Table des Matières

Publicité

EN
General
Suitable welding of the drawbar eye socket is shown in picture 1-3. Minimum welding length in the longitudinal
direction is 4x120 mm. The welding symbols are according to ISO 2553.
The welding should be carried out using method 111 in accordance with ISO 4063. Suitable welding electrodes are
according to ISO E51 5 B 120 20 H or AWS E 7018.3. Before mounting, identify all the parts and ensure that no
damage has occurred; mounting must be done carefully and professionally. Refer to the information drawing for
installation dimensions.
Always observe great precaution during welding on vehicles so that no damage is caused on the
vehicles electrical system. Connect the welding equipment's minus cable close to the welding
position on the vehicle.
General
ES
La soldadura adecuada de la toma del anillo de la barra de tracción se muestra en las imágenes 1-3. La
longitud mínima de soldadura en la dirección longitudinal es de 4x120 mm. Los símbolos de soldadura son
conformes a la norma ISO 2553.
La soldadura debe llevarse a cabo utilizando el método 111 de acuerdo con la norma ISO 4063. Los electrodos de
soldadura adecuados son conformes a las normas ISO E51 5 B 120 20 H o AWS E 7018.3.
Antes del montaje, identifique todas las piezas y asegúrese de que no hayan sufrido daños. El montaje debe hacerse
con cuidado y profesionalidad. Consulte el esquema informativo para conocer las dimensiones de la instalación.
Adopte siempre una gran precaución durante la soldadura en vehículos para no provocar daños
en el sistema eléctrico del vehículo. Conecte el cable negativo del equipo de soldadura cerca de
la posición de soldadura en el vehículo.
Üldist
ET
Sobiv hülsi keevitus piltide 1-3 järgi. Väikseim keevituse pikkus pikisuunas on 4x120 mm. Keevitus tähistada
ISO 2553 järgi. Keevitamine toimub meetodil 111 standardi ISO 4063 järgi. Sobiv keevituselektrood ISO E51 5 B
120 20 H või AWS E 7018 järgi. Määratlege kõik osad ja kontrollige nende korrasolekut enne monteerimist, mida
tuleb teostada hoolikalt ja asjatundlikult. Paigaldusmõõtmeid vt infojooniselt.
Sõidukil keevitades tuleb alati olla ülimalt ettevaatlik, et mitte kahjustada sõiduki elektriseadmeid.
Ühendage keevituse miinusjuhe sõidukil keevituskoha lähedale.
FI
Yleistä
Asennusholkin oikea hitsaustapa esitetään kuva 1-3. Pienin hitsauspituus pituussuunnassa on 4x120 mm.
Hitsausmerkinnöissä on noudatettu ISO 2553 -standardia. Hitsaus on tehtävä standardin ISO 4063 ja metodin 111
mukaan. Hitsauselektrodien on oltava standardin ISO E51 5 B 120 20 H tai AWS E 7018 mukaisia. Tarkista ennen
asennusta, että kaikki osat ovat mukana ja että ne ovat ehjät. Asennus tulee suorittaa huolellisesti ja ammattimaisesti.
Katso asennusmitat piirustuksesta.
Ajoneuvon hitsauksessa on aina noudatettava erityistä varovaisuutta, jotta ajoneuvon
sähkölaitteet eivät vahingoitu. Kiinnitä hitsauslaitteen miinuskaapeli ajoneuvoon lähelle
hitsauskohtaa
FR
Généralités
Un soudage approprié de la douille est montré à la figure 1-3. La longueur de soudage minimale dans la
direction longitudinale est de 4x120 mm. Les désignations de soudage sont selon ISO 2553. Le soudage doit être
effectué avec la méthode 111 selon ISO 4063. Électrode de soudage appropriée selon ISO E51 5 B 120 20 H ou
AWS E 7018. Identifier toutes les pièces et vérifier qu'elles ne sont pas endommagées avant le montage qui doit
être effectué avec grand soin et selon les règles de l'art. Voir dessin d'informations pour les dimensions d'installation.
Lors du soudage sur un véhicule, observez toujours la plus grande prudence afin de ne pas
endommager l'équipement électrique du véhicule. Branchez le câble négatif de soudage près du
point de soudure sur le véhicule.
4
10090615b

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières