Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

I
SISTEMA RICEZIONE RADIOCOMANDI ROLLING-CODE, CODICI E TESSERE
GB
RECEPTION SYSTEM FOR ROLLING-CODE RADIO TRANSMITTERS, CODES AND CARDS
F
SYSTÈME DE RÉCEPTION RADIOCOMMANDES ROLLING-CODE, CODES ET BADGES
D
EMPFANGSSYSTEM FÜR FERNBEDIENUNGEN, ROLLCODE, CODES UND ERFASSUNGSKARTEN
E
SISTEMA DE RECEPCION DE RADIOMANDOS ROLLING-CODE, CODIGOS Y TARJETAS
P
SISTEMA DE RECEPÇÃO DE RADIOCOMANDOS ROLLING-CODE, CÓDIGOS E CARTÕES
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
CLONIX 4 RTE
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811527 ver.03 12-12-08
8
027908 3 0 1 3 8 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT CLONIX 4 RTE

  • Page 1 EMPFANGSSYSTEM FÜR FERNBEDIENUNGEN, ROLLCODE, CODES UND ERFASSUNGSKARTEN SISTEMA DE RECEPCION DE RADIOMANDOS ROLLING-CODE, CODIGOS Y TARJETAS SISTEMA DE RECEPÇÃO DE RADIOCOMANDOS ROLLING-CODE, CÓDIGOS E CARTÕES CLONIX 4 RTE ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION...
  • Page 2 2 - CLONIX 4 RTE - Ver. 03...
  • Page 3: Entretien

    (parti elettriche - rame - alluminio - plastica - ecc.). Permette di configurare le uscite in modo impulsivo o bistabili o temporizzate. Il sistema CLONIX 4 RTE è compatibile con il protocollo EElink per una rapida installazione e manutenzione.
  • Page 4 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 1) ALLGEMEINES CLONIX 4 RTE wird vom Protokoll EElink für eine Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage schnelle Installation und Wartung unterstützt. entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht wer- 2) WARTUNG den.
  • Page 5: Sicurezza Generale

    Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è Il ricevitore CLONIX 4 RTE è caratterizzato da: opportuno rispettare anche le norme sopracitate. - uscite con contatti relè isolati (1 uscita con contatto in scambio, 3 uscite con contatti N.O.).
  • Page 6 SW1, oppure se si desidera che 7) PROGRAMMAZIONE MANUALE TESSERE E CODICI il trasmettitore attivi l’uscita 2 premere il pulsante DA TASTIERINO (standard WIEGAND 26) Vedi Fig. 3-4. SW2. 6 - CLONIX 4 RTE - Ver. 03...
  • Page 7 Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le mo- difiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmen- te il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. CLONIX 4 RTE - Ver. 03- 7...
  • Page 8: General Safety

    European Directives:It 1) GENERAL OUTLINE complies with the 2004/108/EEC, 1999/5/CEE, The CLONIX 4 RTE receiver is characterised by: European Directive and subsequent amendments. - outputs with relay contacts insulated (1 output As for all non-EEC countries, the above-mentioned with changeover contact, 3 outputs with N.O.
  • Page 9: Technical Specifications

    2) If you wish to use functions other than those for 7) MANUAL PROGRAMMING OF CARDS AND monostable activation, make reference to Fig.1 CODES FROM THE KEYPAD (WIEGAND 26 standard), and 2. see Fig. 3-4 CLONIX 4 RTE - Ver. 03- 9...
  • Page 10 10 - CLONIX 4 RTE - Ver. 03...
  • Page 11: Securite Generale

    EN 12978. indiquées ci-haut afin d’assurer un bon niveau de sécurité. 1) GÉNÉRALITÉS Le récepteur CLONIX 4 RTE est caractérisé par: • La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles de bonne technique dans - des sorties avec contacts relais isolés (1 sortie...
  • Page 12: Caracteristiques Techniques

    5) Répéter les étapes 3) et 4) pour mémoriser un émetteur supplémentaire. résulter très difficile; le système de clonage pour les collectivités du récepteur CLONIX 4 RTE est particu- 6) Attendre l’extinction complète de la led pour sortir lièrement simple et résout la mémorisation des clones du mode de mémorisation.
  • Page 13: Programmation Avancée: Communauté De Récepteurs

    à n’importe quel moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication. CLONIX 4 RTE - Ver. 03- 13...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Norm EN 12978 entsprechen. tenden Landesvorschriften sollten aus Sicherheits- gründen auch die oben genannten Bestimmungen 1) ALLGEMEINES beachtet werden. Der Empfänger CLONIX 4 RTE hat folgende Eigen- schaften: • Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen ab, die durch nicht fachgerechte Ausführung von - Ausgänge mit getrennten Relaiskontakten (1 Aus-...
  • Page 15: Technische Daten

    Klonen in Einzel- oder Kollektiv-Empfängern unter- schieden wird, Schwierigkeiten aufwerfen. Das Klo- DER SCHLÜSSELMARKE (MASTER). nierungssystem des Empfängers CLONIX 4 RTE für Der erste Sender weist bei der manuellen Program- Gemeinschaftsanlagen ist ganz besonders einfach zu mierung dem Empfänger den Schlüsselcode zu; dieser handhaben und gestattet die Speicherung von Klonen Code ist erforderlich, um anschließend die Funksender...
  • Page 16: Entsorgung

    Änderungen vorzunehmen, die er hinsichtlich tech- nischer und baulicher Verbesserungen sowie zur Erhöhung der Marktchancen als geboten ansieht. Dabei ist er nicht verpflichtet, auch diese Ausgabe auf den neuesten Stand zu bringen. 16 - CLONIX 4 RTE - Ver. 03...
  • Page 17: Seguridad General

    1) DATOS GENERALES también las normas citadas antes. El receptor CLONIX 4 RTE está caracterizado por: La Empresa declina toda responsabilidad que derive de - Salidas con contactos relé aislados (1 salida •...
  • Page 18: Datos Tecnicos

    6) PROGRAMACION AVANZADA: COMUNIDAD las Figs. 1-2) DE RECEPTORES En el caso de instalaciones standard que no requieran Se remite a las instrucciones del programador de las funciones avanzadas, es posible proceder a la 18 - CLONIX 4 RTE - Ver. 03...
  • Page 19 Empresa se reserva la posibilidad de aportar en cualquier momento las modifica- ciones que considere más convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. CLONIX 4 RTE - Ver. 03- 19...
  • Page 20 1) GENERALIDADES nível de segurança também é oportuno respeitar as normas supracitadas. O receptor CLONIX 4 RTE é caracterizado por: - saídas com contactos relé isolados (1 saída com • A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Boa Prática na construção dos...
  • Page 21: Dados Técnicos

    6) Para sair do modo de memorização aguardar até quando o led está completamente apagado. poderia ser muito difícil; o sistema de clonação do receptor CLONIX 4 RTE, para colectividades, é muito NOTA IMPORTANTE: MARCAR O PRIMEIRO simples e facilita o armazenamento dos clones podendo TRANSMISSOR ARMAZENADO COM O ADESIVO gerir até...
  • Page 22 Empresa se reserva la posibilidad de aportar en cualquier momento las modifica- ciones que considere más convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. 22 - CLONIX 4 RTE - Ver. 03...
  • Page 23 Cancellation of the entire receiver memory. Annulation de toute la mémoire du récepteur. Löschen des gesamten Empfängerspeichers. EXIT Cancelación de toda la memoria del receptor. Cancelamento de toda a memória do receptor. EXIT CLONIX 4 RTE - Ver. 03- 23...
  • Page 24 10 sec. 10 sec. Annulation de toute la mémoire du récepteur. Löschen des gesamten Empfängerspeichers. Cancelación de toda la memoria del receptor. Cancelamento de toda a memória do receptor. EXIT EXIT EXIT EXIT 24 - CLONIX 4 RTE - Ver. 03...
  • Page 25 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OFF OFF OFF OFF 180s 6min OFF OFF 15min 180s 30min OFF OFF OFF OFF 180s 6min OFF OFF 15min 180s 30min 6min 30min FIG.6 133,7 mm CLONIX 4 RTE - Ver. 03- 25...
  • Page 26: Dip Switch

    Gaine Steckverbinder WIEGAND 26 für Kartenleser und Ziffernblock, Geflecht, Conector WIEGAND 26 para lector de tarjetas y teclado numérico, Trenza, Conector WIEGAND 26 para leitor de cartões e teclado numérico. Fio trançado. 26 - CLONIX 4 RTE - Ver. 03...
  • Page 27 CLONIX 4 RTE - Ver. 03- 27...

Table des Matières