Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M
'
ANUEL D
UTILISATION
D
S
-
E
EFIBRILLATEUR
EMI
AUTOMATIQUE
XTERNE
AVEC ECRAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AED SAVER ONE D

  • Page 1 ANUEL D UTILISATION EFIBRILLATEUR AUTOMATIQUE XTERNE AVEC ECRAN...
  • Page 2 DEMI-AUTOMATIQUE GUIDE RAPIDE D'UTILISATION...
  • Page 3 DEMI-AUTOMATIQUE ©by A.M.I Italia s.r.l. Ce mode d'emploi ne doit pas être reproduit, transmis, stocké électroniquement ou traduit dans une autre langue étrangère ou un langage informatique sans notre accord, que ce soit en totalité ou en partie. Les infractions à cette interdiction constituent non seulement une violation de nos droits d'auteur, mais réduisent également notre capacité...
  • Page 4: Table Des Matières

    Touches, icônes et indicateurs ....................16 Mini écran d'état ......................... 16 Écran TFT couleur ........................17 Accessoires standard et options du dispositif ................18 Pièces et accessoires du Saver One D ...................... 20 Batteries ............................20 5.1.1 Batterie non rechargeable SAV-C0903 (Li-SOCl ) et SAV-C0904 (Li-MnO2) .......
  • Page 5 Carte mémoire ..........................29 Imprimante thermique Martel MCP7830(SAV-C1070) ............... 30 5.6.1 Structure de l'imprimante ....................30 Menu des sélections du Saver One D ...................... 31 Menu principal ..........................31 Menu des paramètres ......................... 33 Menu Informations sur le système ..................... 34 6.3.1...
  • Page 6 DEMI-AUTOMATIQUE 11.2 Entretien ordinaire ........................55 11.3 Nettoyage ............................ 56 11.4 Conservation ..........................56 11.5 Guide pour l'identification des pannes ..................57 12 Détails techniques ........................... 58 12.1 Caractéristiques physiques ......................58 12.2 Exigences environnementales ....................58 12.3 Normes de référence ........................59 12.4 Tableau des alarmes techniques ....................
  • Page 7: Introduction

    Afin que vous puissiez utiliser correctement le dispositif, il faut lire attentivement ce manuel d'utilisation avant l'emploi. Le manuel d'utilisation du Saver One D contient les instructions pour son utilisation conformément à sa fonction et à son objectif. Pour un fonctionnement sans erreurs et pour obtenir des performances correctes, il est fondamental de respecter les prescriptions indiquées dans ce manuel d'utilisation, afin de garantir la sécurité...
  • Page 8: Contre-Indications

    DEMI-AUTOMATIQUE 1.6 C ONTRE INDICATIONS Le Saver One D ne peut pas être utilisé si le patient – est conscient ou.. – présente une respiration normale ou.. – et son cœur bat 1.7 I NFORMATIONS SUR LA VERSION Ce manuel d'utilisation présente un numéro de version. Le numéro de version change à chaque mise à jour du manuel à...
  • Page 9: Indications Sur La Sécurité

    Risque d'électrocution. Le dispositif génère de hautes tensions et des niveaux dangereux de courant. N'ouvrez pas le Saver One D, ne retirez pas les panneaux et ne tentez pas de le réparer. Le Saver One D ne contient aucun composant que les utilisateurs peuvent réparer.
  • Page 10 N'utilisez pas les électrodes de défibrillation Face to Face universelles SAV-C0599 en mode pédiatrique sur des patients adultes (âgés de plus de 8 ans et pesant plus de 25 kg). En réglant le « mode pédiatrique » dans le menu, le Saver One D (Réf.
  • Page 11: Avertissements Pour L'utilisation Dans La Surveillance Ecg

    Le Saver One D, ses pièces et ses accessoires ne sont pas stériles ou stérilisables. ➢ Ne pas exposer le Saver One D, ses pièces ou accessoires à la lumière directe ou à des températures élevées. ➢ Le Chargeur de batterie CBACCS1 (SAV-C0012) doit être utilisé exclusivement avec l'alimentateur de Meanwell modèle GS40A15-P1J (SAV-C0013) fourni par A.M.I.
  • Page 12: Indications D'élimination

    NDICATIONS D ➢ Le Saver One D, ses pièces et accessoires ne doivent pas être éliminés avec d'autres déchets domestiques dans la communauté européenne. Afin de prévenir de possibles endommagements à l'environnement ou à la santé des personnes causés par une élimination non correcte des déchets, recycler ce produit de façon responsable également pour promouvoir un usage durable des ressources.
  • Page 13: Description Du Dispositif

    L'appareil est équipé d'un grand écran LCD couleur de 5,7 pouces qui vous permet de visualiser toutes les informations relatives au traitement et à son état fonctionnel. Le Saver One D dispose également d'un mode qui permet de surveiller l'ECG du patient au moyen d'un câble ECG spécial à 2 pôles (SAV-C0017) avec détection d'un seul fil (II) ou directement à...
  • Page 14: Classifications

    DEMI-AUTOMATIQUE 3.2 C LASSIFICATIONS Le défibrillateur Saver One D est classé de la façon suivante : Code UMDNS 11 132 Code GMDN 47 910 Code CND Z12030501 Numéro de répertoire RDM 23 8278 / 1 535 710 Code CIVAB DEF01 Classe d'appartenance suivant la directive 2007/47/CE Type de protection contre la décharge électrique...
  • Page 15: Description Des Détails Du Dispositif

    DEMI-AUTOMATIQUE ESCRIPTION DES DETAILS DU DISPOSITIF 4.1 S TRUCTURE GENERALE DU DISPOSITIF Figure 1 Nº Description Compartiment pour connecteur électrodes ou câble ECG Microphone pour enregistrements de l'environnement Mini écran d'état Poignée de transport Batterie (extractible) Écran TFT couleur Port IrDA (service uniquement) Clavier avec boutons Haut-parleur Figure 2...
  • Page 16: Touches , Icones Et Indicateurs

    DEMI-AUTOMATIQUE 4.2 T OUCHES ICONES ET INDICATEURS Figure 3 Nº Fonction Nº Fonction Bouton de navigation HAUT Bouton ON/OFF Fait défiler le menu vers le haut Permet d'allumer et d'éteindre le dispositif Touche de navigation ENTER Mini écran d'état Permet d'entrer dans le menu et de Permet de vérifier l'état fonctionnel de confirmer la sélection effectuée l'appareil...
  • Page 17: Écran Tft Couleur

    DEMI-AUTOMATIQUE 4.4 É CRAN COULEUR Figure 4 Nº Description Nº Description Indique le mode de FONCTIONNEMENT DAE : MODE Défibrillation semi-automatique Indique le nombre de FVs et/ou de TVs détectés par le dispositif SURVEILLANCE : Surveillance ECG Indique le type de patient à traiter et le rapport Compressions/Insufflations : Indique la durée du sauvetage Adulte 30 :2...
  • Page 18: Accessoires Standard Et Options Du Dispositif

    DEMI-AUTOMATIQUE 4.5 A CCESSOIRES STANDARD ET OPTIONS DU DISPOSITIF Le défibrillateur Saver One D est livré avec les accessoires standard suivants : Code Image Quantité Description SVD-B0004 SVD-B0004-U Saver One D 200J SVD-B0004-Q SVD-B0004-U-Q 1 Unité SVD-B0005 (Version 200J ou 360J)
  • Page 19 DEMI-AUTOMATIQUE Les éléments suivants sont des accessoires en option pour le Saver One D qui peuvent être achetés séparément : Code Image Quantité Description Batterie non rechargeable SAV-C0903 1 Unité Li-SOCl SAV-C0011 1 Unité Batterie rechargeable Li-ion CBACCS1 Chargeur de batterie SAV-C0012 1 Unité...
  • Page 20: Pieces Et Accessoires Du Saver Oned

    Figure 5 La Batterie non rechargeable du Saver One D en mode veille a une durée de vie de 4 (quatre) ans en supposant un test d'activation de la batterie, des auto-tests quotidiens sans mise en marche du DAE. Tous deux sont capables d'un nombre élevé...
  • Page 21: Batterie Rechargeable Sav-C0011 (Li Ion)

    Si la batterie restante est faible, Saver One D en informe l'utilisateur par des messages sonores et visuels. Le Saver One D émet un avertissement de batterie faible lorsque le niveau est ≤5 % (AVERTISSEMENT) et un avertissement de batterie faible lorsque le niveau est ≤ 1 % (ALARME) AVERTISSEMENT : Niveau de capacité...
  • Page 22: Installation Et Extraction Des Batteries

    5.1.4 Installation et extraction des batteries Afin de pouvoir fonctionner le Saver One D a besoin de l'introduction d'une batterie. Ci-dessous, on reporte les instructions détaillées pour installer correctement les batteries (rechargeables ou non rechargeables) dans le Saver One Figure 8 Figure 7 •...
  • Page 23: Structure Du Chargeur De Batterie

    DEMI-AUTOMATIQUE 5.1.6 Structure du chargeur de batterie Figure 14 Nº Description Fonction LED de recharge Indique le niveau de charge de la batterie ou bien l'état de fo nctionnement du chargeur de batterie Alimentation Entrée pour connecteur alimentateur 12V, 5A Contacts batterie Contacts pour échange d'énergie entre chargeur et batterie Le chargeur de batterie (SAV-C0012) doit être utilisé...
  • Page 24: Électrodes De Défibrillation

    DEMI-AUTOMATIQUE 5.2 É LECTRODES DE DEFIBRILLATION Le Saver One D permet l'utilisation des électrodes de défibrillation suivants en fonction du patient à traiter et du modèle de l'appareil : • Electrodes de défibrillation pour Adultes modèle SAV-C0846 (pour les modèles SVD-B0004 et SVD-B0005 uniquement) •...
  • Page 25: Electrodes Universelles De Défibrillation Face À Face Sav-C0599

    DEMI-AUTOMATIQUE 5.2.3 Electrodes universelles de défibrillation Face à Face SAV-C0599 Les électrodes universelles de défibrillation Face à Face sont du type jetable et pré-scellé. Elles doivent être utilisées sur des patients adultes/pédiatriques (âge >1 an). Les électrodes de défibrillation sont fournies dans un seul emballage scellé...
  • Page 26: Gestion Électrodes De Défibrillation Universelle Face-À-Face Sav-C0599

    DEMI-AUTOMATIQUE 5.2.4 Gestion électrodes de défibrillation universelle Face-à-Face SAV-C0599 Les électrodes de défibrillation SAV-C0599 sont gérées par les modèles qui prévoient la sélection du patient (voir paragraphe 6.1) à l'aide de l'écran : après avoir allumé l'appareil, l'écran présente immédiatement la page-écran où l'opérateur est invité...
  • Page 27: 5.3 Capteur Q-Cpr

    DEMI-AUTOMATIQUE 5.3 CAPTEUR Q-CPR Le Saver One D (Réf : SVD-B0004-Q, SVD-B0004-U-Q, SVD-B0005-Q, SVD-B0005-U-Q) permet de fournir un retour d'information sur la bonne exécution des massages cardiaques grâce au module accessoire externe propriétaire d'AMI Italia (Figure 17) pour effectuer une RCP de qualité (Q-CPR) à placer entre les mains du secouriste et la poitrine du patient.
  • Page 28: Mise En Place Des Électrodes

    Le câble ECG SAV-C0017 comporte deux bornes à clip pour les électrodes jetables pré-scellées (en option). Le câble ECG est capable de détecter la dérivation II du patient et d'afficher le tracé ECG sur l'écran du Saver One D. Le câble ECG SAV-C0017 ne peut être utilisé...
  • Page 29: Carte Mémoire

    DEMI-AUTOMATIQUE 5.5 C ARTE MEMOIRE Le Saver One D permet d'enregistrer des données non seulement sur la mémoire interne mais aussi sur une carte mémoire externe. Les cartes mémoire supportées sont les cartes SD/SDHC avec capacité jusqu'à 8GB Figure 20 Pour installer une carte mémoire dans le Saver One D suivez cette procédure :...
  • Page 30: Imprimante Thermique Martel Mcp7830(Sav-C1070)

    Le défibrillateur Saver One D peut imprimer le tracé ECG et les données du patient à l'aide de l'imprimante thermique externe modèle Martel MCP7830 (SAV-C1070). La communication entre l'imprimante et le défibrillateur se fait sans fil à l'aide du port IrDA du Saver One D (situé sur le côté gauche du défibrillateur) et de l'imprimante.
  • Page 31: Menu Principal

    ENU DES SELECTIONS DU AVER Le menu du Saver One D vous permet d'effectuer des sélections multiples, des réglages et de visualiser des informations utiles sur l'appareil et le sauvetage. Dans les paragraphes suivants, nous allons décrire en détail tous les paramètres qui peuvent être sélectionnés pour utiliser l'appareil à...
  • Page 32 DEMI-AUTOMATIQUE Après avoir appuyé sur la touche ENTER, l'écran suivant apparaît sur la page-écran du Saver One D : Vous trouverez ci-dessous une description des messages qui apparaissent sur l'écran : Image Function Permet de sélectionner le mode de fonctionnement souhaité...
  • Page 33: Menu Des Paramètres

    Entrez dans le menu PRINCIPAL et à l'aide des touches de navigation du clavier du défibrillateur, sélectionnez PARAMÈTRES et appuyez sur la touche Entrée. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la page-écran suivante apparaît sur l'écran du Saver One D: Nº...
  • Page 34: Menu Informations Sur Le Système

    Entrez dans le menu PRINCIPAL et, à l'aide des boutons de navigation du clavier du défibrillateur, sélectionnez INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME et appuyez sur le bouton ENTER. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la page-écran suivante s'affiche sur l'écran du Saver One D: Nº...
  • Page 35: Sous-Menu Alimentation

    DEMI-AUTOMATIQUE 6.3.1 Sous-menu Alimentation Entrez dans le menu INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME et, à l'aide des boutons de navigation du clavier du défibrillateur, sélectionnez ALIMENTATION et appuyez sur le bouton ENTER. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la page-écran suivante apparaît à l'écran : Nº...
  • Page 36: Menu D ' Impression

    Nº Image Fonction Variations possibles Permet de sélectionner les événements de Archives YYMMDDxx.AED sauvetage enregistrés sur la carte mémoire Indique le sauvetage sélectionné et le nombre total de sauvetages enregistrés Indique la date et l'heure du sauvetage 2020/02/14 13:23 jj/m/année - hh:mm sélectionné...
  • Page 37: Autotest

    ETAT Aussi bien le min écran que la LED de contrôle se situent sur la partie avant du clavier du Saver One D. Suivant la différente coloration de la LED de contrôle et des informations reportées sur l'écran, l'opérateur peut établir en totale autonomie l'état de fonctionnement du défibrillateur et de sa batterie.
  • Page 38: Test Activation

    être effectués (voir Paragraphe 7.3) Si le bouton de décharge n'est pas pressé dans le délai indiqué par le compte à rebours, le Saver One D détecte une erreur Remettez l'appareil en marche et appuyez sur le bouton de décharge dans le délai indiqué par le compte à rebours.
  • Page 39: Test Automatique

    A partir de ce moment, le dispositif est prêt à l'emploi et il fournit à l'opérateur les premières instructions pour commencer l'intervention. S'il n'est pas prévu de l'utiliser immédiatement, éteignez le Saver One D et laissez la batterie insérée pour assurer un autodiagnostic périodique.
  • Page 40: Défibrillation

    (réglage par défaut). Vous trouverez ci-dessous les procédures à suivre pour utiliser l'appareil dans ce mode. Appuyer sur le bouton de mise en marche du dispositif Le Saver One D émet un bip pour confirmer la mise sous tension, le bouton ON/OFF s'allume en vert fixe. L'écran couleur affiche les pages-écran suivantes dans l'ordre : Si le test est réussi, l'appareil passe aux étapes suivantes.
  • Page 41: Retrait Des Vêtements

    Restez calme et suivez les instructions vocales instructions vocales Le Saver One D indique à l'opérateur, avant de placer correctement les électrodes de défibrillation sur le patient, comment s'assurer de l'état du patient. Ces informations sont mises en évidence par des commandes vocales (messages...
  • Page 42: Analyses Du Rythme Cardiaque

    être interprétés comme défibrillables. polymorphe) Le Saver One D détecte à la fois les artefacts de bruit dans l'ECG, causés, par exemple, par le mouvement du patient, l'ajustement des électrodes de défibrillation, et le bruit électronique provenant de sources externes.
  • Page 43: Rythme Défibrillable

    La progression de la charge de l'appareil est indiquée par la barre de charge Une fois la phase de charge terminée, le Saver One D est prêt à se décharger. Ces informations sont mises en évidence au moyen de commandes vocales (audio) et visuelles (affichage couleur), indiquées dans le tableau ; en outre, le bouton de décharge clignote avec un éclairage intermittent...
  • Page 44: Rythme Non Défibrillable

    Saver One D 200 J : La première décharge est effectuée à une énergie de 150J et les suivantes à 200J Saver One D 360 J : La première décharge est effectuée à une énergie de 200J, la seconde à 250J et la suivante à 360J La valeur d'impédance détectée doit être comprise entre 20 et 200 Ohm.
  • Page 45: 8.9 Rcp

    DEMI-AUTOMATIQUE 8.9 RCP Le défibrillateur Saver One D guide l'opérateur pour effectuer la RCP (Réanimation Cardio Pulmonaire) dans un des cas suivants : • Un rythme défibrillable a été noté et une décharge de défibrillation a été envoyée • Un rythme non défibrillable a été noté...
  • Page 46 Suivez les instructions vocales et textuelles de Saver One Le Saver One D répétera les ÉTAPES 1 à 3 pendant D jusqu'à ce que l'appareil termine la RCP (environ 2 environ 2 minutes...
  • Page 47: Surveillance Ecg

    URVEILLANCE Le défibrillateur Saver One D peut également être utilisé pour surveiller le tracé ECG du patient. Le mode « Surveillance ECG » permet à l'opérateur de surveiller le rythme cardiaque du patient en toute sécurité en désactivant la défibrillation automatique (pour effectuer une défibrillation, vous devez quitter le mode actuel et sélectionner la défibrillation semi-...
  • Page 48 DEMI-AUTOMATIQUE Dans le menu, sélectionnez « Surveillance ECG » Si la demande de saisie du mot de passe a été configurée, la page écran suivante s'affiche lors de l'accès au mode Vous devez maintenant entrer votre mot de passe de sécurité. Cette protection (qui peut être configurée en option à la demande du client) peut être utilisée pour éviter les erreurs de sélection accidentelles par du personnel non formé...
  • Page 49: Description De La Fonction De Surveillance Ecg

    DEMI-AUTOMATIQUE 9.2 D ESCRIPTION DE LA FONCTION DE SURVEILLANCE Une fois le mode Surveillance ECG sélectionné, un MENU à icônes apparaît sur la droite de l'écran pour gérer les fonctions disponibles dans ce mode. En outre, d'autres icônes liées à des événements et/ou des états peuvent apparaître en haut de l'écran en mode Surveillance.
  • Page 50 DEMI-AUTOMATIQUE Une fois sélectionné, appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir dans le MENU à icônes principal. • En appuyant sur la touche 11, vous quitterez le mode de surveillance et reviendrez au MENU principal. Les alarmes physiologiques détectées sont : Code Message affiché...
  • Page 51: Enregistrement , Impression Et Archivage Des Donnees De Sauvetage

    IMPRESSION ET ARCHIVAGE DES DONNEES DE SAUVETAGE Le défibrillateur Saver One D est capable d'enregistrer et de stocker à la fois les données de SERVICE de l'appareil et les données complètes des sauvetages effectués. L'enregistrement et le stockage des données se font automatiquement (l'utilisateur ne peut pas les désactiver) aussi bien dans la mémoire interne de l'appareil que sur la...
  • Page 52: Imprimer Les Données De Sauvetage

    Assurez-vous que la batterie de l'imprimante est chargée et fonctionne Insérer le rouleau de papier Positionnez l'imprimante de manière à ce que son port IrDA soit aligné avec celui du Saver One D Figure 32 Mise en marche de l'imprimante Martel MCP7830 La confirmation de la mise sous tension de l'imprimante se fait par le clignotement asynchrone des trois LEDs et par l'allumage de la première LED avec une lumière verte continue.
  • Page 53: 10.2.2 Sélection Des Données À Imprimer

    10.2.2 Sélection des données à imprimer Après avoir interfacé l'imprimante avec le défibrillateur Saver One D, l'opérateur doit sélectionner les données et lancer l'impression. Les données ne seront imprimées que si le dispositif n'est pas en phase opérationnelle (électrodes placées sur le patient).
  • Page 54: 10.2.3 Impression

    ’O RCHIVAGE DES DONNEES SUR L RDINATEUR PERSONNEL Les données de sauvetage enregistrées par les défibrillateurs Saver One D peuvent être archivées, analysées et imprimées à partir d'ordinateurs personnels grâce au logiciel de gestion Saver View Express. Figure 33 Pour plus de détails sur le logiciel PC Saver View Express, consulter le mode d'emploi correspondant.
  • Page 55: Entretien

    11.2 E NTRETIEN ORDINAIRE Grâce aux tests de contrôle effectués en toute autonomie par Saver One D l’entretien ordinaire se résumera à une simple et rapide inspection suivant les opérations décrites dans le tableau : Vérification Vérification...
  • Page 56: Nettoyage

    11.4 C ONSERVATION Le Saver One D doit être placé dans un endroit où les conditions d'environnement et de sécurité indiquées dans le tableau ci-dessous sont respectées à la température et à l'humidité spécifiées dans le chapitre 12.2. Le dispositif est conservé...
  • Page 57: Guide Pour L'identification Des Pannes

    DEMI-AUTOMATIQUE 11.5 G UIDE POUR L IDENTIFICATION DES PANNES Le tableau qui suit énumère les symptômes, les causes possibles et les actions correctives possibles des problèmes qui se présentent. Pour plus d'informations concernant la mise en place des actions correctives, se reporter aux autres sections du manuel de l'opérateur.
  • Page 58: Détails Techniques

    S'adresser à l'assistance fonctionne pas n'est émise 12 D ETAILS TECHNIQUES Vous trouverez ci-dessous les spécifications techniques du défibrillateur Saver One D, de ses pièces et de ses accessoires. 12.1 C ARACTERISTIQUES PHYSIQUES Catégorie Spécifications nominales...
  • Page 59: Normes De Référence

    DEMI-AUTOMATIQUE 12.3 N ORMES DE REFERENCE Règlements et directives DIRECTIVE 2007/47/CE CEI/EN 60601-1 CEI/EN 60601-1-2 CEI/EN 60601-1-4 CEI/EN 60601-1-6 CEI/EN60601-1-8 CEI/EN 60601-1-11 CEI/EN 60601-1-12 CEI/EN 60601-2-4 CEI/EN 60086-4 CEI/EN 60529 DIRECTIVE 2014/53/EU - RED CEI/EN 60601-2-27 à l'exception des points 202.6.2.101, 201.12.1.101.12,13, 208.6.6.2.101, qui ne sont pas réalisés pour l'utilisation prévue de l'appareil non destiné...
  • Page 60: Archivage Données

    Informations dispositif AEDFILE.aed Évènements du secours, Voix et bruits d'environnement, Tracé ECG du Données archivées secours, Paramètres vitaux du patient analysés et capturés par la série Saver One D Visualisation des données Avec Logiciel PC Saver View Express (Microsoft Windows compatible)
  • Page 61: Défibrillateur

    DEMI-AUTOMATIQUE 12.8 D EFIBRILLATEUR Catégorie Spécifications nominales Forme d'onde Biphasique Exponentielle Tronquée (BET) Les paramètres de la forme d'onde sont réglés automatiquement suivant l'impédance du patient. Dans le graphique à gauche t représente la durée de la phase 1 (ms), t représente la durée de la phase 2 (ms), t est le retard entre les phases ,U...
  • Page 62: Efficacité De L'énergie Fournie

    DEMI-AUTOMATIQUE 12.9 E ’ FFICACITE DE L ENERGIE FOURNIE Impédance Décharges à 50 J (pédiatrique) Énergie fournie Énergie (Joules) définie (J) 25 Ohm 18,6 50,2 50 Ohm 12,3 49,2 75 Ohm 48,6 100 Ohm 48,4 125 Ohm 48,75 150 Ohm 175 Ohm 48,3 Impédance...
  • Page 63 DEMI-AUTOMATIQUE Décharges à Impédance 250 J Énergie Énergie fournie définie (J) (Joules) 25 Ohm 56,6 246,4 50 Ohm 32,3 246,8 75 Ohm 23,7 244,95 100 Ohm 19,4 244,8 125 Ohm 15,8 241,75 150 Ohm 13,3 242,4 175 Ohm 11,5 11,4 241,15 Décharges à...
  • Page 64: Système D'analyses Du Patient

    DEMI-AUTOMATIQUE 12.10 S YSTEME D ANALYSES DU PATIENT Catégorie Spécifications nominales Fonction Détermine l'impédance du patient et évalue le rythme de l'ECG et la qualité du signal pour déterminer si l'envoi de la décharge est approprié ou non. Plage d'impédance 20- 200 Ω...
  • Page 65: Ecran

    DEMI-AUTOMATIQUE 12.13 E CRAN Catégorie Spécifications nominales Type TFT couleur avec rétro-éclairage par LED Zone visible 5,7" (diagonale) - 112 x 80 mm Résolution 640 x 480 pixels Affichage des tracés ECG 1 (Dérivation II) Vitesse du tracé ECG 25 mm/sec (par défaut) Informations affichées sur - Fréquence cardiaque du patient (bpm) écran...
  • Page 66: Batterie Interne De Back-Up

    DEMI-AUTOMATIQUE 12.16 B ATTERIE INTERNE DE BACK Catégorie Spécifications nominales Type Pile bouton (LiMnO2) Objectif Maintien des données de configuration (date/heure, etc) Tension - Capacité 3 VDC - 1 000mAh Conservation des données pendant 3 ans (sans batterie externe) Durée Conservation des données pendant 6 ans (avec batterie externe insérée dans les 12 mois) 12.17 C HARGEUR DE BATTERIE...
  • Page 67: Câble Ecg

    DEMI-AUTOMATIQUE 12.20 C ABLE Catégorie Spécifications nominales Code SAV-C0017 Type Câble unique avec connecteur et bornes Utilisation prévue Réutilisable Bornes 2 pôles avec bornes CLIP (bouton) Codage International CEI /EN Modèle 12.21 T EMPS DE CHARGEMENT Performance du temps de chargement selon CEI/EN 60601-2-4 (201.101) Exigence Le temps maximum entre le début de l'analyse du rythme ECG et la fin de la charge à...
  • Page 68: Emission Electromagnetique

    MISSIONS ELECTROMAGNETIQUES Le Saver ONE D a été conçu pour être utilisé dans des environnements électromagnétiques avec les caractéristiques indiquées ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Saver ONE D doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 69 DEMI-AUTOMATIQUE Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique Tests d'immunité CEI/EN 60601-1 Conformité Lignes directrices Les champs magnétiques de fréquence de Fréquence d'alimentation puissance ne doivent pas être à des niveaux (champ magnétique) supérieurs à ceux des emplacements situés 3 A/m 80 A/m 50/60 Hz dans les applications industrielles lourdes...
  • Page 70: Mobiles Et Le Saver One

    PORTABLES ET MOBILES ET LE AVER Le Saver One D doit être utilisé dans un milieu électromagnétique où les interférences de la RF rayonnée sont contrôlées. Le client ou l'opérateur du Saver One D peut aider à prévenir des interférences électromagnétiques en conservant entre les équipements de communication RF portables et mobiles (transmetteurs) et le Saver One D, les...
  • Page 71: Symbologie

    DEMI-AUTOMATIQUE 14 S YMBOLOGIE Symboles Universels ILCOR pour AED Marque IMQ Danger Haute Tension Electrique Marque CE avec numéro d'identification Mises en garde générales : Se reporter à IP54 la consultation des documents Degré de Protection de l'appareil contre la accompagnateurs avant l'utilisation de poussière et l'eau (y compris la batterie)
  • Page 72: Certifications

    DEMI-AUTOMATIQUE 15 C ERTIFICATIONS 15.1 C ERTIFICAT...
  • Page 73 DEMI-AUTOMATIQUE...
  • Page 74: Marque Imq

    DEMI-AUTOMATIQUE 15.2 M ARQUE...
  • Page 75: Garantie Du Defibrillateur

    Cette garantie limitée est fournie uniquement à Leds et contacts batterie. Cette garantie sera par ailleurs annulée l'acheteur initial de la série de défibrillateurs Saver One d’A.M.I. Italia srl automatiquement dans l'un des cas suivants : et n'est pas transférable ou assignable à...
  • Page 76: Enregistrement Du Produit

    DEMI-AUTOMATIQUE 17 E NREGISTREMENT DU PRODUIT Afin de garantir une traçabilité correcte et rapide du produit vendu, nous vous demandons de remplir le formulaire suivant et de l'envoyer par fax ou par courrier recommandé à A.M.I. Italia S.r.l., ou inscrivez-vous sur le site Internet d'AMIITALIA www.amiitalia.com...
  • Page 77 Demi-automatique...

Table des Matières