OTT Hydrolab DS5X Guide De L'utilisateur

Sondes multiparamètres pour la mesurede la qualité des eaux
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Hydrolab DS5X, DS5, et MS5
Sondes multiparamètres pour la mesure
de la qualité des eaux
GUIDE DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OTT Hydrolab DS5X

  • Page 1 Hydrolab DS5X, DS5, et MS5 Sondes multiparamètres pour la mesure de la qualité des eaux GUIDE DE L'UTILISATEUR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 Spécifications............................5 Section 2 Genéralités ............................. 9 2.1 Informations relatives à la sécurité........................9 2.1.1 Utilisation des informations relatives aux risques ..................9 2.1.2 Etiquettes de mise en garde........................9 2.2 Sonde multiparamètres DS5, DS5X........................10 2.3 Sonde multiparamètres MS5..........................
  • Page 4 Annexes A Dépannage............................59 Annexes B Communications externes ........................ 63 B.1 Interface SDI-12 ............................63 B.2 Câblage avec OTT LogoSens ........................64 B.3 Interface RS-422/RS-485 ........................... 65 B.4 Interface Modbus ............................66 B.5 Utilisation d'un modem avec sondes multiparamètres ................67 B.6 Mode TTY ..............................
  • Page 5: Spécifications

    Section 1 Spécifications Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans avertissement préalable. Sonde DS5 et DS5X Diamètre extérieur 8,9 cm Longueur 58,4 cm Poids (configuration type) 3,35 kg Profondeur maximale 225 m Température de -5 à 50°C fonctionnement Alimentation piles (en option) 8 piles C Interface ordinateur RS232, SDI-12, RS485...
  • Page 6 Spécifications Capteur d'oxygène dissous Plage de mesure 0 à 50 mg/l ± 0,2 mg/l à ≤ 20 mg/l Précision ± 0,6 mg/l à > 20 mg/l Résolution 0,01 mg/l Potentiel redox (POR) Plage de mesure –999 à 999 mV Précision ±...
  • Page 7 Spécifications Capteur de turbidité auto-nettoyant Plage de mesure 0 à 3000 NTU Précision ± 1% jusqu'à 100 NTU, ± 3% jusqu'à 100–400 NTU, ± 5% de 400–3000 NTU Résolution 0,1, jusqu'à 400 NTU ; 1,0, 400–3000 NTU Ammonium/Ammoniac Plage de mesure 0 à...
  • Page 9: Section 2 Genéralités

    Section 2 Genéralités 2.1 Informations relatives à la sécurité Veuillez lire entièrement ce manuel avant de déballer, de configurer ou de faire fonctionner cet appareil. Accordez une attention particulière à toutes les mises en garde et avertissements. Dans le cas contraire, l'opérateur pourrait être gravement blessé ou le matériel pourrait subir des dommages.
  • Page 10: Sonde Multiparamètres Ds5, Ds5X

    Genéralités 2.2 Sonde multiparamètres DS5, DS5X Les sondes DS5 et DSX5 sont conçues pour des applications in-situ et en écoulement continu et peuvent mesurer jusqu'à 15 paramètres ou plus simultanément. La DS5 a sept ports configurables pouvant inclure jusqu'à dix des capteurs suivants : lumière ambiante, ammoniac, chlorure, chlorophylle a, rhodamine WT, conductivité, profondeur, oxygène dissous, nitrate, ORP, pH, température, gaz total dissous, turbidité...
  • Page 11: Sonde Multiparamètres Ms5

    Genéralités 2.3 Sonde multiparamètres MS5 La MS5 est un appareil portatif utilisé pour surveiller et profiler des applications. La MS5 a quatre ports configurables pouvant inclure une combinaison des capteurs suivants : lumière ambiante, ammoniac, chlorure, chlorophylle a, rhodamine WT, conductivité, profondeur, oxygène dissous, nitrate, ORP, pH, température, gaz total dissous, turbidité...
  • Page 12: Options De Capteurs Ds5

    Genéralités Options de capteurs pour MS5 numéros de Capteur Description commande Turbidité auto-nettoyante 55.495.842.9.5 Turbidité standard 55.495.224.9.5 Chlorophylle a 55.495.294.9.5 Rhodamine WT 55.495.295.9.5 Algue bleu-vert 55.495.290.9.5 2.4.1 Options de capteurs DS5 numéros de Capteur Description commande ® Capteur Hach LDO 55.495.299.9.5 Oxygène dissous/conductivité...
  • Page 13: Options De Capteurs Ds5 (Suite)

    Genéralités 2.4.1 Options de capteurs DS5 (suite) numéros de Capteur Description commande Turbidité auto-nettoyante 55.495.289.9.5 Chlorophylle a 55.495.291.9.5 Rhodamine WT 55.495.295.9.5 Algue bleu-vert 55.495.290.9.5...
  • Page 15: Section 3 Installation

    3.1 Déballage de l'instrument Retirez la sonde multiparamètres de son carton d'expédition et contrôlez la présence éventuelle de dommages visibles. Contactez le Service OTT HydroService si des éléments sont manquants ou endommagés. Remarque : Il est normal qu'une petite quantité de solution soit dans la coupelle.
  • Page 16: Options D'alimentation Électrique

    Installation 3.3 Options d'alimentation électrique Une sonde multiparamètres d'enregistrement peut être alimentée à partir de plusieurs sources : • La DS5 et la DS5X ont un bloc de piles internes en option contenant 8 piles alcalines de taille C. • La MS5 a un bloc de piles internes en option contenant 8 piles alcalines de taille AA.
  • Page 17 Installation Figure 4 Options d'alimentation électrique 110 VAC, 12 VDC Adapteur secteur (USA) (Num. de commande 55.495.498.9.5) 220 VAC, 12 VDC Adapteur secteur (Num. de commande 55.495.499.9.5) Adapteur allume-cigare (Num. de commande 55.495.508.9.5) Bloc de piles externe (110 VAC, 12 VDC - Num. de commande 55.495.496.9.5) (220 VAC, 12 VDC - Num.
  • Page 18: Options De Montage

    Installation Figure 5 Options de montage SURVEYOR ® ® ® ® Windows 98 , NT , 2000 , XP ® Surveyor POWERED BY HYDROLAB TECHNOLOGY Câble dʼétalonnage Adapteur secteur Adapteur secteur Câble amovible Câble adapteur SDI-12 (Num. de commande externe externe (Num.
  • Page 19: Section 4 Fonctionnement

    Section 4 Fonctionnement AVERTISSEMENT Lorsque vous desserrez les pièces amovibles d'une sonde multiparamètres, orientez-les toujours loin de vous et des autres. Dans des conditions extrêmes, une pression excessive peut se former à l'intérieur d'un boîtier subaquatique, entraînant l'éjection des capots, capteurs ou autres pièces amovibles avec une force capable de provoquer des blessures graves.
  • Page 20: Utilisation De Hydras 3 Lt Pour Configurer Les Paramètres

    Fonctionnement 6. Sélectionnez la fonction appropriée et appuyez sur . Un écran de SELECT configuration s'affichera. Selon l'application, utilisez les pour TOUCHES DE DIRECTION changer de fonction, appuyez sur pour terminer. SELECT 4.1.2 Utilisation de Hydras 3 LT pour configurer les paramètres Pour plus d'informations sur Hydras 3 LT, appuyez sur la touche pendant que Hydras 3LT est activé.
  • Page 21: Configuration Du Paramètre Conductance Spécifique

    Fonctionnement 4.1.3 Configuration du paramètre Conductance spécifique Pour la conductance spécifique, paramétrez les fonctions suivantes avec Hydras 3LT ou le lecteur de terrain Surveyor 4a : • Sélectionnez la fonction conductance spécifique (Fresh, Salt, StdMth, None ou Custom) • Fresh (par défaut) est basé sur la compensation de la température en eau douce par le constructeur.
  • Page 22 Fonctionnement où : –8 –5 –3 –1 = 5,9950 x 10 = –2,3120 x 10 = 3,4346 x 10 = 5,3532 x 10 –2 = –1,5494 x 10 • StdMth : la salinité sera calculée à l'aide de l'échelle de salinité pratique (1978). Cet algorithme est défini pour des salinités allant de 2 à...
  • Page 23: Configuration Des Paramètres D'oxygène Dissous

    Fonctionnement 4.1.4 Configuration des paramètres d'oxygène dissous Pour l'oxygène dissous, paramétrez les fonctions suivantes avec Hydras 3 LT ou le lecteur de terrain Surveyor : Activez ou désactivez la Compensation de salinité. 4.1.5 Configuration du paramètre pH Pour le pH, paramètrez les fonctions suivantes avec Hydras 3LT ou le lecteur de terrain Surveyor : Sélectionnez 2 ou 3 points d'étalonnage.
  • Page 24: Etalonnage Des Capteurs Avec Hydras 3Lt

    Fonctionnement 4.2.2 Etalonnage des capteurs avec Hydras 3LT Pour plus d'informations sur Hydras 3 LT, appuyez sur la touche pendant que Hydras 3LT est activé. 1. Branchez le câble d'alimentation et de données à la sonde. Branchez le connecteur 9 broches à...
  • Page 25: Préparation De L'étalonnage

    Fonctionnement 4.2.3 Préparation de l'étalonnage Ce qui suit est un aperçu général des étapes nécessaires à l'étalonnage de tous les capteurs. • Sélectionnez un étalon dont la valeur se rapproche des échantillons sur le terrain. • Nettoyez et préparez les capteurs. •...
  • Page 26: Etalonnage Du Capteur De Température

    Fonctionnement 4.2.4 Etalonnage du capteur de température Le capteur de température est réglé en usine et n'a pas besoin d'être ré-étalonné. 4.2.5 Etalonnage de la conductance spécifique Remarque : Les mesures TDS sont basées sur la conductance spécifique et sur un facteur d'échelle défini par l'utilisateur.
  • Page 27: Etalon D'oxygène Dissous Mg/L (Méthode De Concentration Connue)

    Fonctionnement La pression barométrique locale, BP, en mmHg, peut être évaluée au moyen de : BP' = 760 – 2,5(A /30,5) où : BP' = pression barométrique à l'altitude locale BP = pression barométrique au niveau de la mer = altitude en mètres Si vous utilisez la pression barométrique de la station météorologique locale, n'oubliez pas que ces chiffres sont corrigés au niveau de la mer.
  • Page 28: Etalonnage Du Capteur De Pression

    Fonctionnement 4.2.7 Etalonnage du capteur de pression Remarque : La densité de l'eau varie avec sa conductance spécifique. Les relevés de pression sont corrigés en fonction de la conductance spécifique. 1. Retirez l'eau de la coupelle d'étalonnage. 2. Entrez zéro pour l'étalon en utilisant Hydras 3LT ou le lecteur de terrain Surveyor 4a. 4.2.8 Etalonnage ph/POR 1.
  • Page 29: Téléchargement De Fichiers Journaux

    Fonctionnement 4. Cliquez sur le bouton NOUVEAU. 5. Entrez le nom du nouveau fichier d’enregistrement. Le fichier d’enregistrement vide est maintenant créé. 6. Entrez l'heure de début et de fin de la période d’acquisition, l'intervalle d’acquisition, le temps du préchauffe du capteur, le temps d’attente agitateur et si des signaux audio sont utilisés pendant l'enregistrement.
  • Page 30 Fonctionnement...
  • Page 31: Section 5 Mise En Oeuvre

    Section 5 Mise en oeuvre 5.1 Remarques relatives à la mise en oeuvre 5.1.1 Valeurs de pression extrèmes Remarque : La profondeur d'immersion maximale de la sonde multiparamètres est de 225 mètres . Remarque : La profondeur maximale de mise en oeuvre des capteurs spécifiques de type ions (nitrate, ammonium et chlorure) est de 15 mètres.
  • Page 32: Mise En Oeuvre En Eau Libre

    Mise en oeuvre 5.2 Mise en oeuvre en eau libre 5.2.1 Espaces minimums nécessaires Un espace de deux pouces est nécessaire à partir de la sonde la plus longue et deux pouces autour dans le cas d'un capteur de turbidité. 5.2.2 Mise en oeuvre à...
  • Page 33 Mise en oeuvre Figure 7 Fixer solidement la sonde multiparamètres à une structure. Direction dʼécoulement Lorsque vous fixez la sonde multiparamètres à une structure, veillez à placer des sangles telles que des ceintures en tissu et de grandes spires d'attache en plastique sur les deux extrémités du boîtier de la sonde multiparamètres (Figure 7).
  • Page 34: Ancrage Du Ds5 Ou Ds5X Avec L'étrier Support

    Mise en oeuvre 5.2.2.1 Ancrage du DS5 ou DS5X avec l'étrier support 1. Faire passer une corde ou une chaîne à travers l'étrier, si la sonde est équipée d'un étrier support. 2. Fixer l'étrier dans les deux boulons placés en haut de la sonde en desserrant d'abord les écrous de blocage et en faisant tourner le boulon de 90°...
  • Page 35: Ancrage Du Ms5 Avec Le Kit D'étrier

    Mise en oeuvre 5.2.2.2 Ancrage du MS5 avec le kit d'étrier Figure 9 Installation de l'étrier support MS5 Tourner les vis à oeil dans les positions indiquées. Faire pivoter la vis à oeil autour de l'étrier comme indiqué. Accrocher l'étrier à l'intérieur de la vis à oeil comme Faire tourner les vis à...
  • Page 36: Mise En Oeuvre Ponctuelle En Eau Libre

    Mise en oeuvre 5.2.3 Mise en oeuvre ponctuelle en eau libre En général, une mise en oeuvre ponctuelle implique un fonctionnement manuel. Remarque importante : Ne pas retirer la sonde d'un bateau ou d'un instrument en mouvement, cela peut provoquer des dégats et annuler la garantie de l'instrument. •...
  • Page 37 Mise en oeuvre Figure 11 Utilisation du capot de protection de capteur lesté Capot de protection de capteur DS5 Capot de protection de capteur MS5...
  • Page 38 Mise en oeuvre Figure 12 Mise en oeuvre en eau libre...
  • Page 39: Débit Minimum Nécessaire

    Mise en oeuvre 5.2.4 Débit minimum nécessaire Lors de la mise en oeuvre d'une sonde multiparamètres dans des eaux s'écoulant à moins de 0,3 m/s, il est possible d'utiliser un circulateur pour un débit supplémentaire afin d'obtenir des relevés fiables de capteur d'oxygène dissous à élément de Clark. Le circulateur est actionné...
  • Page 40 Mise en oeuvre Figure 13 Cellules d'écoulement Cellule d'écoulement DS Entrée d'écoulement d'échantillon Cellule d'écoulement MS (avec capteur de turbidité Sortie d'écoulement d'échantillon standard) Cellule d'écoulement DS...
  • Page 41: Section 6 Maintenance

    Section 6 Maintenance DANGER Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les tâches de maintenance décrites dans cette partie du manuel. Pour garantir un fonctionnement durable et fiable du système de surveillance de la qualité de l'eau, nous recommandons de prévoir un programme de maintenance régulier et détaillé.
  • Page 42: Maintenance Du Circulateur D'échantillon Miniature Freshflow

    Maintenance 2. Vérifiez la bande indicatrice. Si la bande est bleu foncé, le sachet n'a pas besoin d'être remplacé. Si la bande est rose pâle ou pourpre, enlevez l'ancien sachet, jetez-le et remplacez-le. 3. Remontez le dessicateur. Figure 14 Maintenance du dessicateur Ecrous du dessicateur (2) Sachet de déshydratant Capot du dessicateur...
  • Page 43: Remplacement Des Piles Des Sondes Ds5 Et Ds5X

    Maintenance 6.2.1 Remplacement des piles des sondes DS5 et DS5X DANGER Si la vis à serrage manuel est difficile à enlever, il peut y avoir une accumulation de pression à l'intérieur du boîtier. Pour éviter une blessure grave, soyez extrémement prudent en désserrant la vis du capot des piles.
  • Page 44: Remplacement Des Piles De La Sonde Ms5

    Maintenance 6.2.2 Remplacement des piles de la sonde MS5 DANGER Les piles doivent être installées dans le sens correct sous peine de provoquer une blessure grave ou une déterioration de l'appareil. DANGER Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves sous peine de provoquer une blessure grave ou une déterioration de l'appareil.
  • Page 45: Remplacement De La Pile Au Lithium

    Maintenance Figure 16 Remplacement des piles MS5 Enlevez le manchon du compartiment des piles Bande de maintien inférieure en caoutchouc Enlevez les piles vides AA Remplacement correct des piles Bande de maintien supérieure en caoutchouc Remplacez le manchon du compartiment des piles 6.2.3 Remplacement de la pile au lithium D'une manière générale, la pile au lithium doit être remplacée tous les deux ans.
  • Page 46 Maintenance 6. Appliquez un peu de graisse de silicone sur les joints toriques du capot du capteur. 7. Insérez l'ensemble circuit imprimé et capot du capteur, en alignant la carte avec ses composants. 8. Serrez toutes les vis à six pans creux. Ne pas trop serrer. 9.
  • Page 47: Recommandations De Stockage Et D'entretien

    Maintenance Figure 18 Remplacement de la pile au lithiumsur la sonde MS5 Vis six pans creux Clip de pile Boîtier Pile au lithium Manchon du compartiment de la pile 6.3 Recommandations de stockage et d'entretien 6.3.1 Stockage de la sonde multiparamètres et du capteur •...
  • Page 48: Maintenance Des Capteurs

    Maintenance • Gardez tous les câbles propres, secs et stockés (bien enroulés) dans un grand conteneur en plastique. • Ne pas enrouler les câbles plus serrés qu'un diamètre de 15 cm sinon les câbles seront endommagés. • Ne pas nouer les câbles ni utiliser de colliers de fixation pour repérer une certaine profondeur.
  • Page 49: Maintenance De L'oxygène Dissous

    Maintenance 6.5 Maintenance de l'oxygène dissous Une maintenance est nécessaire pour le capteur d'oxygène dissous lorsque la membrane qui recouvre la cellule se froisse, se cloque, se déchire, se salit, s'encrasse ou subit un autre dommage. Retirez le joint torique fixant Remplissez avec du Assurez-vous qu'il n'y a Tenez une extrémité...
  • Page 50: Maintenance De La Conductance Spécifique, Salinité Et Tds

    Maintenance Fixez la membrane avec le Arrasez la membrane Montage correct de la Faites tremper le capteur joint torique. Assurez-vous qui déborde membrane. pendant au moins 4 qu'il n'y a pas de plis dans la en-dessous du joint heures (90% relâchés). membrane ni de bulles dans torique.
  • Page 51: Maintenance De L'électrode Ph

    Maintenance 6.8 Maintenance de l'électrode pH Si le capteur de pH est recouvert d'huile, de résidu ou d'excroissance biologique, nettoyez la surface avec un chiffon très propre, doux, humide et qui ne raye pas ou une boule de coton avec du savon doux. Rincez à l'eau du robinet. 6.8.1 Electrode de référence standard Retirez doucement tout le Elimminez l'ancien...
  • Page 52: Capteur De Ph Intégré

    Maintenance 6.8.2 Capteur de pH intégré Retirez le capot Utilisez le tournevis Enlevez le raccord de Remplacez le joint d'immersion en fourni pour déserrer le référence en Teflon torique placé plastique. Mettez le raccord de référence et jetez-le s'il est sale ou en-dessous du raccord ®...
  • Page 53: Maintenance Des Autres Capteurs

    Maintenance 6.11 Maintenance des autres capteurs Voir la fiche de spécifications du capteur pour plus d'informations.
  • Page 54 Maintenance...
  • Page 55: Section 7 Pièces De Rechange Et Accessoires

    Section 7 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange numéros de Description commande Adaptateur secteur 110 Vca 55.495.498.9.5 Adaptateur secteur 220 Vca 55.495.499.9.5 Bloc de piles externe 110 Vca 55.495.496.9.5 Bloc de piles externe 220 Vca 55.495.497.9.5 Adaptateur de batterie 55.495.503.9.5 Câble, 5 mètres 55.495.512.9.5...
  • Page 56 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange numéros de Description commande Adaptateur de modem 55.495.504.9.5 Electrolyte de référence pH 55.495.361.9.5 Granulés de chlorure de potassium (99% KCI) 55.495.383.9.5 Câble adaptateur SDI-12 55.495.505.9.5 Adaptateur SDI-12 et RS232 55.495.525.9.5 Petit raccord en Teflon 55.495.710.9.5...
  • Page 57: Section 8 Service Réparations

    Section 8 Service Réparations Veuillez contacter le Centre OTT HydroService: OTT Hydromet GmbH HydroService Ludwigstrasse 16 87437 Kempten Allemagne Téléphone : +49/831/5617-430 Fax : +49/831/5617-439...
  • Page 59: Annexes A Dépannage

    Annexes A Dépannage Dépannage des communications Si le premier écran n'apparaît pas, après le lancement du logiciel de communication et de la connexion de la sonde multiparamètres à l'ordinateur, vérifiez les élements suivants : Dépannage Hydras 3LT Si Hydras 3LT ne détecte pas la sonde autoamtiquement au lancement : Appuyez sur la touche DETECTER SONDE Si, au bout de plusieurs essais, la communication n'est toujours pas établie, essayez ce...
  • Page 60: Dépannage

    Dépannage Vérifiez les paramètres de communication d'Hydras 3LT. 1. Sélectionnez File/Options dans l'écran de connexion Hydras 3LT. 2. Si la vitesse de transmission en bauds des sondes/du PC et le port COM sont connus, déconnectez la recherche automatique du Port COM et de la vitesse de transmission et configurez Hydras 3LT pour utiliser les valeurs connues.
  • Page 61 Dépannage 3. En outre, la temporisation de connexion peut être prolongée de 10 à 15 secondes, ce qui donne plus de temps pour les essais supplémentaires. Dépannage en mode Terminal Vérifiez le logiciel d'émulation de terminal et de PC ou de communication : •...
  • Page 62: Dépannage Des Capteurs - Problèmes Rencontrés

    Dépannage Vérifiez les câbles et les raccordements électriques : • Vérifiez que le PC et la sonde multiparamètres sont bien connectés à la prise murale ou à la batterie externe si vous en utilisez une. • Vérifiez que la tension d'alimentation à la sonde multiparamètres se situe entre 10 et 15 V.
  • Page 63: Annexes B Communications Externes

    Annexes B Communications externes B.1 Interface SDI-12 L'interface SDI-12 est un bus d'interface série numérique d'origine industrielle, conçu pour permettre de connecter un grand nombre de capteurs (météorologiques, hydrologiques, pour la qualité de l'eau etc.) à un enregistreur de données avec un seul cable de liaison. La sonde multiparamètres est compatible SDI-12 V1.2.
  • Page 64: Communications Externes

    Le "a" utilisé dans les commandes SDI-12 est l'adresse SDI-12. L'adresse SDI-12 par défaut du capteur réglée en usine est "0". B.2 Câblage avec OTT LogoSens Figure 20 Connexion des sondes de mesure de la qualité de l'eau DataSonde et MiniSonde Câble, amovible (numéro de commande 55.495.5XX.9.5) 4.
  • Page 65: B.3 Interface Rs-422/Rs-485

    Communications externes B.3 Interface RS-422/RS-485 Les sondes multiparamètres série 5 sont compatibles avec l'interface RS422/RS485. Les RS422 et RS485 sont des normes qui spécifient une méthode de transmission et de réception des signaux numériques. Cette norme est décrite par l'Association des industries électroniques dans un document intitulé...
  • Page 66: B.4 Interface Modbus

    Communications externes Le fabricant propose un câble d'interface RS422/RS485 qui se raccorde au connecteur DB9 sur le câble sous-marin et fournit des fils de raccordement pour les signaux. Les fils de raccordement peuvent être utilisés pour connecter un grand nombre de bornes et autres connecteurs si une application spécifique le demande.
  • Page 67: B.5 Utilisation D'un Modem Avec Sondes Multiparamètres

    Communications externes Tableau 7 Registres Modbus Registre Paramètre 40039 – 40040 10 mètres de profondeur, psi 40041 – 40042 RESERVE 40043 – 40044 RESERVE 40045 – 40046 Turbidité non obturée, neph NTU 40047 – 40048 RESERVE 40049 – 40050 25 mètres de profondeur, mètres 40051 –...
  • Page 68 Communications externes Tableau 8 Commandes modem de terrain Aucune correction d'erreur ni mise en AT&Q0 mémoire-tampon AT&S0 Appliquer DSR continu AT%C0 Désactiver la compression des données ATS0=1 Répondre à la première sonnerie AT&W0 Sauvegarder les réglages actuels Le modem utilisera automatiquement cette configuration chaque fois qu'il sera mis en route. Installation du modem de bureau Le modem de bureau est raccordé...
  • Page 69: B.6 Mode Tty

    Communications externes B.6 Mode TTY La sonde est équipée d'un mode de communication TTY, qui permet à la sonde d'envoyer une chaîne de caractères ASCII représentant des valeurs de paramètres sélectionnées, une fois par seconde. Les paramètres et l'ordre des paramètres peuvent être sélectionnés en utisant la touche "Define SDI Parameter Order"...
  • Page 70 Pour sortir du mode TTY : 1. Appuyer sur tout en étant connecté à la sonde via un émulateur de terminal. ESPACE 2. Entrer un ou q à l’invite HM ?:. 3. L'appareil se réinitialisera en mode terminal complet et pourra alors être connecté au logiciel Hydras 3LT.
  • Page 71: Annexes C Utilisation D'hyperterminal

    Annexes C Utilisation d'HyperTerminal C.1 Configuration d'HyperTerminal 1. Après avoir démarré Windows, cliquer sur le bouton Démarrer 2. Sélectionner Programmes>Accessoires>Communications>Hyperterminal. 3. Entrer un nom et choisir une icône pour l'application et cliquer sur 4. Sélectionner le port COM et cliquer sur .
  • Page 73: Annexes D Glossaire Et Abréviations

    Annexes D Glossaire et abréviations Ammoniac (NH3) – Composant alcalin gazeux incolore soluble dans l'eau. Il possède une odeur âcre caractéristique et est utilisé comme engrais. Dans l'eau et dans le sol, l'ammoniac est essentiellement présent sous la forme d'ions NH et est assimilé...
  • Page 74: Glossaire Et Abréviations

    Glossaire et abréviations Electrode – Conducteur électrique qui mesure le potentiel d'une solution (pH, référence, redox et électrodes d'ammonium) ou fait entrer ou sortir de force du courant électrique à l'intérieur ou à l'extérieur d'une solution (D.O. et électrodes de conductivité) Ensemble sonde –...
  • Page 75 Glossaire et abréviations Point isopotentiel – Point sur lequel l'activité ionique est la même des deux côtés d'une membrane de capteur. Aux points isopotentiels, il y a un potentiel zéro sur la membrane. Le potentiel observé sur le capteur peut ne pas être zéro, en raison des différences d'électrodes de référence.
  • Page 76 Glossaire et abréviations SDI-12 – SDI-12 est une norme utilisée pour interfacer des enregistreurs de données avec des capteurs à microprocesseurs. SDI-12 signifie interface numérique sérielle à 1200 bauds. SDI-12 est utilisée pour des applications dans les conditions suivantes : fonctionnement sur batterie avec consommation de courant minimale, système à...
  • Page 77 Glossaire et abréviations Transducteur – Tout appareil ou élément qui transforme un signal d'entrée en un signal de sortie de forme différente (ex : sonnette, microphone). Transducteur de profondeur ou de niveau. Turbidité – Mesure de transparence d'un liquide au moyen d'échelles colorimétriques. C'est également l'expression de la propriété...
  • Page 78 Chlorure de potassium Surveyor I ou L Litre Capot de protection lesté du capteur Millimètres de mercure (hectoPascal et mmHg Connecteur femelle à 4 broches millibar également utilisé en Europe) Unité de longueur, égale à 0,001 pouce Connecteur mâle à 4 broches ..M KCI ..
  • Page 80 OTT Hydromet GmbH Ludwigstrasse 16 87437 Kempten • Allemagne Tél. +49 8 31 56 17-0 Fax +49 8 31 56 17-209 Numéro du document info@ott.com 55.495.000.B.F 02-0511 www.ott.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hydrolab ds5Hydrolab ms5

Table des Matières