Yamaha WaveRunner FZS SVHO 2015 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour WaveRunner FZS SVHO 2015:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2015 WaveRunner
FZS SVHO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F3K-F8199-71-F0
ter nautique.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner FZS SVHO 2015

  • Page 1 2015 WaveRunner FZS SVHO MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F3K-F8199-71-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Adresse : Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions sonores : SNCH Numéro d’identification :...
  • Page 4 Un concessionnaire Yamaha ou une organi- sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga- tion locales ou des instructeurs compétents.
  • Page 5 Informations importantes concernant le manuel FJU40411 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Système de sécurité Yamaha ..28 Etiquettes générales et Contacteur d’arrêt du moteur ..29 importantes........1 Coupe-circuit de sécurité ....29 Numéros d’identification ....1 Contacteur de démarrage ....29 Numéro d’identification primaire Manette des gaz....... 30 (PRI-ID) ...........
  • Page 7 Table des matières Règles d’utilisation et de Démarrage........78 Scooter nautique chaviré ....79 manipulation ........50 Échouage et accostage du scooter Carburants requis ......50 nautique ........80 Carburant ......... 50 Utilisation dans des zones pleines Huile moteur requise ..... 52 d’algues ........
  • Page 8: Etiquettes Générales Et Importantes

    (CIN) et le numéro de série du moteur arrière. dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
  • Page 9: Etiquette De Date De Fabrication

    Etiquettes générales et importantes procédures de dépose et d’installation du ca- tions sur les procédures de dépose et d’ins- che du moteur.) tallation du cache du moteur.) 1 Emplacement du numéro de série du mo- 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa- teur brication FJU42031...
  • Page 10: Informations Du Modèle

    Etiquettes générales et importantes FJU30321 suivante). Ces conditions peuvent se rencon- Informations du modèle trer dans des eaux intérieures exposées, les FJU30332 estuaires et les eaux côtières dans des con- Plaque du constructeur ditions météorologiques modérées. Tout scooter nautique pourvu de cette éti- quette est conforme à...
  • Page 11: Étiquettes Importantes

    Etiquettes générales et importantes FJU30453 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
  • Page 12: Étiquettes D'avertissement

    Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer. F1B-U41B1-21 F2S-U41B1-20...
  • Page 13 Etiquettes générales et importantes F0M-U41B2-11...
  • Page 14 Etiquettes générales et importantes F3K-U41D5-10 F3K-U41D5-30 (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10) (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10)
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes F0V-U41DB-12 GP8-U416H-01 GJ3-U416H-01...
  • Page 16: Autres Étiquettes

    Etiquettes générales et importantes FJU36262 Autres étiquettes F1B-U41F5-11 F1B-U41F5-21 (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10) F3J-U419B-10 F3J-U419B-30...
  • Page 17 Etiquettes générales et importantes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale. Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
  • Page 18: Informations De Sécurité

    à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé  que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
  • Page 19: Règles De Navigation

    Informations de sécurité FJU30762 les risques de perte de contrôle, d’éjection Règles de navigation et de collision. Contrôlez en permanence la présence de  Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-  personnes, d’objets et d’autres véhicules mances, pas d’un jouet. Les virages serrés, nautiques.
  • Page 20: Règles D'utilisation

    Informations de sécurité l’appareil ; vous risqueriez de heurter un FJU30822 Règles d’utilisation objet immergé et de vous blesser. Toutes les personnes utilisant le scooter  doivent porter un vêtement de flottaison in- dividuel (VFI) agréé par les autorités com- pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
  • Page 21 Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- que destiné à l’utilisation avec un scooter ter au cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en res et des gants.
  • Page 22 Informations de sécurité N’essayez pas de modifier ce scooter nau- pêche des autres bateaux. Respectez les  tique. “Règles de sécurité nautique” et regardez Toute modification apportée à votre scoo- toujours derrière vous avant d’effectuer un ter nautique peut en réduire la sécurité et la virage.
  • Page 23: Informations De Sécurité

    étanche sur votre embarcation. Un miroir ment. peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre  Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo- ter nautique.
  • Page 24: Caractéristiques Du Scooter Nautique

    (paralysie), de blessures au visage et Ce modèle est équipé du système Yamaha de fractures diverses (jambes, chevilles, de gestion du moteur (YEMS) qui com- etc.).
  • Page 25: Wakeboarding Et Ski Nautique

    Informations de sécurité propulsion peut entraîner de graves bles- FJU30956 Wakeboarding et ski nautique sures ou la mort. Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- pose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur lorsqu’il n’est pas remorqué.
  • Page 26 Informations de sécurité cas de pénétration forcée d’eau dans les les signaux de main du wakeboarder ou cavités du corps à la suite d’une chute skieur nautique et sa situation. dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin.
  • Page 27: Règles De Sécurité Nautiques

    FJU30971 Règles de sécurité nautiques skieur nautique de l’eau. Votre scooter nautique Yamaha est consi- Effectuez des virages doux et larges. Le  déré légalement comme un canot à moteur. scooter nautique est capable d’effectuer L’utilisation du scooter nautique doit être...
  • Page 28: Profitez De Votre Scooter Nautique En Toute Responsabilité

    Informations de sécurité FJU30992 dans le compartiment moteur conformément Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
  • Page 29: Description

    Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou-...
  • Page 30: Emplacement Des Principaux Composants

    Description FJU31012 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Bouchon du réservoir du carburant 9 Plat-bord (page 50) 10 Flotteur 2 Capot 3 Guidon 4 Siège arrière (page 42) 5 Siège avant (page 42) 6 Repose-pieds 7 Œil de proue 8 Sortie témoin d’eau de refroidissement (page 32)
  • Page 31 Description 1 Plate-forme d’embarquement 13 Grille d’admission 2 Sortie témoin électrique du fond de cale 3 Poignée de rembarquement (page 43) 4 Taquet 5 Poignée (page 43) 6 Marche de rembarquement (page 43) 7 Tuyère de poussée 8 Inverseur (page 33) 9 Plaque portante 10 Bouchon de vidange de poupe (page 54) 11 Œil de poupe (page 44)
  • Page 32 Description 1 Sélecteur QSTS (page 34) 2 Levier de verrouillage du sélecteur QSTS (page 34) 3 Contacteur de démarrage (page 29) 4 Coupe-circuit de sécurité (page 29) 5 Agrafe (page 29) 6 Contacteur d’arrêt du moteur (page 29) 7 Cordon du coupe-circuit du moteur (page 29) 8 Compteur analogique double (page 37) 9 Rétroviseur...
  • Page 33 Description Compartiment moteur 1 Cache du moteur 10 Bouchon du réservoir d’huile moteur (page 52) 2 Boîtier du filtre à air 11 Jauge 3 Séparateur d’eau (page 32) 4 Réservoir de carburant 5 Batterie (page 60) 6 Connecteur du flexible de rinçage 7 Compartiment de rangement étanche 8 Bougie/Capuchon de bougie/Bobine d’allu- mage...
  • Page 34: Utilisation Des Fonctions De Contrôle

    Transmetteur de commande à distance Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
  • Page 35: Système De Sécurité Yamaha

    Système de sécurité Yamaha analogique double est à l’état de veille, le Le système de sécurité Yamaha est destiné à compteur effectue le fonctionnement ini- prévenir une utilisation non autorisée ou un tial, et le réglage est sélectionné.
  • Page 36: Contacteur D'arrêt Du Moteur

    Utilisation des fonctions de contrôle dique que le mode de déverrouillage est sé- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé- lectionné. curité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31153...
  • Page 37: Manette Des Gaz

    Le moteur ne démarrera pas dans l’une des conditions suivantes : Le mode verrouillé du Système de sécurité  Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procé- dures de réglage du système de sécurité Yamaha.) L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-...
  • Page 38: Système De Direction Télescopique

    Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 39: Sorties Témoin D'eau De Refroidissement

    Utilisation des fonctions de contrôle FJU41801 voir de carburant en cas de chavirage du Sorties témoin d’eau de scooter nautique. refroidissement Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis- teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de sement qui circule dans le moteur est éva- vidange.
  • Page 40: Utilisation Du Scooter Nautique

    Utilisation du scooter nautique FJU40013 le scooter nautique commence à reculer Fonctions du scooter nautique au régime embrayé. FJU37183 Système de marche arrière FWJ01231 AVERTISSEMENT N’utilisez pas la marche arrière pour ra-  lentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté...
  • Page 41: Système De Réglage Rapide De L'assiette (Qsts)

    Utilisation du scooter nautique FJU42650 La résistance de l’eau est moins forte, ce qui Système de réglage rapide de améliore les accélérations en ligne droite. l’assiette (QSTS) REMARQUE: Le sélecteur QSTS est intégré à la poignée Les caractéristiques de navigation du scooter gauche du guidon et permet de modifier nautique dépendent de l’angle d’assiette et l’angle vertical de la tuyère de poussée, qui...
  • Page 42: Modes De Fonctionnement Du Scooter Nautique

    REMARQUE: Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- rouillé du système de sécurité Yamaha. Activation et désactivation du mode de bas régime L’activation du mode de bas régime est confirmée par le nombre de bips lorsque le...
  • Page 43 Utilisation du scooter nautique tance pendant plus de 4 secondes. Une fois Fonctionnement Nombre de Témoin“L- que le bip retentit deux fois et que le témoin du mode de bas bips MODE” régime “UNLOCK” clignote également deux fois, puis reste allumé, le témoin “L-MODE” Activé...
  • Page 44: Fonctionnement De L'instrument

    Fonctionnement de l’instrument FJU37433 étaient avant le dernier arrêt, puis le comp- Compteur analogique double teur commence à fonctionner normalement. Le compteur analogique double affiche des FJU37444 Indicateur de vitesse informations relatives au scooter nautique. Le compteur de vitesse indique la vitesse du scooter nautique sur l’eau.
  • Page 45: Affichage Des Informations

    Fonctionnement de l’instrument FJU35025 REMARQUE: Affichage des informations Le compteur horaire est sélectionné à l’usine L’affichage des informations indique les con- Yamaha. ditions de fonctionnement du scooter nau- tique. 2 3 4 1 Compteur horaire/voltmètre 1 Jauge de carburant Compteur horaire 2 Témoin de carburant...
  • Page 46 Si la tension de la batterie a considérable- ment augmenté, “HI” s’affiche. Si “HI” ou “LO” s’affiche, regagnez immédiatement la rive et faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. Pour passer du compteur horaire au voltmètre : Appuyez sur le bouton “Hour Volt” (Heu- res/Volts) pendant au moins 1 seconde.
  • Page 47 (Cf. page 52 pour plus cessionnaire Yamaha. Si vous continuez à d’informations sur la vérification du niveau naviguer à vitesse élevée, vous risquez d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi-...
  • Page 48 Si l’avertissement de contrôle du moteur est activé, réduisez immédiatement le régime du moteur, regagnez la rive et faites vérifier le moteur par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: Appuyez sur le bouton “Hour Volt” (Heu- res/Volts) pour arrêter l’alarme sonore.
  • Page 49: Fonctionnement De L'équipement

    Fonctionnement de l’équipement FJU40334 Pour poser le siège arrière : Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU41411 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche.
  • Page 50: Poignées

    Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU37372 Poignées Les poignées sont utilisées lorsque l’obser- vateur tourné vers l’arrière. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été conçue pour supporter le poids du scooter nautique.
  • Page 51: Œil De Proue

    Fonctionnement de l’équipement bloque. La marche reprend automatique- du remorquage en cas d’urgence. (Cf. page ment sa position initiale lorsque vous la relâ- 100 pour plus d’informations sur le remor- chez. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la quage du scooter.) marche de rembarquement pour soulever le scooter nautique.
  • Page 52: Compartiments De Rangement

    Fonctionnement de l’équipement scooter nautique risque de tomber et de Pour ouvrir le compartiment de rangement de provoquer de graves blessures. la proue : [FWJ01511] Appuyez sur le loquet du capot, puis soule- vez l’arrière du capot. 1 Taquet FJU35147 Compartiments de rangement 1 Loquet du capot Ce scooter nautique est équipé...
  • Page 53 Fonctionnement de l’équipement Pour fermer le compartiment de rangement Pour ouvrir la boîte à gants : de la proue : Faites glisser le loquet de la boîte à gants Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer vers vous et soulevez le couvercle. correctement.
  • Page 54 Fonctionnement de l’équipement Pour fermer la boîte à gants : (3) Replacez correctement le bouchon de Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller vidange dans sa position initiale. en position. (4) Replacez correctement le support pour gobelets dans sa position initiale. FJU41421 Support pour gobelets Le support pour gobelets est situé...
  • Page 55: Support De L'extincteur Et Couvercle

    Fonctionnement de l’équipement (2) Desserrez le bouchon et déposez-le. Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et son couvercle : (1) Appuyez sur le loquet du capot, puis soulevez l’arrière du capot. 1 Bouchon du compartiment de rangement étanche 1 Loquet du capot (2) Détachez la sangle et retirez le couvercle de l’extincteur.
  • Page 56 Fonctionnement de l’équipement capot est correctement fermé avant d’utiliser le scooter nautique.
  • Page 57: Règles D'utilisation Et De Manipulation

    Carburants requis ment le moteur. FJU41293 Carburant Votre moteur Yamaha a été conçu pour utili- FWJ00283 ser de l’essence super sans plomb avec un AVERTISSEMENT indice d’octane à la pompe [(R+M)/2] de 91 L’essence et ses vapeurs sont extrême- ...
  • Page 58 Règles d’utilisation et de manipulation rant ou lorsque vous êtes à proximité Capacité du réservoir de carburant : d’une source d’étincelle, d’une flamme 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal) ou de toute autre source d’inflammation. (2) Placez le scooter nautique à l’horizon- tale, dans un endroit bien aéré.
  • Page 59: Huile Moteur Requise

    Règles d’utilisation et de manipulation (10) Appuyez sur l’arrière du capot pour le FJU40291 Huile moteur requise fixer correctement. Assurez-vous que le FJU41513 bouchon du réservoir de carburant et le Huile moteur capot sont correctement fermés avant FCJ00282 ATTENTION d’utiliser le scooter nautique. Utilisez uniquement de l’huile pour moteur 4 temps.
  • Page 60 2 Repère de niveau minimum (5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez de l’huile moteur.
  • Page 61: Évacuation De L'eau De Cale

    Règles d’utilisation et de manipulation FJU40022 du compartiment moteur avec un chiffon Évacuation de l’eau de cale sec. FCJ01302 (4) Reposez correctement les bouchons de ATTENTION vidange de poupe en les serrant au maxi- Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- mum.
  • Page 62: Transport Sur Une Remorque

    Règles d’utilisation et de manipulation le moteur, ce qui risque de provoquer de FJU33465 Transport sur une remorque graves dommages. [FCJ00554] Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arri- mage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe.
  • Page 63: Fonctionnement Initial

    Fonctionnement initial FJU42690 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 64: Contrôles Préalables

    En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41234 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 65 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar- Contacteurs rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. Compartiments de range- Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les ment compartiments de rangement. Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande...
  • Page 66: Points De Contrôle Préalables

    Contrôles préalables FJU32282 Assurez-vous que l’intérieur du comparti- Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU41312 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
  • Page 67 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 50 formations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 68 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
  • Page 69 Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- pour plus d’informations sur les procédures ment tournée vers la droite ou vers la gauche. de fonctionnement du système de direction télescopique.) FJU32645 Vérification du système de réglage rapide de l’assiette (QSTS) Actionnez le levier de verrouillage du sélec- teur QSTS et ce dernier à...
  • Page 70 Contrôles préalables d’informations sur les procédures de fonc- également que l’inverseur remonte ou des- tionnement du système QSTS.) cend selon le fonctionnement du levier d’in- version et qu’il est en contact avec les bu- tées. (Cf. page 33 pour plus d’informations sur le fonctionnement du système de marche arrière.) 1 Butée...
  • Page 71 à distance fonctionne correctement. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécu- rité Yamaha et page 35 pour plus d’informa- tions sur les procédures d’activation du mode de bas régime.) Faites face au guidon, ce dernier en position FJU32664 Vérification du cordon du coupe-circuit du...
  • Page 72 Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) Référez-vous aux instructions du fabricant de (2) Appuyez sur le contacteur de démarrage l’extincteur pour vérifier son état. Conservez pour vous assurer que le moteur dé-...
  • Page 73: Vérifications Postérieures À La Mise À L'eau

    Contrôles préalables d’extincteurs pour vous en procurer un ré- Reposez correctement les bouchons de vi- pondant aux spécifications adéquates. dange de poupe en les serrant au maximum. FJU40122 Vérification de l’équipement de sécurité Vérifiez l’équipement sécurité conforme aux réglementations applicables se trouve à...
  • Page 74 Contrôles préalables contrôles préalables lorsque le scooter nau- nement correct du compteur analogique tique se trouve dans l’eau et que le moteur double.) tourne. Pour exécuter les vérifications postérieures à la mise à l’eau : (1) Mettez le scooter nautique à l’eau. (Cf. page 69 pour plus d’informations sur la mise à...
  • Page 75: Opération

    Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
  • Page 76: Position De Navigation

    (Cf. page 28 pour plus plus d’informations sur la position de naviga- d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Placez le scooter nautique dans une zone ne contenant ni algues ni débris et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
  • Page 77: Arrêt Du Moteur

    Opération N’allumez jamais le moteur dans des évoluer, risquant de provoquer un ac- eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- cident. [FWJ00582] fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cail- loux et du sable qui risqueraient d’en- dommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur.
  • Page 78: Quitter Le Scooter Nautique

    Opération ter. Toute collision peut provoquer de gra- pour plus d’informations sur le fonctionne- ves blessures, voire la mort. ment du levier d’inversion.) [FWJ00602] 1 Levier d’inversion FJU32873 Quitter le scooter nautique 2 Position de marche avant Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nau- tique, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sé- curité...
  • Page 79 Opération passager par-dessus bord, et donc pro- C. Si vous relâchez complètement le levier voquer des blessures. d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée minimum. Si vous navi- La direction est commandée par la combinai- guez à des vitesses supérieures au ré- son de la position du guidon et de la quantité...
  • Page 80: Arrêter Le Scooter Nautique

    Vous avez besoin de propulsion pour pou- voir manœuvrer. Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend 125 m (410 ft) un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 81: Manœuvre Du Scooter Nautique En Marche Arrière

    Opération ter un bateau ou un autre obstacle sur FJU36087 Embarquement sur le scooter votre route. nautique N’utilisez pas la marche arrière pour ra-  FWJ01112 lentir ou arrêter le scooter nautique car AVERTISSEMENT vous pourriez perdre le contrôle, être Le pilote et tous les passagers éventuels éjecté...
  • Page 82 Opération tions sur le fonctionnement de la marche de quement, puis avancez jusqu’au siège et rembarquement.) asseyez-vous à califourchon. FJU37464 Embarquement seul (1) À l’arrière du scooter nautique, placez les deux mains sur la plate-forme d’embar- quement, soulevez-vous et saisissez la poignée de rembarquement avec une main.
  • Page 83 Opération plancher et qu’ils se tiennent fermement à dure que le pilote, de caler ses pieds au la personne assise devant eux ou à la poi- fond du repose-pied et de se tenir ferme- gnée fournie. ment au pilote. Plus le poids total du pilote et des passagers est élevé, plus il est difficile de garder le scoo- ter en équilibre.
  • Page 84 Opération qu’ils se tiennent fermement à la per- (4) Attachez le cordon du coupe-circuit du sonne assise devant eux ou à la poignée. moteur à votre poignet gauche et fixez l’agrafe au coupe-circuit de sécurité. (5) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis naviguez à...
  • Page 85: Démarrage

    Opération puis augmentez progressivement la vi- d’éviter des objets ; vous avez besoin de tesse pour stabiliser le scooter nautique. propulsion pour pouvoir manœuvrer. FCJ01341 ATTENTION N’allumez jamais le moteur dans des eaux de moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cailloux et du sable qui risqueraient d’endommager la turbine...
  • Page 86: Scooter Nautique Chaviré

    Opération (3) Éloignez le scooter nautique du ponton, main gauche, tout en appuyant sur le saisissez le guidon des deux mains et plat-bord avec la main ou le pied droit. placez les deux pieds sur le fond du re- Si le côté bâbord (gauche) du scooter pose-pied.
  • Page 87: Échouage Et Accostage Du Scooter Nautique

    Opération nautique immergé” à la page 100.) (2) Relâchez la manette des gaz pour ré- ATTENTION: Attendez au moins 1 mi- duire la vitesse à environ 125 m (410 ft) nute après le redémarrage du moteur du ponton. pour piloter le scooter à plein régime. (3) Approchez lentement du ponton et arrê- L’eau dans la cale du compartiment tez le moteur juste avant de vous placer...
  • Page 88 Opération résiduelle des passages d’eau de refroidisse- ment. Pour évacuer l’eau des passages d’eau de refroidissement : (1) Assurez-vous que la zone entourant le scooter nautique est dégagée, puis dé- marrez le moteur. (2) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant et en relâchant alternativement et rapide- ment la manette des gaz pendant 10 à...
  • Page 89: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage FJU37146 tions sur le compartiment de rangement Entretien après utilisation étanche.) FWJ00331 (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- AVERTISSEMENT sage à un tuyau d’arrosage. Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
  • Page 90: Nettoyage Du Scooter Nautique

    Entretien et entreposage pour que celle-ci s’écoule régulièrement FJU33736 Nettoyage du scooter nautique de la tuyère de poussée. (1) Déposez les sièges. (Cf. page 42 pour les procédures de dépose et d’installation du siège.) (2) Rincez le moteur et le compartiment mo- teur avec une petite quantité...
  • Page 91 Entretien et entreposage FWJ00792 (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- AVERTISSEMENT posez la batterie du scooter nautique. L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- gereux, provoque de graves brûlures, etc. Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vête- ments.
  • Page 92 1 Borne de batterie Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse Yamaha Marine concessionnaire Yamaha. Si vous chargez Grease ou Yamaha Grease A sur les vous-même la batterie, veillez à...
  • Page 93: Entreposage Prolongé

    éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
  • Page 94: Traitement Antirouille

    Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : Yamaha Marine Grease/Yamaha Grease A Câble d’accélérateur (extrémité de la ma-  nette des gaz)
  • Page 95: Entretien

    Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 1 Trousse à outils gine Yamaha et les accessoires conçus pour 2 Tournevis votre scooter nautique. 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage Rappelez-vous que les pannes résultant de...
  • Page 96 Entretien (3) Soulevez le cache du moteur pour le dé- poser. 1 Cache du moteur Pour installer le cache du moteur : (1) Replacez le cache du moteur dans sa position initiale, puis appuyez dessus. (2) Replacez les vis du cache du moteur, puis serrez-les au couple spécifié.
  • Page 97: Tableau D'entretien Périodique

    Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 98 Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page 50 heu- 100 heu- 200 heu- 10 heu- res ou res ou res ou 12 mois 12 mois 24 mois Câble d’inversion et Vérifier l’extérieur et les √ — inverseur connexions et lubrifier Élément du filtre à...
  • Page 99: Huile Moteur Et Filtre À Huile

    Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 100: Spécifications

    Spécifications FJU34543 Modèle de bougie: Spécifications LFR7A Capacité du scooter nautique: Ecartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Nombre maximum de personnes à bord: Capacité de la batterie: 3 personne 12 V, 19 Ah Charge maximale: Système de charge: 240 kg (530 lb) Volant magnétique Dimensions: Unité...
  • Page 101: Dépannage

    Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU36986 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 102 Faire le plein dès que de manière irrégu- rant vide possible lière ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Indice d’octane in- Utiliser du carburant correct adapté Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés...
  • Page 103 Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
  • Page 104: Procédures D'urgence

    Dépannage FJU34625 Coupez toujours le moteur avant d’échouer le Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34635 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 105: Relance De La Batterie

    Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU34642 Relance de la batterie Si la batterie du scooter nautique est à plat, le moteur peut être démarré...
  • Page 106 Dépannage (2) Déposez le couvercle du boîtier élec- vement le système électrique et pro- trique. voquer un incendie. [FWJ00803] 1 Couvercle du boîtier électrique 1 Fusible du papillon électronique 2 Fusible de la pompe de carburant (3) Tout en poussant les deux côtés du cou- 3 Fusible d’entraînement du relais principal vercle du boîtier à...
  • Page 107: Remorquage Du Scooter Nautique

    évacuez l’eau de cale du compartiment mo- à l’embarcation de remorquage en cas teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique de ralentissement. par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Le scooter nautique peut être remorqué s’il Si le scooter nautique a été submergé : tombe en panne sur l’eau.
  • Page 108: Index

    Index Affichage des informations ...... 38 Date de fabrication, étiquette..... 2 Apprendre à connaître, scooter Démarrage ..........78 nautique..........68 Démarrage, à partir d’une remorque..78 Apprendre à utiliser le scooter Démarrage, contacteur ......29 nautique..........68 Direction, système ........30 Après le retrait de l’eau, scooter Direction, système télescopique....
  • Page 109 Primaire, numéro d’identification Système de réglage rapide de (PRI-ID) ........... 1 l’assiette (QSTS), vérification....62 Principaux composants, emplacement ... 23 Système de sécurité Yamaha ....28 Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité ......21 Taquet ............44 Proue, œil..........44 Traitement antirouille........
  • Page 110 Index Transmetteur de commande à distance, vérification ..........64 Transport, remorque ........ 55 Urgence, procédure ......... 97 Utilisation dans des zones pleines d’algues ..........80 Utilisation, scooter nautique ....68 Vérification des bouchons de vidange de poupe ..........66 Vérification du compteur analogique double...........
  • Page 112 Imprimé aux États-Unis Août 2014–0.1 × 1 CR...

Ce manuel est également adapté pour:

Gx1800a-p

Table des Matières