Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

AMAZON 790 E
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland AMAZON 790 E

  • Page 1 AMAZON 790 E Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Page 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE ¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas que estén familiarizadas con este tipo de máquina SEGURIDAD y conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que Para evitar la manipulación incorrecta de esta el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
  • Page 4: Seguridad Eléctrica

    Español 2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. Clavijas no No utilice esta bomba si en el agua a modificadas y bases coincidentes reducirán el riego bombear se encuentran personas como, de descarga eléctrica.
  • Page 5: Símbolos En La Máquina

    Español que esta máquina esté dañada repárela antes de su vida de esta bomba se acortará notáblemente si se usa en este tipo de servicios permanentes. Use esta uso. Muchos accidentes son causados por máquinas bomba para achicar agua en inundaciones, vaciar pobremente mantenidas.
  • Page 6: Descripción De La Máquina

    Español 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta bomba está prevista para el achique y trasvase de aguas dulces y que estén a una temperatura máxima de 35º C. No utilice esta bomba para achicar o transvasar otros líquidos distintos del agua dulce como agua salada, gasolina, aceites, disolventes, líquidos alimenticios (leche, refrescos, etc) o aguas residuales.
  • Page 7: Características Técnicas

    Español 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Electrobomba sumergible Marca Garland Modelo AMAZON 790 E-V20 Potencia máxima (W) Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Caudal máximo (l/h) 18.000 Altura mínima de aspiración de agua (mm) Diámetro máximo de impurezas (mm) Control de nivel de agua Flotador Altura máxima de impulsión (m)
  • Page 8: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español - Zona A: Conexión de mangueras de 32 mm. 5. INSTRUCCIONES PARA LA mediante abrazadera. PUESTA EN SERVICIO - Zona B: Conexión de mangueras de 25 mm. mediante abrazadera. 5.1. LISTA DE MATERIALES - Zona C: Conexión de racores de rosca de 1’’. En este caso deberá...
  • Page 9: Inmersión De La Bomba

    Español Aguas limpias absorción máxima: Regulación de la altura de agua: Retire las carcasa 6b o 6a y bloquee la boya para que la bomab no se pare. En Ajustando la longitud del cable de la boya podemos ajustar en que esta posición la bomba aspirará...
  • Page 10: Puesta En Marcha Y Parada

    Español No utilice esta máquina si usted está fatigado, la bomba. El cable prolongador debe estar siempre enfermo, ha tomado medicamentos, estupefacientes seco y alejado del agua. o alcohol. La falta de descanso y la fatiga pueden provocar accidentes o daños. Todas las conexiones eléctricas deben permanecer No utilice esta máquina por la noche, con niebla o fuera del agua, en altura, a una distancia prudencial...
  • Page 11: Mantenimiento Y Servicio

    Español La bomba da menor caudal cuanto más alta está la para asegurar el buen funcionamiento de esta salida de la manguera de impulsión. Intente siempre máquina en futuras ocasiones. poner la salida de la manguera lo más baja posible. 7.1.1.
  • Page 12: Detección E Identificación De Fallos

    Español 8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Fallo Causa Acción La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente corriente Enviar la máquina al servicio técnico.
  • Page 13: Transporte

    Español Los materiales utilizados para embalar esta máquina 9. TRANSPORTE son reciclables. Por favor, no tire los embalajes a la Antes de transportar esta máquina, retire siempre el basura domestica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de residuos. enchufe de la clavija de corriente.
  • Page 14: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 14/88...
  • Page 15: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Amazon 790E-V20 con números de serie del año 2020 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina compuesta por una bomba de agua...
  • Page 16 English INDEX 1. INTRODUCTION 1. Introduction Thank you for choosing a Garland machine. We are sure that you will appreciate the quality and functions 2. Normative and security measures of this machine that will facilitate your daily work for a long time. Remember that this machine has a wide of network of after sales services to which you can 3.
  • Page 17: Personal Security

    English 2. NORMATIVE AND SECURITY Attention! Only lend this machine to people who are familiarized with this type of machine and know MEASURES how to use it. Always lend the instruction manual with the machine so that the new user reads it and Read all the warning signs and all the instructions.
  • Page 18 English It is obligatory to connect the machine to a mains Do not modify the switch in any way. If no parts have switch protected by a residual differential equal been modified and they fit perfectly, there will be no to or less than 30mA.
  • Page 19: Machine Symbols

    English swimming pools, to remove water from inundations, cannot detect why the machine vibrates, take the take water from wells and similar tasks. machine to your nearest service dealer. Vibrations are always an indication of a problem to the machine. Do not allow the machine to work with no water Unplug the machine before carrying out any as there is a clear risk of breakage.
  • Page 20: Machine Description

    English 4. MACHINE DESCRIPTION 4.1. USAGE CONDITIONS This machine has been designed to pump clean sweet water at a maximum temperature of 35ºC. Do not use the pump to pump other liquids that are not clean sweet water such as salty water, dirty water, petrol, oils or residual liquids.
  • Page 21: Technical Characteristics

    English 4.3. TECHNICAL CHARACTERISTICS Description Submersible pump Brand Garland Model AMAZON 790 E-V20 Nominal Power (W) Voltage (V) Frequency (Hz) Maximum outflow (l/h) 18.000 Minimum water suction height (mm) Maximum diameter of impurities (mm) Water level control Float Maximum height of impulsion (m) Maximum submersion (m) Connector (“)
  • Page 22: Start Up Instructions

    English - Zone A: 32 mm hose connection using a holding 5. START UP INSTRUCTIONS clip. - Zone B: 25 mm hose connection using a holding 5.1. LIST OF MATERIALS clip. - Zone C: Threading one inch fittings. In this case, The machine includes the following elements that you you shall have to cut the adaptor using a saw will find in the box:...
  • Page 23: Machine Usage

    English Clean water maximum absorption: Water height regulation: Remove casings 6b or 6a and block the Adjusting the length of the buoy float so that the bomab does not stop. cable we can adjust when we In this position the pump will suck until want the pump to start / stop 1mm of water remains on the ground.
  • Page 24: Connexion To The Mains

    English Do not use this machine if tired, ill or if under the All electrical connexions should be outside of the effects of medicines, alcohol or drugs. The lack of rest water, at a safe distance from the pump and water and fatigue can cause accidents and damages.
  • Page 25: Maintenance And Service

    English Do not block the water exit. The pump must be placed 7.1.2. GENERAL CHECKS in such a way that water can outflow correctly. Check the status of the cable searching for possible If the bottom is very dirty, place a platform such as a signs of wearing out and possible cuts.
  • Page 26: Troubleshooting

    English 8. TROUBLESHOOTING Depending on the symptons of the machine, we can detect the probable cause of the problem and solve the problem: PROBLEM CAUSE ACTION The machine is not connected Plug the machine to the mains Take the machine to the service dealer. Never Damaged cable try and repair a cable with tape Engine does not work...
  • Page 27: Transport

    English 9. TRANSPORT Before transporting the machine, disconnect the machine. Always transport the machine with the engine stopped. If you are going to transport the machine in a vehicle, securely fasten it to avoid the machine slipping or tumbling over. 10.
  • Page 28: Warranty Conditions

    - Failures that turn out because of an incorrect use TO GUARANTEE THE CORRECT FUNCTIONING OF of the product, Garland will not be responsible if THE MACHINE AND MAXIMUM SECURITY, WE ASK the replaced parts of the machine are not from...
  • Page 29: Ce Declaration Of Conformity

    Who has signed below, Juan Palacios, authorised by Productos McLand S.L., with the following address C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declares that the products brand Garland models Amazon 790E-V20 with serial number of year 2020 on (the year of manufacture is clearly indicated on the tool identification plate, followed the serial number) and whose function is “A machine consisting of a water pump itself and the driving...
  • Page 30: Introduction

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
  • Page 31: Normes De Sécurité

    Français comment l’utiliser. Avec la machine, prêtez toujours 2. NORMES DE SECURITE le manuel d’utilisation pour que l’utilisateur puisse le lire et comprendre. Cette machine est dangereuse. Pour ne pas manipuler incorrectement la Redoubler de vigilance surtout pour des personnes qui machine, lisez les instructions du manuel avant l’emploi pour une première fois.
  • Page 32: Securite Electrique

    Français 2.4. SECURITE ELECTRIQUE prise de quelque façon que se soit pour éviter le risque de choc électrique. Ne pas utiliser cette pompe si dans l’eau il y a des personnes, par exemple, des baigneurs dans la N’utilisez pas le câble pour transporter, lever ou piscine, il y a un danger de choc électrique.
  • Page 33: Simboles Sur La Machine

    Français cette machine est abîmée, réparez-la avant de ces usages. Utilisez cette pompe pour évacuer l’eau des inondations, vider piscines, transvasements l’utiliser. Beaucoup des accidents sont provoqués par ponctuelles d’eau, enlever l’eau des puits et des machines mal entretenues. opérations similaires. Si la machine commence à...
  • Page 34: Connaître Votre Machine

    Français 4. CONNAITRE VOTRE MACHINE 4.1. CONDITIONS D’UTILISATION Cette pompe est destinée pour l’évacuation et le pompage de l’eau douce avec une température maximal de 35º C. N’utilisez pas cette pompe pour évacuer et pomper d’autres liquides que l’eau douce comme l’eau salée, carburant, huiles, dissolvantes, liquides alimentaires (lait, rafraîchissements etc.)ou eaux résiduels.
  • Page 35 Français 4.3. SPECIFICITES Description Pompe Marque Garland Modèle AMAZON 790 E-V20 Puissance (W) Voltage (V) Fréquence (Hz) Débit maximal (l/h) 18.000 Hauteur d'aspiration d'eau minimale (mm) Diamètre maximum des impuretés (mm) Contrôle du niveau d’eau Flotte Hauteur maximal d’impulsion (m) Immersion maximal (m) Connecteur (“)
  • Page 36: Indications Pour La Mise En Service

    Français - Zone B: Connexion des tuyaux de 25 mm. par 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN anneau. SERVICE - Zone C: Connexion de raccords de filet de 1’’. Dans ce cas, vous devez couper l’adaptateur 5.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS à...
  • Page 37: Inmersion De La Pompe

    Français Absorption maximale d’eau propre: Régulation de la hauteur d’eau: Retirez les enveloppes 6b ou 6a et En ajustant la longueur du câble bloquez le flotteur pour que le bomab de la bouée, nous pouvons ajuster ne s’arrête pas. Dans cette position, la 5 cm le moment où...
  • Page 38: Mise En Marche Et Stop

    Français Ne pas compter uniquement sur les dispositifs de Placez la rallonge de façon qu’elle ne touche pas l’eau sécurité de cette machine. ou, puisse tomber dedans, pendant que la pompe est en marche. La rallonge doit toujours être au sec et N’utilisez pas cette machine si vous êtes fatigué, éloigné...
  • Page 39: Nettoyage

    Français 7.1.1. NETTOYAGE La pompe a un débit minimum quand la sortie du tuyau d’impulsion est plus haute. Essayez d’avoir la sortie du tuyau le plus bas possible. Vérifiez le tableau Attention!: Nettoyez l’application après de son usage. de débit/hauteur/ du point 4.3. Ne laissez pas la Ne faire pas un nettoyage adéquat peut provoquer des pompe dans le lieu où...
  • Page 40: Résolution Des Pannes

    Français 8. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible détecter la cause probable et résoudre le problème. Erreur Cause Action La machine n'est pas branchée Branchez la machine à la prise Allez au SAV. Jamais utiliser du scotch pour Câble abîmé...
  • Page 41: Transport

    Français 9. TRANSPORT Avant de transporter la machine, débranchez-la. Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté et par la poignée. Si vous allez transporter la machine dans un véhicule, fixez-le fermement pour éviter qu’il glisse ou se retourne.
  • Page 42: Garantie

    12.1. PÉRIODE DE GARANTIE 12.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 12.4.
  • Page 43: Déclaration De Conformité

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par Productos McLand S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, déclare que les machines Garland modèles Amazon 790E-V20 avec numéro de série de l’année 2020 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine composée d’une pompe à...
  • Page 44 1. INTRODUZIONE 1. Introduzione Vi ringraziamo per l’acquisto di questa macchina Garland. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità 2. Norme e misure di sicurezza e le prestazioni della macchina, che vi renderà agevole il lavoro per un lungo periodo di tempo. La 3.
  • Page 45: Sicurezza Personale

    Italiano di rivolgervi ad un professionista o di andare dal punto 2.2. SICUREZZA PERSONALE vendita presso il quale avete acquistato la macchina. Siate vigili, fate attenzione a ciò che state facendo e Il seguente elenco di pericoli e precauzioni includono usate sempre il buon senso durante l’utilizzo.
  • Page 46 Italiano E ‘obbligatorio collegare la macchina ad una presa il trasporto, il sollevamento o lo scollegamento elettrica protetta da un dispositivo di protezione dell’unità. Tenete il cavo lontano dal calore, dall’olio, differenziale con capacità di intervento non da bordi taglienti o parti mobili. I cavi danneggiati o superiore a 30 mA.
  • Page 47: Simboli Posti Sulla Macchina

    Italiano (senza acqua): vi è il rischio di danneggiarla e di sono sempre il segnale di un problema presente nella diminuire la durata di vita. macchina. Usare questa macchina, gli accessori, gli attrezzi Staccate la spina dalla presa di alimentazione etc.
  • Page 48: Descrizione Della Macchina

    Italiano 4. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 4.1. CONDIZIONI DI UTILIZZO Questa pompa è stata progettata per il drenaggio ed il travaso di acqua dolce fino a una temperatura massima di 35 C. Non utilizzare questa pompa per drenare o travasare liquidi diversi dall’acqua dolce, quali acqua salata, benzina, oli, solventi, alimenti liquidi (latte, bibite fresche,ecc) o acque reflue.
  • Page 49: Caratteristiche Tecniche

    Italiano 4.3. CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione Motopompa Marchio Garland Modello AMAZON 790 E-V20 Potenza massima (W) Voltaggio (V) Frequenza (Hz) Portata massima (l/h) 18.000 Altezza minima di aspirazione dell'acqua (mm) Diametro massimo delle impurità (mm) Controllo del livello dell'acqua Galleggiante Altezza massima di spinta (m) Livello massimo di Immersione (m) Connettore (“)
  • Page 50: Istruzioni Per La Messa In Moto

    Italiano - Zona A: Collegamento di tubi da 32 mm. mediante 5. ISTRUZIONI PER LA MESSA IN fascetta di metallo. MOTO - Zona B: Collegamento tubo da 25 mm. mediante fascetta di metallo. 5.1. DISIMBALLAGGIO E LISTA DELLE PARTI - Zona C: Collegamento dei raccordi filettati da 1’’. In questo caso, sarà...
  • Page 51: Utilizzo Della Macchina

    Italiano Regolazione dell’altezza dell’acqua: Assorbimento massimo di acqua pulita: rimuovere i rivestimenti 6b o 6a e bloc- Regolando la lunghezza del cavo care la boa in modo che il bomab non della boa possiamo regolare quan- si fermi. In questa posizione la pompa 5 cm do vogliamo che la pompa si avvii aspira fino a quando 1 mm di acqua...
  • Page 52: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Italiano Non utilizzate la macchina se siete stanchi, malati, se contatto con l’acqua, né da farla cadere in acqua state assumendo farmaci, droghe o alcol. durante il funzionamento della pompa. La prolunga La mancanza di riposo e la fatica possono causare deve essere sempre asciutta e lontana dall’acqua.
  • Page 53: Manutenzione E Assistenza

    Italiano filamentosi. Questi elementi aumentano l’usura della Scollegate la macchina prima di eseguire pompa e rischiano di bloccarla. qualsiasi operazione su di essa. Leggete il manuale di istruzioni prima di eseguire La pompa eroga una portata tanto più ridotta quanto qualsiasi operazione.
  • Page 54: Localizzazione E Identificazione Dei Guasi

    Italiano 8. LOCALIZZAZIONE E IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI A seconda dei sintomi riscontrati è possibile individuare la probabile causa e risolvere il problema: Problema Causa Azione L’elettroutensile non è collegata alla rete Collegate l’elettroutensile alla rete elettrica elettrica. Portate l’elettroutensile a riparazione al servizio Cavo danneggiato di assistenza.
  • Page 55: Transporto

    Italiano Si raccomanda di non gettare gli imballaggi tra la 9. TRANSPORTO spazzatura domestica. Smaltite in un apposito centro di raccolta per i rifiuti. Prima di trasportare la macchina, rimuovere sempre la spina dalla presa di alimentazione.Portare sempre con sé la macchina con il motore spento. Trasportate sempre l’elettroutensile con il motore spento e la protezione della barra inserita.
  • Page 56: Condizioni Di Garanzia

    12.1. PERIODO DI GARANZIA 12.3. TERRITORIO - Il periodo di garanzia (legge 1999/44 CE) secondo i - La garanzia Garland assicura copertura del servizio termini descritto di seguito è di 2 anni dalla data in tutto il paese. acquisto di ricambi e manodopera, contro i difetti 12.4.
  • Page 57: Dichiarazione Di Conformità (Ce)

    Il sottoscritto, Juan Palacios, autorizzato da Productos McLand S.L., con sede in C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, dichiara che le macchine Garland modelli Amazon 790E-V20 con numero di serie del anno 2020 in poi (l’anno di fabbricazione si indica in modo chiaro sulla targhetta di identificazione della macchina, seguito dal numero di serie)e la cui funzione è...
  • Page 58: Introdução

    Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
  • Page 59: Normas E Precauções De Segurança

    Português 2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas que estem familiarizados com este tipo de máquina SEGURANÇA e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com Para evitar manuseio inadequado da máquina atenção e entendê-lo.
  • Page 60 Português É obrigatório para se conectar a esta máquina para afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou um ponto de corrente protegido com um dispositivo emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. diferencial residual, cuja a corrente não seja superior a 30mA. A tensão deste ponto atual deve Não use a boia-interruptor para levar, levantar ou ser 230 V, frequência de 50 Hz e ter um colapso de segurar esta máquina.
  • Page 61: Símbolos Na Máquina

    Português Use esta máquina, acessórios, suprimentos e assim Apague a máquina e desconectar a vela de ignição por diante de acordo com estas instruções e tendo antes de fazer o ajustes, trocar acessórios ou em conta as condições de trabalho a desenvolver. armazenar a máquina.
  • Page 62: Descrição Da Máquina

    Português 4. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 4.1. CONDIÇÕES DE USO Esta bomba está pensada para retirar e desviar água fresca e a uma temperatura máxima de 35° C. Não use esta bomba para retirar ou transferir água que não seja doce como água salgada, gasolina, óleos, solventes, líquidos de alimentos (leite, bebidas, etc) ou águas residuais outros líquidos.
  • Page 63: Especificações Técnicas

    Português 4.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Electrobomba sumergible Marca Garland Modelo AMAZON 790 E-V20 Potência máxima (W) Voltagem (V) Frequência (Hz) Vazão máxima (l/h) 18.000 Altura mínima de sucção de água (mm) Diâmetro máximo de impurezas (mm) Controle de nível de água Flutuador Altura máxima de impulsão (m)
  • Page 64: Instruções Para Colocação

    Português - Área B: conexão da mangueira 25 mm. através 5. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO de braçadeira. - Área C: conexão de acessórios de 1’’ roscados 5.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS Neste caso você deve cortar o adaptador por linha pontilhada entre B e C com uma serra. Esta máquina inclui o seguinte, que você...
  • Page 65: Utilização Da Máquina

    Português Absorção máxima de água limpa: Regulação da altura da água: Remova os invólucros 6b ou 6a e Ajustando o comprimento do cabo bloqueie a bóia para que o bomab não da bóia, podemos ajustar quando pare. Nesta posição, a bomba irá sugar 5 cm queremos que a bomba inicie / até...
  • Page 66 Português álcool. O sono, a fadiga ou o cansaço físico podem Todas as conexões eléctricas deven permanecer provocar acidentes e lesões. fora da agua, em altura, a uma distancia prudencial da bomba e conductos de agua, e protegidas de Nunca utilize este produto de noite, em condições de possiveis humidades.
  • Page 67: Manutenção E Serviço

    Português máquina e produzir um mau funcionamento. Sempre Verifique o gráfico de fluxo /altura do ponto 4.3. Não deixe a bomba no lugar onde ele trabalhou depois que possível, limpe imediatamente após o trabalho. de terminar o trabalho de drenagem porque pode Para limpeza água esvazie a agua de dentro da entupirse com lama que existe na área quando está...
  • Page 68: Detecção E Identificação De Falhas

    Português 8. DETECÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema: Falha Causa Acção A máquina não está ligada ao poder Ligue à máquina a rede elétrica Cabo danificado Enviar a máquina para o serviço O motor não funciona Interruptor danificado...
  • Page 69: Transporte

    Português Os materiais utilizados para esta máquina de 9. TRANSPORTE embalagem são recicláveis. Por favor, não deitar junto com o lixo doméstico. Deite em um ponto de recolha Antes de transportar a máquina, sempre remova da de resíduos oficial. tomada. Sempre carregue a máquina com o motor desligado.
  • Page 70: Garantía

    12.1. PERÍODO DE GARANTIA 12.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, 12.4.
  • Page 71: Declaração De Conformidade Ce

    O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Productos McLand S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos Amazon 790EV20 com números de série do ano de 2020 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
  • Page 72: Μετρα Ασφαλειασ

    ελληνικά ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα μηχάνημα Garland. Είμαστε βέβαιοι πως θα εκτιμήσετε Μέτρα ασφαλείας την ποιότητα και τις λειτουργίες αυτού του μηχανήματος που θα διευκολύνει την καθημερινή Σύμβολα προειδοποίησης σας εργασία για πολύ καιρό. Να θυμόσαστε...
  • Page 73: Προσωπικη Ασφαλεια

    ελληνικά προσεκτικά τις πληροφορίες στο εγχειρίδιο 2.2. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ για μια ασφαλή και σωστή εκκίνηση. Αν έχετε αμφιβολίες για τις πληροφορίες στο εγχειρίδιο, είτε Να είστε σε ετοιμότητα και εγρήγορση και να συμβουλευτείτε έναν επαγγελματία ή πηγαίνετε χρησιμοποιείτε κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε εκεί...
  • Page 74 ελληνικά ίση ή μικρότερη από 30mA. Η ηλεκτρική τάση Μην τροποποιείτε τον διακόπτη κατά κανένα πρέπει να είναι 230v, η συχνότητα 50Hz και τρόπο. Αν δεν τροποποιηθούν τα μέρη και να έχει μαγνητικό και θερμικό διακόπτη μεταξύ ταιριάζουν απόλυτα, δεν θα υπάρχουν 10A-16A.
  • Page 75: Σύμβολα Προειδοποίησης

    ελληνικά θα μικρύνει αν η αντλία χρησιμοποιηθεί για Τα περισσότερα ατυχήματα προκύπτουν λόγω τέτοιες συνεχείς εργασίες. Χρησιμοποιείστε χαμηλής συντήρησης. αυτή την αντλία για να αδειάσετε πισίνες, για να απομακρύνετε νερό σε περίπτωση πλημμύρας, Αν το μηχάνημα αρχίσει να δονείται κατά για...
  • Page 76: Περιγραφή Μηχανήματος

    ελληνικά 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 4.1. ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί για να αντλεί καθαρό γλυκό νερό σε μέγιστη θερμοκρασία 35ºC. Μην χρησιμοποιείτε την αντλία για να αντλείτε άλλου είδους υγρά όπως θαλασσινό νερό, βρώμικο νερό, πετρέλαιο, λάδια ή υπολειμματικά υγρά. Αυτό το μηχάνημα προορίζεται για οικιακή χρήση για εγχώρια...
  • Page 77: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ελληνικά 4.3. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Περιγραφή Υποβρύχια Αντλία Μάρκα Garland AMAZON 790 E-V20 Μοντέλο Ονομαστική ισχύς (W) Τάση (V) Συχνότητα (Hz) Μέγιστη εκροή (l/h) 18.000 Ελάχιστο ύψος αναρρόφησης νερού (mm) Μέγιστη διάμετρος ακαθαρσιών (mm) Έλεγχος στάθμης νερού Φλοτέρ Μέγιστο ύψος ώθησης (m) Μέγιστη...
  • Page 78: Οδηγίες Θέσης Σε Λειτουργία

    ελληνικά εξόδου που επιτρέπει διαφορετικά μεγέθη 5. ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΣΗΣ ΣΕ λάστιχων να ταιριάζουν στην αντλία. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ τουλάχιστον 5cm ελεύθερου καλωδίου μεταξύ του φλοτέρ και του σημείου στερέωσης της αντλίας ώστε το φλοτέρ να κινείται ελεύθερα και 5.1. ΛΙΣΤΑ ΥΛΙΚΩΝ ως εκ τούτου να ξεκινάτε και να σταματάτε την αντλία...
  • Page 79: Χρήση Του Μηχανήματος

    ελληνικά Ρύθμιση ύψους νερού: Μέγιστη απορρόφηση καθαρού νερού: Αφαιρέστε τα περιβλήματα Ρυθμίζοντας το μήκος 6b ή 6a και μπλοκάρετε τον του καλωδίου σημαντήρα πλωτήρα έτσι ώστε το βόμβα να μην 5 cm μπορούμε να ρυθμίσουμε σταματήσει. Σε αυτή τη θέση η αντλία όταν...
  • Page 80: Συντήρηση Και Σέρβις

    ελληνικά Μην βασίζεστε αποκλειστικά στα στοιχεία μην πέσει στο νερό όταν η αντλία αρχίσει να ασφαλείας του μηχανήματος. δουλεύει. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει πάντα Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν είστε να είναι μακριά από το νερό και στεγνό. κουρασμένοι, άρρωστοι ή υπό την επήρεια φαρμάκων, αλκοόλ...
  • Page 81: Συντηρηση Και Σερβισ

    ελληνικά Ελέγξτε το γράφημα εκροή/ύψος στο σημείο 4.3. λιγότερο. Όπου είναι εφικτό, καθαρίστε το μηχάνημα αμέσως μόλις τελειώσετε την εργασίας Μην αφήνετε την αντλία στο χώρο εργασίας σας με αυτό. αφού τελειώσετε καθώς μπορεί να κολλήσει στη Για να καθαρίσετε, αδειάστε το νερό από το λάσπη...
  • Page 82: Επίλυση Προβλημάτων

    ελληνικά 8. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ανάλογα με τα συμπτώματα του μηχανήματος, μπορούμε να ανιχνεύσουμε την πιθανή αιτία του προβλήματος και να λυθεί το πρόβλημα: ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Το μηχάνημα δεν είναι Συνδέστε το μηχάνημα στο δίκτυο συνδεδεμένο Πηγαίνετε το μηχάνημα σε αντιπρόσωπο-σέρβις.
  • Page 83: Μεταφορά

    ελληνικά 9. ΜΕΤΑΦΟΡΑ Πριν μεταφέρετε το μηχάνημα, αποσυνδέστε το. Πάντα να το μεταφέρετε με τον κινητήρα σταματημένο. Αν πρόκειται να μεταφέρετε το μηχάνημα με κάποιο όχημα, ασφαλίστε το καλά για να μην γλιστρήσει ή αναποδογυρίσει. 10. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το δίκτυο. Αποθηκεύστε...
  • Page 84: Όροι Εγγύησης

    12. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 12.1. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 12.3. ΕΔΑΦΙΚΗ ΕΚΤΑΣΗ - Σύμφωνα με τους παρακάτω όρους (1999/44/ - H εγγύηση της Garland καλύπτει τη χώρα. ΕΚ), η διάρκεια της εγγύησης είναι 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς και καλύπτει 12.4 ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ...
  • Page 85: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Ο παρακάτω υπογεγραμμένος, Juan Palacios, με έγκριση του Productos McLand S.L., με έδρα C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, βεβαιώνει ότι οι μηχανές Garland μοντέλα Amazon 790E- V20 με αύξοντα αριθμό του έτους 2020 και μετά (το έτος κατασκευής αναφέρεται καθαρά στην...
  • Page 86 ελληνικά NOTES 86/88...
  • Page 87 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Table des Matières