Bildsignals (1080p) über
Standard-Koaxialkabel bis zu einer Länge von 300 m möglich.
Alternativ lässt sich der Videosignalausgang auch auf das
FBAS-(Composite-)Signalformat umschalten. Die Kamera
verfügt über eine automatische Tag / Nacht-Umschaltung mit
Infrarotsperrfilter, einen automatischen Weißabgleich, eine
digitale Rauschunterdrückung und weitere Funktionen, die
sich über ein Bildschirmmenü konfigurieren lassen.
2
Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Kamera entspricht allen relevanten Richtlinien der EU
und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
Die Kamera ist nur zur Verwendung im Innenbereich ge-
eignet. Bei Außenmontage muss sie in ein wetterfestes
Schutzgehäuse eingesetzt werden.
Schützen Sie die Kamera vor Staub, Feuchtigkeit und Hitze
(zulässige Einsatztemperatur −20 °C bis +50 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird die Kamera zweckentfremdet, nicht richtig installiert
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für die Kamera übernommen werden.
Soll die Kamera endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
Objektiv
Es kann sowohl ein Objektiv mit gleichspannungsgesteuerter
Blende (DC-Objektiv) als auch ein Objektiv mit manueller
Blendeneinstellung verwendet werden.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
VORSICHT
Schützen Sie den Bildwandler-Chip und
die Objektivlinsen vor Staub und Ver-
schmutzung und berühren Sie sie auf
keinen Fall mit den Fingern.
1) Die Schutzkappe abnehmen.
2) Das Objektiv auf das Gewinde (2) schrauben. Es können
sowohl C-Mount-Objektive als auch CS-Mount-Objektive
verwendet werden.
3) Bei Verwendung eines Objektivs mit gleichspannungs-
gesteuerter Blende dieses über die Buchse (5) an der
Seite der Kamera anschließen. Die Buchse hat folgende
Pin-Belegung (
 Abbildung):
Dämpfungsspule (damp):
= −
= +
Antrieb (drive):
= +
= −
4
Installation
1) Um die optimale Montagestelle festzustellen, sollte zu-
nächst ein Probebetrieb erfolgen. Danach die Kamera
über das Gewinde im Sockel (3) befestigen. Für eine hän-
gende Montage kann der Sockel auch auf der Oberseite
des Kameragehäuses montiert werden.
2) Die BNC-Buchse VIDEO (6) mit dem Eingang eines Video-
rekorders verbinden (z. B. aus der AXR-Serie von MONA-
COR) oder mit dem Eingang eines Monitors.
Der Ausgang lässt sich auf das gewünschte Signal format
umschalten. Dafür haben die Bedientasten (7) bei länge-
rem Drücken (ca. 5 s) folgende Sonderfunktionen:
= FBAS-(Composite-)Ausgangssignal
  
= AHD-Ausgangssignal
= HD-TVI-Ausgangssignal
= HD-CVI-Ausgangssignal
3) An die Steckschraubklemmen (8) ein stabilisiertes Netzge-
rät mit einer Gleichspannung von 12 V und einer Dauer-
belastbarkeit von 150 mA anschließen (z. B. PSS-1210DC).
Ein Adapter für Kleinspannungsstecker 5,5 / 2,1 mm
(Außen-/Innendurchmesser) liegt bei. Die Betriebsan-
zeige (9) leuchtet.
4) Den Videorekorder und den daran angeschlossenen
Monitor einschalten und die Kamera anhand des
Monitor bilds ausrichten. Am Objektiv die Entfernung
einstellen. Bei einem Objektiv mit manuell einstellbarer
Blende diese auf optimale Bildwiedergabe (Schärfen-
tiefe und Helligkeit) einstellen. Ist bei korrekt eingestellter
Entfernung das Bild unscharf, das Auflagemaß für das
Objektiv durch Drehen des Einstellrings (1) korrigieren.
Dazu die beiden Feststellschrauben (4) mit dem beilie-
1 2 3
4
genden Inbusschlüssel lösen und nach der Einstellung
wieder festdrehen.
5
Einstellungen über das Bildschirmmenü
Die Kameraeinstellungen können über ein Bildschirmmenü
geändert werden, das sich über Bedientasten (7) oder über
die PTZ-Fernsteuerung vom Videorekorder bedienen lässt.
Die Fernsteuerung erfolgt mithilfe des COC-Protokolls über
das Videokabel.
Zum Einblenden des Bildschirmmenüs die mittlere Taste
(7) drücken oder am Videorekorder das Steuerkommando
„Iris +" senden oder das „Preset 95" aufrufen. Das Haupt-
menü erscheint:
MAIN MENU
1. LENS
MANUAL
2. EXPOSURE
3. BACKLIGHT
OFF
4. DAY&NIGHT
AUTO
5. NR
6. SPECIAL
7. ADJUST
8. EXIT
SAVE&END
Mit den Richtungstasten
oder durch Steuerkommandos
für die vertikale Bewegung (Tilt) einen Menüpunkt wählen.
Mit den Richtungstasten
oder durch Steuerkommandos
für die horizontale Bewegung (Pan) den Wert ändern oder
eine Option wählen. Steht hinter einem Menüpunkt oder
einer Option das Symbol
, kann durch Drücken der mittleren
Taste
oder das Kommando „Iris +" (entspricht „Enter") ein
Untermenü aufgerufen oder eine Funktion ausgelöst werden.
Alle Einstellmöglichkeiten sind auf der Rückseite dieser Anlei-
tung tabellarisch aufgeführt. Diese Anleitung bezieht sich auf
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
POWER
VIDEO
DC 12 V
+ −
5
6
7
8
das voreingestellte englische Menü. Die Menüsprache kann
↲ 
aber unter
geändert werden.
6. SPECIAL
2. LANGUAGE
Zum Verlassen des Menüs in der Zeile
EXIT
↲ (durchgeführte Änderungen werden dabei ge-
SAVE&END
↲ (Änderungen werden verwor-
speichert) oder
NOT SAVE
fen) wählen und mit der mittleren Taste
bzw. „Iris +"
bestätigen.
Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstel-
↲ wählen und mit
lungen in der Zeile
die Option
EXIT
RESET
der mittleren Taste
bzw. „Iris +" bestätigen. Die gewählte
Menü sprache bleibt auch nach dem Zurücksetzen erhalten.
6
Technische Daten
Bildabtaster: . . . . . . . . . . . .CMOS-Chip, 8,5 mm (1⁄3 ")
Anzahl der Bildpunkte: . . . .max. 1920 × 1080
Auflösung: . . . . . . . . . . . . .1080P/25
Farbmodulationssystem: . . .PAL / NTSC
Elektronischer Verschluss: . .1⁄50 – 1⁄50 000 s
Videoausgang: . . . . . . . . . .1 V (ss) / 75 Ω
Stromversorgung: . . . . . . . . ⎓ 12 V, 150 mA
Einsatztemperatur: . . . . . . .−20 °C bis +50 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . .70 × 60 × 150 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . .300 g
Änderungen vorbehalten.
A-1776.99.03.08.2018
9
die Option

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor AXC-2000BX

  • Page 1 Dazu die beiden Feststellschrauben (4) mit dem beilie- tung tabellarisch aufgeführt. Diese Anleitung bezieht sich auf Änderungen vorbehalten. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Page 2 Menüzeile Auswahl / Untermenü Einstellung; Funktion Menüzeile Auswahl / Untermenü Einstellung; Funktion 6. SPECIAL ↲ – Sonderfunktionen 1. LENS – Objektiv MANUAL feste Blende 1. FREEZE ON, OFF – „Einfrieren“ des Bildes (Standbild) INDOOR Einsatzbereich: Innenbetrieb 1. D-EFFECT 2. MIRROR MIRROR, V-FLIP, ROTATE, OFF –...
  • Page 3: Applications

    Subject to technical modification. CIAL 2. LANGUAGE MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1776.99.03.08.2018 ©...
  • Page 4 Menu line Selection/ Submenu Setting; function Menu line Selection/ Submenu Setting; function 6. SPECIAL ↲ – special functions 1. LENS MANUAL fixed iris 1. FREEZE ON, OFF – “freezing” of image (still image) 1. D-EFFECT 2. MIRROR MIRROR, V-FLIP, ROTATE, OFF – horizontal /vertical mirror image or image rotation INDOOR indoor applications 1/25 = max.
  • Page 5: Caméra De Surveillance Hd

    La notice se réfère au Tout droit de modification réservé. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Page 6 Ligne menu Sélection/Sous-menu Réglage ; Fonction Ligne menu Sélection/Sous-menu Réglage ; Fonction 6. SPECIAL ↲ – Fonctions particulières 1. LENS – Objectif MANUAL Diaphragme fixe 1. FREEZE ON, OFF – « gel » de l’image (image fixe) 1. D-EFFECT 2. MIRROR MIRROR, V-FLIP, ROTATE, OFF –...
  • Page 7: Dati Tecnici

    Con riserva di modifiche tecniche. 6. SPECIAL 2. LANGUAGE MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1776.99.03.08.2018 ©...
  • Page 8 Riga del menu Scelta / Sottomenu Impostazione; funzione Riga del menu Scelta / Sottomenu Impostazione; funzione 6. SPECIAL ↲ – Funzioni particolari 1. LENS – Obiettivo MANUAL Diaframma fisso 1. FREEZE ON, OFF – “Freezing” dell’immagine (immagine ferma) 1. D-EFFECT 2.

Ce manuel est également adapté pour:

18.4540