Télécharger Imprimer la page

Wunderlich 90156-002 Guide Rapide

Stabilisateur de pare-brise

Publicité

Liens rapides

Scheibenverstärkung
Windshield stabilizer | Stabilizzator per Parabrezza | Stabilisateur de Pare-brise | Estabilizador de Parabrisas
90156-002
Art. Nr.:
Die Hülse (11) dient nur dem Einpressen des
original Halters auf den Bolzen. (Siehe Bild 8)
The sleeve (11) serves only to press the original
bracked onto the pin. (See picture 8)
La douille (11) sert uniquement à appuyer le
support original sur le boulon. (Voir photo 8)
Legende /
/
Key
file Légende
Anbau Tipp
Schraube
Screw
Fitting tip
Vis
Astuce de montage
Schraubensicherung
Achtung
Thread locking fluid
Attention
Freinfilets
Attention
Drehmoment
Vergrößerung
M
Magnification
Torque
Nm
Torque
Grossissement
Reiniger
Montagepaste
Cleaner
Fitting lubricant
Nettoyant
Lubrifiant de montage
0
10
20
30
40
50
Bezeichnung /
DE
Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
#
EN
The colors are for illustrating purposes only.
description
FR
Les couleurs utilisées sont à titre indicatif seulement.
1
Basishalter /
base bracked
2
Scheibenhalter /
windshield bracked
3
Sicherungsscheibe /
lock washer
4
Bolzen /
pin
5
Sechskantmutter / hexagon nut M6
6
Rändelschraube /
knurled screw
M6
7
Hülse / sleeve 5mm
8
Linsenkopfschraube /
lens head screw
M5x25
9
Hülse / sleeve 3mm
10
Linsenflanschschraube /
lens head screw
11
Hülse / sleeve 20mm
12
Schraubensicherung / Thread locking fluid
Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
11
12
100
60
70
80
90
mm
DIN
ISO
6799
985
10511
1452
M6x25
7381
7381
3
Menge
Quantity
1
1
M6x25
1
7,5Nm
1
66 in-lbs
9
1
1
1
1
2
2
1
1
01
2
5
6
M5x25
2,5-3,3Nm
22-29 in-lbs
8
4
7
10
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wunderlich 90156-002

  • Page 1 Scheibenverstärkung Windshield stabilizer | Stabilizzator per Parabrezza | Stabilisateur de Pare-brise | Estabilizador de Parabrisas 90156-002 Art. Nr.: Die Hülse (11) dient nur dem Einpressen des original Halters auf den Bolzen. (Siehe Bild 8) The sleeve (11) serves only to press the original bracked onto the pin.
  • Page 2 Original 2,5-3,3Nm 22-29 in-lbs Original 2,5-3,3Nm 22-29 in-lbs Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
  • Page 3 Die Schrauben nur lösen und nach der Montage wieder festziehen. Only loosen the screws and tighten them again after assembly. Ne desserrez les vis et ne les resserrez qu‘après le montage. Halter wie dargestellt montieren. Die Hülse (11) dient nur dem Einpressen des original Halters auf den Bolzen. Mount the bracked as shown.
  • Page 4 M5x25 2,5-3,3Nm 22-29 in-lbs Die Mutter (Nr 5) wird als Ausdrehsicherung benötigt und darf nicht am Halter anliegen. The nut (No. 5) is required as an anti-rotation device and must not be in contact with the bracked. M6x25 L‘écrou (no. 5) est nécessaire comme dispositif anti- 7,5Nm rotation et ne doit pas être en contact avec le support.
  • Page 5 Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. Reassemble in reverse order. Remontez dans l‘ordre inverse. Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.