Yamaha WaveRunner FZR SVHO 2015 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour WaveRunner FZR SVHO 2015:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2015 WaveRunner
FZR SVHO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F3L-F8199-71-F0
ter nautique.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner FZR SVHO 2015

  • Page 1 2015 WaveRunner FZR SVHO MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F3L-F8199-71-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Adresse : Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions sonores : SNCH Numéro d’identification :...
  • Page 4 Un concessionnaire Yamaha ou une organi- sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga- tion locales ou des instructeurs compétents.
  • Page 5 Informations importantes concernant le manuel FJU40411 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
  • Page 6: Table Des Matières

    Utilisation des fonctions de contrôle ..........25 Règles d’utilisation et de Fonctions de contrôle du scooter manipulation........47 nautique ........25 Carburants requis ......47 Transmetteur de commande à Carburant ......... 47 distance ........25 Système de sécurité Yamaha ..26...
  • Page 7 Table des matières Huile moteur requise ..... 49 Utilisation dans des zones pleines d’algues ........77 Huile moteur........49 Après le retrait du scooter nautique Évacuation de l’eau de cale ..51 de l’eau ......... 77 Évacuation de l’eau de cale à terre..........
  • Page 8: Etiquettes Générales Et Importantes

    (CIN) et le numéro de série du moteur arrière. dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
  • Page 9: Etiquette De Date De Fabrication

    Etiquettes générales et importantes procédures de dépose et d’installation du ca- tions sur les procédures de dépose et d’ins- che du moteur.) tallation du cache du moteur.) 1 Emplacement du numéro de série du mo- 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa- teur brication FJU42031...
  • Page 10: Informations Du Modèle

    Etiquettes générales et importantes FJU30321 suivante). Ces conditions peuvent se rencon- Informations du modèle trer dans des eaux intérieures exposées, les FJU30332 estuaires et les eaux côtières dans des con- Plaque du constructeur ditions météorologiques modérées. Tout scooter nautique pourvu de cette éti- quette est conforme à...
  • Page 11: Étiquettes Importantes

    Etiquettes générales et importantes FJU30453 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
  • Page 12: Étiquettes D'avertissement

    Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
  • Page 13 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 14 Etiquettes générales et importantes F3K-U41D5-30 WARNING WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (F2R-U41E1-00) (F2R-U41E1-00)
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 16: Autres Étiquettes

    Etiquettes générales et importantes FJU36262 Autres étiquettes (F2R-U41E1-00)
  • Page 17 Etiquettes générales et importantes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale. Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
  • Page 18: Informations De Sécurité

    à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé  que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
  • Page 19: Règles De Navigation

    Informations de sécurité FJU30762 les risques de perte de contrôle, d’éjection Règles de navigation et de collision. Contrôlez en permanence la présence de  Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-  personnes, d’objets et d’autres véhicules mances, pas d’un jouet. Les virages serrés, nautiques.
  • Page 20: Règles D'utilisation

    Informations de sécurité l’appareil ; vous risqueriez de heurter un FJU30802 Règles d’utilisation objet immergé et de vous blesser. Toutes les personnes utilisant le scooter  doivent porter un vêtement de flottaison in- dividuel (VFI) agréé par les autorités com- pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
  • Page 21 Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- que destiné à l’utilisation avec un scooter ter au cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en res et des gants.
  • Page 22 Informations de sécurité N’essayez pas de modifier ce scooter nau- pêche des autres bateaux. Respectez les  tique. “Règles de sécurité nautique” et regardez Toute modification apportée à votre scoo- toujours derrière vous avant d’effectuer un ter nautique peut en réduire la sécurité et la virage.
  • Page 23: Informations De Sécurité

    étanche sur votre embarcation. Un miroir ment. peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre  Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo- ter nautique.
  • Page 24: Caractéristiques Du Scooter Nautique

    (paralysie), de blessures au visage et Ce modèle est équipé du système Yamaha de fractures diverses (jambes, chevilles, de gestion du moteur (YEMS) qui com- etc.).
  • Page 25: Règles De Sécurité Nautiques

    FJU30971 Règles de sécurité nautiques sures ou la mort. Votre scooter nautique Yamaha est consi- déré légalement comme un canot à moteur. L’utilisation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie navigable où...
  • Page 26: Profitez De Votre Scooter Nautique En Toute Responsabilité

    Informations de sécurité FJU30992 dans le compartiment moteur conformément Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
  • Page 27: Description

    Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou-...
  • Page 28: Emplacement Des Principaux Composants

    Description FJU31012 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Bouchon du réservoir du carburant (page 9 Plat-bord 10 Flotteur 2 Capot 3 Guidon 4 Siège arrière (page 40) 5 Siège avant (page 40) 6 Repose-pieds 7 Œil de proue 8 Sortie témoin d’eau de refroidissement (page 30)
  • Page 29 Description 1 Plate-forme d’embarquement 2 Sortie témoin électrique du fond de cale 3 Poignée de rembarquement (page 41) 4 Marche de rembarquement (page 41) 5 Tuyère de poussée 6 Inverseur (page 31) 7 Plaque portante 8 Bouchon de vidange de poupe (page 51) 9 Œil de poupe (page 42) 10 Capteur de vitesse 11 Grille d’admission...
  • Page 30 Description 1 Sélecteur QSTS (page 32) 2 Levier de verrouillage du sélecteur QSTS (page 32) 3 Contacteur de démarrage (page 27) 4 Coupe-circuit de sécurité (page 27) 5 Agrafe (page 27) 6 Contacteur d’arrêt du moteur (page 27) 7 Cordon du coupe-circuit du moteur (page 8 Compteur analogique double (page 35) 9 Rétroviseur 10 Boîte à...
  • Page 31 Description Compartiment moteur 1 Cache du moteur 10 Bouchon du réservoir d’huile moteur (page 2 Boîtier du filtre à air 11 Jauge 3 Séparateur d’eau (page 30) 4 Réservoir de carburant 5 Batterie (page 57) 6 Connecteur du flexible de rinçage 7 Compartiment de rangement étanche 8 Bougie/Capuchon de bougie/Bobine d’allu- mage...
  • Page 32: Utilisation Des Fonctions De Contrôle

    Transmetteur de commande à distance Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 26 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
  • Page 33: Système De Sécurité Yamaha

    Système de sécurité Yamaha analogique double est à l’état de veille, le Le système de sécurité Yamaha est destiné à compteur effectue le fonctionnement ini- prévenir une utilisation non autorisée ou un tial, et le réglage est sélectionné.
  • Page 34: Contacteur D'arrêt Du Moteur

    Utilisation des fonctions de contrôle dique que le mode de déverrouillage est sé- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé- lectionné. curité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31153...
  • Page 35: Manette Des Gaz

    Le moteur ne démarrera pas dans l’une des conditions suivantes : Le mode verrouillé du Système de sécurité  Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 26 pour plus d’informations sur les procé- dures de réglage du système de sécurité Yamaha.) L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-...
  • Page 36: Système De Direction Télescopique

    Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 37: Sorties Témoin D'eau De Refroidissement

    Utilisation des fonctions de contrôle FJU41801 voir de carburant en cas de chavirage du Sorties témoin d’eau de scooter nautique. refroidissement Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis- teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de sement qui circule dans le moteur est éva- vidange.
  • Page 38: Utilisation Du Scooter Nautique

    Utilisation du scooter nautique FJU40013 le scooter nautique commence à reculer Fonctions du scooter nautique au régime embrayé. FJU37183 Système de marche arrière FWJ01231 AVERTISSEMENT N’utilisez pas la marche arrière pour ra-  lentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté...
  • Page 39: Système De Réglage Rapide De L'assiette (Qsts)

    Utilisation du scooter nautique FJU42650 La résistance de l’eau est moins forte, ce qui Système de réglage rapide de améliore les accélérations en ligne droite. l’assiette (QSTS) REMARQUE: Le sélecteur QSTS est intégré à la poignée Les caractéristiques de navigation du scooter gauche du guidon et permet de modifier nautique dépendent de l’angle d’assiette et l’angle vertical de la tuyère de poussée, qui...
  • Page 40: Modes De Fonctionnement Du Scooter Nautique

    REMARQUE: Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- rouillé du système de sécurité Yamaha. Activation et désactivation du mode de bas régime L’activation du mode de bas régime est confirmée par le nombre de bips lorsque le...
  • Page 41 Utilisation du scooter nautique tance pendant plus de 4 secondes. Une fois Fonctionnement Témoin Nombre de que le bip retentit deux fois et que le témoin du mode de bas “L- bips régime MODE” “UNLOCK” clignote également deux fois, puis reste allumé, le témoin “L-MODE” Activé...
  • Page 42: Fonctionnement De L'instrument

    Fonctionnement de l’instrument FJU37433 étaient avant le dernier arrêt, puis le comp- Compteur analogique double teur commence à fonctionner normalement. Le compteur analogique double affiche des FJU37444 Indicateur de vitesse informations relatives au scooter nautique. Le compteur de vitesse indique la vitesse du scooter nautique sur l’eau.
  • Page 43: Affichage Des Informations

    Fonctionnement de l’instrument FJU35025 REMARQUE: Affichage des informations Le compteur horaire est sélectionné à l’usine L’affichage des informations indique les con- Yamaha. ditions de fonctionnement du scooter nau- tique. 2 3 4 1 Compteur horaire/voltmètre 1 Jauge de carburant Compteur horaire 2 Témoin de carburant...
  • Page 44 Si la tension de la batterie a considérable- ment augmenté, “HI” s’affiche. Si “HI” ou “LO” s’affiche, regagnez immédiatement la rive et faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. Pour passer du compteur horaire au voltmètre : Appuyez sur le bouton “Hour Volt” (Heu- res/Volts) pendant au moins 1 seconde.
  • Page 45 (Cf. page 49 pour plus cessionnaire Yamaha. Si vous continuez à d’informations sur la vérification du niveau naviguer à vitesse élevée, vous risquez d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi-...
  • Page 46 Si l’avertissement de contrôle du moteur est activé, réduisez immédiatement le régime du moteur, regagnez la rive et faites vérifier le moteur par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: Appuyez sur le bouton “Hour Volt” (Heu- res/Volts) pour arrêter l’alarme sonore.
  • Page 47: Fonctionnement De L'équipement

    Fonctionnement de l’équipement FJU40334 Pour poser le siège arrière : Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU41411 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche.
  • Page 48: Poignée De Rembarquement

    Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU37382 Poignée de rembarquement La poignée de rembarquement est utilisée pour embarquer sur le scooter dans l’eau. Pour poser le siège avant : (1) Insérez les saillies situées à l’avant du siège dans les supports du pont.
  • Page 49: Œil De Proue

    Fonctionnement de l’équipement tique risque de tomber et de provoquer de 96 pour plus d’informations sur le remor- graves blessures. quage du scooter.) [FWJ01212] 1 Marche de rembarquement 1 Œil de proue FJU34882 Yeux de poupe Ils permettent d’attacher une corde au scoo- ter nautique lors du transport ou de l’amar- rage.
  • Page 50 Fonctionnement de l’équipement FJU37332 Pour fermer le compartiment de rangement Compartiment de rangement de la proue de la proue : Le compartiment de rangement de la proue Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer est situé sous le capot. correctement.
  • Page 51 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir la boîte à gants : Pour fermer la boîte à gants : Faites glisser le loquet de la boîte à gants Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller vers vous et soulevez le couvercle. en position. 1 Loquet de la boîte à...
  • Page 52: Support De L'extincteur Et Couvercle

    Fonctionnement de l’équipement (3) Replacez correctement le bouchon de (2) Desserrez le bouchon et déposez-le. vidange dans sa position initiale. (4) Replacez correctement le support pour gobelets dans sa position initiale. FJU41421 Support pour gobelets Le support pour gobelets est situé dans la boîte à...
  • Page 53 Fonctionnement de l’équipement Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et capot est correctement fermé avant son couvercle : d’utiliser le scooter nautique. (1) Appuyez sur le loquet du capot, puis soulevez l’arrière du capot. 1 Loquet du capot (2) Détachez la sangle et retirez le couvercle de l’extincteur.
  • Page 54: Règles D'utilisation Et De Manipulation

    Carburants requis ment le moteur. FJU41293 Carburant Votre moteur Yamaha a été conçu pour utili- FWJ00283 ser de l’essence super sans plomb avec un AVERTISSEMENT indice d’octane à la pompe [(R+M)/2] de 91 L’essence et ses vapeurs sont extrême- ...
  • Page 55 Règles d’utilisation et de manipulation rant ou lorsque vous êtes à proximité Capacité du réservoir de carburant : d’une source d’étincelle, d’une flamme 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal) ou de toute autre source d’inflammation. (2) Placez le scooter nautique à l’horizon- tale, dans un endroit bien aéré.
  • Page 56: Huile Moteur Requise

    Règles d’utilisation et de manipulation (10) Appuyez sur l’arrière du capot pour le FJU40291 Huile moteur requise fixer correctement. Assurez-vous que le FJU41513 bouchon du réservoir de carburant et le Huile moteur capot sont correctement fermés avant FCJ00282 ATTENTION d’utiliser le scooter nautique. Utilisez uniquement de l’huile pour moteur 4 temps.
  • Page 57 2 Repère de niveau minimum (5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez de l’huile moteur.
  • Page 58: Évacuation De L'eau De Cale

    Règles d’utilisation et de manipulation FJU40022 du compartiment moteur avec un chiffon Évacuation de l’eau de cale sec. FCJ01302 (4) Reposez correctement les bouchons de ATTENTION vidange de poupe en les serrant au maxi- Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- mum.
  • Page 59: Transport Sur Une Remorque

    Règles d’utilisation et de manipulation le moteur, ce qui risque de provoquer de FJU33465 Transport sur une remorque graves dommages. [FCJ00554] Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arri- mage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe.
  • Page 60: Fonctionnement Initial

    Fonctionnement initial FJU42690 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 61: Contrôles Préalables

    En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41234 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 62 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar- Contacteurs rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. Compartiments de range- Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les ment compartiments de rangement. Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande...
  • Page 63: Points De Contrôle Préalables

    Contrôles préalables FJU32282 Assurez-vous que l’intérieur du comparti- Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU41312 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
  • Page 64 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 47 formations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 65 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
  • Page 66 Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- pour plus d’informations sur les procédures ment tournée vers la droite ou vers la gauche. de fonctionnement du système de direction télescopique.) FJU32645 Vérification du système de réglage rapide de l’assiette (QSTS) Actionnez le levier de verrouillage du sélec- teur QSTS et ce dernier à...
  • Page 67 Contrôles préalables d’informations sur les procédures de fonc- également que l’inverseur remonte ou des- tionnement du système QSTS.) cend selon le fonctionnement du levier d’in- version et qu’il est en contact avec les bu- tées. (Cf. page 31 pour plus d’informations sur le fonctionnement du système de marche arrière.) 1 Butée...
  • Page 68 à distance fonctionne correctement. (Cf. page 26 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécu- rité Yamaha et page 33 pour plus d’informa- tions sur les procédures d’activation du mode de bas régime.) Faites face au guidon, ce dernier en position FJU32664 Vérification du cordon du coupe-circuit du...
  • Page 69 Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 26 pour plus d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) Référez-vous aux instructions du fabricant de (2) Appuyez sur le contacteur de démarrage l’extincteur pour vérifier son état. Conservez pour vous assurer que le moteur dé-...
  • Page 70: Vérifications Postérieures À La Mise À L'eau

    Contrôles préalables d’extincteurs pour vous en procurer un ré- Reposez correctement les bouchons de vi- pondant aux spécifications adéquates. dange de poupe en les serrant au maximum. FJU40122 Vérification de l’équipement de sécurité Vérifiez l’équipement sécurité conforme aux réglementations applicables se trouve à...
  • Page 71 Contrôles préalables contrôles préalables lorsque le scooter nau- nement correct du compteur analogique tique se trouve dans l’eau et que le moteur double.) tourne. Pour exécuter les vérifications postérieures à la mise à l’eau : (1) Mettez le scooter nautique à l’eau. (Cf. page 66 pour plus d’informations sur la mise à...
  • Page 72: Opération

    Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- dans le scooter nautique. liarisez-vous avec toutes les commandes. Charge maximale : Consultez un concessionnaire Yamaha en 160 kg (353 lb) cas d’incompréhension relative à une La charge est le poids total du char- commande ou une fonction.
  • Page 73: Position De Navigation

    Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 26 pour plus d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) Position du passager (2) Placez le scooter nautique dans une Le passager doit se tenir fermement au pi- zone ne contenant ni algues ni débris et...
  • Page 74: Arrêt Du Moteur

    Opération dommager la turbine ou de provoquer 27 pour plus d’informations sur le fonc- la surchauffe du moteur. tionnement du contacteur de démar- [FCJ00473] rage.) 60 cm (2 ft) (3) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez FJU32863 Arrêt du moteur l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
  • Page 75: Fonctionnement Du Scooter Nautique

    Opération dentel ou toute utilisation non autorisée par pour plus d’informations sur le fonctionne- des enfants ou autres individus. ment du levier d’inversion.) 1 Levier d’inversion FJU40222 Fonctionnement du scooter nautique 2 Position de marche avant Lorsque le levier d’inversion est en position marche avant et que le moteur tourne, le scooter nautique se déplace vers l’avant.
  • Page 76 Opération passager par-dessus bord, et donc pro- C. Si vous relâchez complètement le levier voquer des blessures. d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée minimum. Si vous navi- La direction est commandée par la combinai- guez à des vitesses supérieures au ré- son de la position du guidon et de la quantité...
  • Page 77: Arrêter Le Scooter Nautique

    Vous avez besoin de propulsion pour pou- voir manœuvrer. Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend 125 m (410 ft) un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 78: Manœuvre Du Scooter Nautique En Marche Arrière

    Opération ter un bateau ou un autre obstacle sur FJU41453 Embarquement sur le scooter votre route. nautique N’utilisez pas la marche arrière pour ra-  FWJ00622 lentir ou arrêter le scooter nautique car AVERTISSEMENT vous pourriez perdre le contrôle, être Veillez à...
  • Page 79 Opération tions sur le fonctionnement de la marche de quement, puis avancez jusqu’au siège et rembarquement.) asseyez-vous à califourchon. FJU37464 Embarquement seul (1) À l’arrière du scooter nautique, placez les deux mains sur la plate-forme d’embar- quement, soulevez-vous et saisissez la poignée de rembarquement avec une main.
  • Page 80 Opération cher et qu’il ne se tient pas fermement au du repose-pied et de se tenir fermement pilote. au pilote. Lorsque celui-ci monte à bord, essayez de stabiliser le scooter nautique. Plus le poids total du pilote et du passager est élevé, plus il est difficile de garder le scoo- ter en équilibre.
  • Page 81: Démarrage

    Opération crit à la section précédente “Embarque- sur le fond du repose-pieds et de se tenir ment seul”. fermement au pilote tout en essayant de stabiliser le scooter. (7) Vérifiez que le passager a bien les pieds sur le fond du repose-pieds et se tient fermement au pilote puis augmentez progressivement la vitesse pour stabili- ser le scooter nautique.
  • Page 82: Scooter Nautique Chaviré

    Opération Réagissez à temps pour éviter les colli- FJU33114  Embarquement et démarrage à partir d’un sions. Rappelez-vous que les scooters ponton nautiques et autres embarcations n’ont (1) Embarquez à bord du scooter par le pas de freins. Ne relâchez pas le levier côté.
  • Page 83: Échouage Et Accostage Du Scooter Nautique

    Opération (2) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nau- 51 pour plus d’informations sur l’évacua- tique. Tournez le scooter nautique dans tion de l’eau de cale. Si le moteur ne dé- le sens des aiguilles d’une montre en ti- marre pas, voir “Remorquage du scooter rant sur la plaque de niveau avec votre nautique”...
  • Page 84: Utilisation Dans Des Zones Pleines D'algues

    Opération Pour accoster le scooter nautique : des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun surchauffer. nageur ou obstacle ne se trouve à proxi- Après avoir navigué et sorti le scooter nau- mité du ponton. tique de l’eau, évacuez immédiatement l’eau (2) Relâchez la manette des gaz pour ré- résiduelle des passages d’eau de refroidisse-...
  • Page 85: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage FJU37146 tions sur le compartiment de rangement Entretien après utilisation étanche.) FWJ00331 (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- AVERTISSEMENT sage à un tuyau d’arrosage. Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
  • Page 86: Nettoyage Du Scooter Nautique

    Entretien et entreposage pour que celle-ci s’écoule régulièrement FJU33736 Nettoyage du scooter nautique de la tuyère de poussée. (1) Déposez les sièges. (Cf. page 40 pour les procédures de dépose et d’installation du siège.) (2) Rincez le moteur et le compartiment mo- teur avec une petite quantité...
  • Page 87 Entretien et entreposage FWJ00792 (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- AVERTISSEMENT posez la batterie du scooter nautique. L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- gereux, provoque de graves brûlures, etc. Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vête- ments.
  • Page 88 1 Borne de batterie Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse Yamaha Marine concessionnaire Yamaha. Si vous chargez Grease ou Yamaha Grease A sur les vous-même la batterie, veillez à...
  • Page 89: Entreposage Prolongé

    éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
  • Page 90: Traitement Antirouille

    Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : Yamaha Marine Grease/Yamaha Grease A Câble d’accélérateur (extrémité de la ma-  nette des gaz)
  • Page 91: Entretien

    Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 1 Trousse à outils gine Yamaha et les accessoires conçus pour 2 Tournevis votre scooter nautique. 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage Rappelez-vous que les pannes résultant de...
  • Page 92 Entretien (3) Soulevez le cache du moteur pour le dé- poser. 1 Cache du moteur Pour installer le cache du moteur : (1) Replacez le cache du moteur dans sa position initiale, puis appuyez dessus. (2) Replacez les vis du cache du moteur, puis serrez-les au couple spécifié.
  • Page 93: Tableau D'entretien Périodique

    Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 94 Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page 50 heu- 100 heu- 200 heu- 10 heu- res ou res ou res ou 12 mois 12 mois 24 mois Câble d’inversion et Vérifier l’extérieur et les √ — inverseur connexions et lubrifier Élément du filtre à...
  • Page 95: Huile Moteur Et Filtre À Huile

    Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 96: Spécifications

    Spécifications FJU34543 Modèle de bougie: Spécifications LFR7A Capacité du scooter nautique: Ecartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Nombre maximum de personnes à bord: Capacité de la batterie: 2 personne 12 V, 19 Ah Charge maximale: Système de charge: 160 kg (353 lb) Volant magnétique Dimensions: Unité...
  • Page 97: Dépannage

    Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU36986 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 98 Faire le plein dès que de manière irrégu- rant vide possible lière ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Indice d’octane in- Utiliser du carburant correct adapté Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés...
  • Page 99 Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
  • Page 100: Procédures D'urgence

    Dépannage FJU34625 Coupez toujours le moteur avant d’échouer le Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34635 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 101: Relance De La Batterie

    Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU34642 Relance de la batterie Si la batterie du scooter nautique est à plat, le moteur peut être démarré...
  • Page 102 Dépannage (2) Déposez le couvercle du boîtier élec- vement le système électrique et pro- trique. voquer un incendie. [FWJ00803] 1 Couvercle du boîtier électrique 1 Fusible du papillon électronique 2 Fusible de la pompe de carburant (3) Tout en poussant les deux côtés du cou- 3 Fusible d’entraînement du relais principal vercle du boîtier à...
  • Page 103: Remorquage Du Scooter Nautique

    évacuez l’eau de cale du compartiment mo- à l’embarcation de remorquage en cas teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique de ralentissement. par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Le scooter nautique peut être remorqué s’il Si le scooter nautique a été submergé : tombe en panne sur l’eau.
  • Page 104: Index

    Index Affichage des informations ...... 36 Date de fabrication, étiquette..... 2 Apprendre à connaître, scooter Démarrage ..........74 nautique..........65 Démarrage, à partir d’une remorque..75 Apprendre à utiliser le scooter Démarrage, contacteur ......27 nautique..........65 Direction, système ........28 Après le retrait de l’eau, scooter Direction, système télescopique....
  • Page 105 Poignée de rembarquement ....41 Système de réglage rapide de Poupe, yeux ..........42 l’assiette (QSTS), vérification....59 Primaire, numéro d’identification Système de sécurité Yamaha ....26 (PRI-ID) ........... 1 Principaux composants, emplacement ... 21 Traitement antirouille........ 83 Profitez de votre scooter nautique en Transmetteur de commande à...
  • Page 106 Index Urgence, procédure ......... 93 Utilisation dans des zones pleines d’algues ..........77 Utilisation, scooter nautique ....65 Vérification des bouchons de vidange de poupe ..........63 Vérification du compteur analogique double........... 64 Vérification du système de direction télescopique ......... 59 Vitesse, indicateur........
  • Page 108 Imprimé aux États-Unis Juillet 2014–0.1 × 1 CR...

Ce manuel est également adapté pour:

Gx1800-p

Table des Matières