Télécharger Imprimer la page

BFT CLONIX E Instructions D'installation page 2

Publicité

ITALIANO
1) GENERALITA'
Ricevitore Clonix dotato di contenitore predisposto per l'in-
stallazione esterna.
1.1) Ricevente
Frequenza di ricezione:
Alimentazione:
Antenna:
Contatto relè:
Grado di protezione:
Temperatura di funzionamento:
N° max radiocomandi memorizzabili:
Versioni riceventi
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLAZIONE
1) Procedere al collegamento della ricevente facendo riferi-
mento alle indicazioni di Fig.1.
2) Rimuovere i tappi "T" (Fig.1) e procedere al fissaggio
utilizzando il sistema più idoneo per tipo di installazione.
Rispettare la posizione dell'ingresso cavi come indicato
in Fig. 1. Riposizionare i tappi al termine del fissaggio.
Nota: Le riceventi CLONIX E sono già dotate dell'antenna
ricevente (Fig.1 "A").
Per ogni ulteriore informazione fate riferimento al manuale
istruzione Clonix.
ENGLISH
1) GENERAL OUTLINE
Clonix receiver provided with a container suitable for external
installation.
1.1) Receiver
Reception frequency:
Power supply:
Antenne:
Relay contact:
Degree of protection:
Working temperature:
Max No.radio control to be memorised:
Receiver versions
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLATION
1) Proceed to connecting the receiver with reference to the
indications in Fig. 1.
2) Remove caps "T" (Fig. 1) and secure the receiver using
the most suitable system for the type of installation.
care to respect the cable input position, as indicated in
picutre 1. Reposition the caps.
Note: The CLONIX E receivers are already provided with a
receiver antenna (Fig. 1 "A").
For any further information, refer to the instruction manual
for Clonix.
2 - CLONIX E - Ver. 02
433.92 MHz
da 12 a 28V
da 16 a 28V~
incorporata
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
N° radiocomandi
128
512
2048
433.92 MHz
from 12 to 28V
,
from 16 to 28V~
inside
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
N° radio control
128
512
2048
FRANÇAIS
1) GENERALITÉS
Récepteur Clonix doté de récipient prédisposé pour l'instal-
lation externe.
1.1) Récepteur
Fréquence de réception
Alimentation:
Antenne:
Contact relais:
Degré de protection:
Température de fonctionnement:
N° maxi de radiocommandes mémorisables:
Receiver versions
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLATION
1) Connecter le récepteur se référant aux indications de la
Fig.1.
2) Enlever les bouchons "T" (Fig. 1) et effectuer la fixation en
utilisant le système le plus indiqué pour le type d'installation.
Respecter la position de l'entrée des câbles conformément
à ce qui est indiqué dans la Fig.1. Remettre en place les
bouchons à la fin de la fixation.
Nota: Les récepteurs CLONIX E sont déjà dotés de l'antenne
réceptrice (Fig. 1 "A").
Pour toute information ultérieure, se référer au manuel d'in-
structions Clonix.
DEUTSCH
1) ÜBERSICHT
Empfänger Clonix mit Behälter für die Außeninstallation.
1.1) Empfänger
Empfangsfrequenz:
Stromversorgung:
Antenne:
Relaiskontakt:
Schutzgrad:
Betriebstemperatur:
Speicherpläzte:
Empfängerversionen
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLATION
1) Der Empfänger wird nach der Anleitung in Abb.1 ange-
schlossen.
2) Die Stopfen "T" (Fig.1) entfernen und den Empfänger
befestigen. Zu benutzen ist das System, daß dem Instal-
Take
lationstyp am besten angemessen ist. Hinweis zur Kabe-
leinführung gemäss Fig.1 einhalten. Nach der Befestigung
die Stopfen wieder anbringen.
Anmerkung: Die Empfänger CLONIX E sind bereits mit Em-
pfangsantenne ausgerüstet (Fig.1 "A").
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Betriebshan-
dbuch von Clonix.
433.92 MHz
12 à 28V
16 à 28V~
encorporee
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
N° radio control
128
512
2048
433.92 MHz
12 bis 28V
16 bis 28V~
encorporee
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
Speicherpläzte
128
512
2048

Publicité

loading