Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
KW-ADV794/KW-AVX748/
KW-AVX740/KW-AVX640
Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT2173-001A
[J/JW]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KW-ADV794

  • Page 142 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage) • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un •...
  • Page 143: Précautions Concernant Le Moniteur

    (☞ ci-dessus) Comment lire ce manuel: • Les illustrations du KW-ADV794/KW-AVX740 sont utilisées principalement pour les explications. • Ce mode d’ e mploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252: fourni uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748), ☞...
  • Page 144 Table des matieres Comment réinitialiser votre appareil ..... 3 Écoute de la radio HD Radio™ Comment forcer l’ é jection d’un disque ....3 (Uniquement pour le KW-ADV794/ KW-AVX740/KW-AVX640) ....34 INTRODUCTIONS Ajustements sonores ......36 Retrait/fixation du panneau du Utilisation de l’ é galisation du son ....... 36 moniteur ........5...
  • Page 145: Introductions

    INTRODUCTIONS Retrait/fixation du panneau du moniteur Attention • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. • Fixez le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement attaché. Détachement Attachement Coupez le contact de la voiture avant de détacher le...
  • Page 146: Noms Des Composants Et Fonctions

    Noms des composants et fonctions Écran (panneau tactile) Panneau du moniteur 1 Fente d’insertion 5 Bouton d’ajustement du volume. (☞ page 10) 2 Touche 0 (éjection) • Atténue le son. (Appuyer) • Ajuste le volume audio. (Tourner) Éjecte le disque. 6 Capteur de télécommande 3 Touche MENU/DISP OFF 7 Touche de réinitialisation...
  • Page 147: Réglages Initiaux

    VIDEO IN. (☞ page 45) L’appareil est mis sous tension et l’ é cran des réglages initiaux apparaît. Camera Input Choisissez <On> quand Pour le KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740 une caméra de recul est connectée. (☞ page 45) Display Choisissez le fond de l’ é cran...
  • Page 148: Annulation De La Démonstration Des Affichages Et Réglage De L'horloge

    Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des Réglage de l’horloge affichages Affichez l’écran <AV Menu>. Affichez l’écran <AV Menu>. Affichez l’écran <Settings>. Affichez l’écran <Settings>. Choisissez <Off>. Terminez la procédure.
  • Page 149: Réglez L'horloge

    <Eastern>, Choisissez votre zone <Atlantic>, ou de résidence. <Newfoundland>* Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/ KW-AVX640: Peut être choisi uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée. 1 Choisissez le format d’affichage de l’heure 2 Ajustez les heures 3 Ajustez les minutes...
  • Page 150: Opérations Communes

    Opérations communes Mise sous tension de l’appareil Mise hors/en service de l’écran Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage. • L’appareil se met hors tension quand le contact de la (Maintenir pressée) voiture est coupé. Réglage du volume L’ é cran est mis hors service. Pour ajuster le volume •...
  • Page 151: Commutation D'écrans

    Affiche l’ é cran uniquement quand une caméra de recul/unité de navigation est connectée. [AV] Affiche l’ é cran de commande de la ☞ Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/ source. ( ci-dessus) KW-AVX740. [Camera] Affiche l’image de la caméra de recul.* ☞...
  • Page 152: Opérations De La Source Av

    AV Off Met hors service la source AV. Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640. “HD RADIO” apparaît comme source à la place de “TUNER” quand un tuner HD Radio est connecté. Uniquement pour le KW-AVX640: “Bluetooth” apparaît comme source à la place de “AV-IN” quand <Audio Input>...
  • Page 153: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Préparation: Choisissez l’intervalle des canaux approprié du tuner pour <Area Setting>. (☞ page 15) Indicateur ST/MO Indicateur DX/LO Mode sonore (☞ page 36) Indicateur d’attente de réception La fréquence de la station actuellement Nom de accordée/PS (nom de la station) pour préréglage le système FM RBDS quand le signal PS est reçu.
  • Page 154: Pour Accorder Uniquement Les Stations Fm Avec Un Signal Fort-Lo/Dx (Local/Grande Distance)

    Quand une émission FM stéréo est difficile Quand des interférences avec la réception à recevoir... FM se produisent... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les Met en service le mode stations adjacentes.
  • Page 155: Changement De L'intervalle Des Canaux Du Tuner

    Sud ou l’intervalle FM (Maintenir pressée) est de 50 kHz. L’intervalle AM est réglé sur 10 kHz. • Le réglage initial est <US> pour le La station choisie à l’ é tape est mémorisée. KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640, et <SA> pour le KW-AVX748.
  • Page 156: Sélection D'une Station Préréglée

    Sélection d’une station préréglée Mise en/hors service de l’attente de réception TA Indicateur TP Change aussi les stations préréglées Les fonctionnalités suivantes sont accessibles Indicateur TP Attente de réception TA uniquement pour les stations FM RBDS. S’allume L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations Recherche d’un programme FM routières (TA), si elle est disponible.
  • Page 157: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insertion d’un disque Pour éjecter un disque Face portant l’...
  • Page 158: Type De Disque Compatible

    Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD Vidéo * • Le son DTS ne peut pas être Region Code: reproduit ni sorti par cet • Pour le KW-ADV794/ appareil. KW-AVX740/ KW-AVX640: 1 • Pour le KW-AVX748: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo...
  • Page 159: Opérations De Lecture

    Opérations de lecture Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’ é cran ou quand aucune opération n’ e st réalisée pendant environ 5 secondes. Pour le DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Mode sonore (☞...
  • Page 160: Sélection D'un Dossier/Plage Sur La Liste

    Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’ é cran ou quand aucune opération n’ e st réalisée pendant environ 5 secondes. Pour CD/MP3/WMA/WAV Mode sonore (☞ page 36) Format audio État de lecture Mode de lecture (☞...
  • Page 161: Utilisation Du Menu Vidéo

    Utilisation du menu vidéo Choisit le type audio. Vous pouvez afficher l’ é cran de menu vidéo pendant que • Pour les DVD-VR: Choisit le canal vous regardez des images de lecture sur l’ é cran. audio (ST: stéréo, L: gauche, R: •...
  • Page 162 Uniquement pour les VCD • Pour mettre hors service la fonction PBC, appuyez sur [7] puis sur les touches de sélection directe pour choisir un numéro de plage. Sélection du mode de lecture Pour les DVD/DVD-VR Choisit le mode de lecture répétée Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Choisit le mode de...
  • Page 163: Réglages Pour La Lecture De Disque

    (Langue Audio) Subtitle (Sous-Titre) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (Off). • Réglage initial pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640: Off , pour le KW-AVX748: English (☞ page 63) Down Mix Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par (Mixage Demulti.)
  • Page 164: Opérations Usb

    • En fonction de la forme du périphérique USB Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le et du port de connexion, il se peut que certains caméscope JVC Everio (code d’ e xtention <.mod>). périphériques USB ne puissent pas être connectés Connexion d’un périphérique USB correctement ou que la connexion soit lâche.
  • Page 165 Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’ é cran ou quand aucune opération n’ e st réalisée pendant environ 5 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 40. Mode sonore (☞...
  • Page 166: Écoute Du Périphérique Ipod/Iphone

    Écoute du périphérique iPod/iPhone Préparation Connexion d’un iPod/iPhone Réglages pour la lecture du iPod Quand la source est “iPod”... À l’iPod/iPhone Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil • Utilisez les câbles suivants: – Pour écouter la musique (numérique): Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) –...
  • Page 167: Lecture Sur Un Ipod/Iphone

    Dans ce cas, Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les consultez le site Web JVC suivant: <http://www. sources vidéo. jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/ uniquement) iPhone est chargé...
  • Page 168: Sélection D'un Plage/Séquence Vidéo À Partir Du Menu De L'ipod/Iphone

    Menu vidéo: Sélection d’un plage/séquence Commute entre Musique ( ) et Vidéo vidéo à partir du menu de l’iPod/iPhone • Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. Choisissez le menu (musique ou vidéo) Vous pouvez accéder au sommet de la catégorie en (1), une catégorie (2), puis l’élément appuyant sur l’...
  • Page 169: Utilisation D'autres Appareils Extérieurs

    Utilisation d’autres appareils extérieurs Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’ é cran ou quand aucune opération n’ e st réalisée pendant environ 5 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 40. Nom de l’...
  • Page 170: Utilisation De L'unité De Navigation Extérieur

    Utilisation de l’unité de navigation extérieur Vous pouvez connecter une unité de navigation (non fournie) à la prise d’ e ntrée RGB de façon à voir l’ é cran de navigation. (☞ Manuel d’installation/Raccordement) • Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les unités de navigation compatibles. Mise en service de la fonction de •...
  • Page 171: Écoute De La Radio Satellite

    Écoute de la radio satellite (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640) Avant de commencer, connectez un des dispositifs suivants (non fournis) au port d’ e xtension à l’arrière de l’appareil. Écoute de la radio satellite SIRIUS SCC1 et KS-SRA100 D&P, SCVDOC1 et KS-SRA100 Écoute de la radio satellite XM...
  • Page 172: Accord D'un Canal Souhaité

    Accord d’un canal souhaité No. de préréglage Indicateur CATEGORY Mode sonore (☞ page 36) (uniquement pour XM) Indicateur de réception de signal No. de canal/nom du canal Nom de la catégorie Bande Liste des préréglages [BAND] Choisit la bande. Choisit un canal préréglé. [∞] Pour la radio SIRIUS: Choisit une catégorie.*...
  • Page 173: Sélection Des Canaux Préréglés

    Affichage de l’information de la station Sélection des canaux préréglés actuelle Change aussi les canaux préréglés Sélection d’un canal sur un disque Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2) à partir de la catégorie Cache le texte d’information Texte d’information choisie.
  • Page 174: Écoute De La Radio Hd Radio

    Écoute de la radio HD Radio™ (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640) Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (vendu séparément) au port d’ e xtension à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité...
  • Page 175: Affichage De L'information Du Canal Actuel

    Affichage de l’information du canal actuel Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil accorde un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception. ANALOG Accord des signaux analogiques uniquement.
  • Page 176: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR – VCD/CD –...
  • Page 177: Ajustement Précis Du Son

    Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de Réalisez les étapes de “Sélection croisement d’un mode sonore préréglé”, puis... AV Menu Sur < >: Sélectionner une bande. Réglez le son. Choisissez l’élément à ajuster, puis faites l’ajustement. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
  • Page 178: Changement De La Disposition De L'affichage

    Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte, des touches du panneau tactile et des touches du panneau du moniteur. AV Menu Sur < >: 2 Choisissez/ la couleur ajustez Palette des couleurs Réglage du gradateur: Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—<...
  • Page 179 Utilisation de votre scène préférée comme Capturez l’image affichée sur l’écran. fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images d’un iPod/iPhone.
  • Page 180: Réglage Pour La Lecture Vidéo

    Réglage pour la lecture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo. Ajustement de l’image Ajustez l’image (–15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. Affichez le menu de réglage. Ajuste la luminosité Ajuste le contraste Ajuste le noir Ajuste la couleur Ajuste la teinte *...
  • Page 181: Sélection Du Format De L'image

    Sélection du format de l’image Agrandissement de l’image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. Vous pouvez agrandir l’image (<Zoom1> à <Zoom3>). • Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> ou <Auto> (☞ colonne de gauche), l’image est agrandie avec le format d’image du réglage <Full>.
  • Page 182: Utilisation D'une Caméra De Recul

    L’ é cran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le AV Menu Sur < >: levier de vitesse en position de marche arrière (R). • Pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640: Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’ é cran. Pour afficher l’image de la caméra de recul manuellement <AV Menu>: Pour mettre hors service la fonction, choisissez <Off>.
  • Page 183: Éléments Du Menu De Réglage

    Éléments du menu de réglage • Vous ne pouvez pas changer les réglages <Audio> (sauf <Amplifier Gain>) quand la source AV est hors service. Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. Fader/Balance F6 à...
  • Page 184 Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées. (Sélect. Enceinte) Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer (Gradateur) Auto : Assombrit l’ é cran et l’ é clairage des touches quand ♦ vous allumez les feux de la voiture. •...
  • Page 185: Navigation (Navigation)

    Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Audio Input Vous pouvez déterminer les prises LINE IN. (Entrée Audio)* AV-IN : Choisissez ce réglage pour écouter de la musique à ♦ partir d’un appareil audio tel qu’un lecteur audio portable.* iPod : Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est ♦...
  • Page 186 Cet appareil possède son propre code d’ e nregistrement. Une fois que vous Uniquement pour le avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d’ e nregistrement, KW-ADV794/KW-AVX740/ le code d’ e nregistrement de l’appareil est remplacé pour des raisons de KW-AVX640 protection des droits d’auteur.
  • Page 187: Mémorisation/Rappel Des Réglages

    Mémorisation/rappel des Annule tous les réglages mémorisés dans réglages User1 User2 User3 < >, < > et < > Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Settings> et rappelez les réglages mémorisés n’importe quand. Mémorisation de vos réglages Settings Sur <...
  • Page 188: Opérations Bluetooth

    Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le pas d’ o pérations compliquées telles que la système Bluetooth, consultez le site web de JVC composition d’un numéro, l’utilisation du suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser (Page web en anglais uniquement) ces opérations, arrêtez votre voiture dans un...
  • Page 189: Connexion De Périphériques Bluetooth

    Connexion de périphériques Bluetooth Connexion d’un nouveau périphérique Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, Bluetooth pour la première fois allez à l’ é tape Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
  • Page 190: Connexion/Déconnexion D'un Périphérique Bluetooth Enregistré

    • Rangez l’adaptateur Bluetooth dans l’ é tui fourni. • Quand vous insérez de nouveau l’adaptateur Bluetooth, insérez-le fermement avec le logo JVC dirigé vers le haut.
  • Page 191: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Réception d’un appel Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Quand un appel arrive/pour faire un appel... État du périphérique/Indication Pendant une conversation... Information d’appel de batterie (uniquement quand (si elle peut être l’information provient de obtenue) l’appareil extérieur)
  • Page 192: Pour Faire Un Appel

    Pour faire un appel Utilisation de la liste des préréglages/du répertoire téléphonique/des listes d’appels Sur l’ é cran de commande de la source: Préréglage À partir de liste des préréglages À partir de la liste des appels réalisés. À partir de la liste des appels reçus. •...
  • Page 193: Préréglage De Numéros De Téléphone

    Préréglage de numéros de téléphone Copie du répertoire téléphonique Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphone. téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil (400 mémoires maximum). Sur l’ é cran de commande de la source: Sur l’...
  • Page 194: Suppression De La Mémoire Des Numéros De Téléphone Dans L'appareil

    Suppression de la mémoire des À propos des téléphones portables numéros de téléphone dans l’appareil compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile) Affichez la liste des préréglages/ Si votre téléphone portable prend en charge le profile répertoire téléphone/liste des appels PBAP, le répertoire téléphonique et les listes d’appels ☞...
  • Page 195: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 49. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 50. Mode sonore (☞ page 36) Indication de batterie (uniquement quand l’information Mode de lecture * (☞ ci-dessous) provient de l’appareil extérieur) No.
  • Page 196: Réglages Du Périphérique Bluetooth

    Change le code PIN de l’appareil. • Touchez le code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Save]. Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — “JVC Unit”. (Nom Périphérique) Device Address Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
  • Page 197: Kw-Avx640

    Opérations Bluetooth pour le KW-AVX640 Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément) aux prises LINE IN à l’arrière de cet appareil. (☞ Manuel d’installation/connexion) • Le KS-BTA100 n’ e st pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le revendeur à qui vous avez acheté cet appareil.
  • Page 198: Références

    RÉFÉRENCES Utilisation de la télécommande (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748) Pour le KW-AVX740/KW-AVX640: Pour utiliser la télécommande, achetez la RM-RK252P séparément. Mise en place des piles Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. R03/LR03/AAA Avant d’utiliser la télécommande: •...
  • Page 199 • Met la lecture audio Bluetooth • La fonction “SURROUND” ne en pause. fonctionne pas avec cet appareil. • Permet d’ e ntrer un chiffre tout en Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/ 0 – 9 maintenant pressée SHIFT. KW-AVX640. (☞ page 60) •...
  • Page 200: Recherche D'un Élément Directement

    Recherche d’un élément directement Diverses opérations relatives aux disques Fréquence du tuner 1 Appuyez sur DIRECT tout en maintenant SHIFT Utilisation du menu de disque pressée pour entrer en mode de recherche. • DVD-Vidéo/DVD-VR 2 Appuyez sur les touches numériques tout en 1 Pour DVD Vidéo, appuyez sur TOPM ou MENU.
  • Page 201: Entretien

    Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’ ê tre déformée. N’utilisez aucun Si un disque est sale, essuyez-le avec un solvant (par chiffon doux, en ligne droite du centre vers exemple, un les bords.
  • Page 202: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/ iPhone et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de...
  • Page 203 Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code...
  • Page 204 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • Page 205: Dépannage

    “Erreur de reprise” L’appareil n’a pas pu recevoir un appel. “Erreur lors du jumelage” Le pairage entre l’appareil et le périphérique Bluetooth a échoué. Enregistrez de nouveau le périphérique. (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/ KW-AVX740: ☞ page 49) Apparaît uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740.
  • Page 206: Si Un Problème Semble S'être Produit

    Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Ajustez le volume sur le niveau optimum. parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’ é cran. Mettez l’...
  • Page 207 Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Déconnectez iPod, puis connectez-le à nouveau. parleurs. • Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau “iPod”. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. tension ou ne fonctionne pas.
  • Page 208 Symptôme Remède/Cause “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” La radio satellite SIRIUS est connectée mais vous ne apparaît sur l’ é cran. possédez pas d’abonnement actif. Pour savoir comment vous abonner, ☞ page 31. “Acquiring Signal” ou “NO SIGNAL” apparaît Assurez-vous que votre antenne radio satellite est montée sur l’...
  • Page 209 Symptôme Remède/Cause Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de •...
  • Page 210: Spécifications

    DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz à 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique 93 dB Rapport signal sur bruit 95 dB Pleurage et scintillement Inférieur à la limite mesurable Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740. Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640.
  • Page 211 Standards USB USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de Pleine vitesse Maximum 12 Mbps données Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques À mémoire de grande capacité compatibles Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CC 5 V Version Bluetooth 2,0 certifié...
  • Page 212 The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
  • Page 214 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0111NYMMDWJEIN © 2011 Victor Company of Japan, Limited...

Ce manuel est également adapté pour:

Kw-avx748Kw-avx740Kw-avx640

Table des Matières