Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

η
RADIOWY ODBIORNIK 2-KANAŁOWYY ROP-02
η
û
Β
ý
ζ
Κ
µ
tel.: +48 32 210 46 65, +48 32 449 15 00, fax: +48 32 210 80 04
ZAMEL Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ROP-02 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.zamel.com
Nie wyrzucać tego urządzenia do śmietnika razem z innymi odpadami! Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować w miejscach do tego przeznaczonych.
Elektrośmieci pochodzące z gospodarstwa domowego można oddać bezpłatnie i w dowolnej ilości do utworzonego
w tym celu punktu zbierania, a także do sklepu przy okazji dokonywania zakupu nowego sprzętu.
Zamel Sp. z o.o., ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna
e-mail: marketing@zamel.pl
www.zamel.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zamel exta free ROP-02

  • Page 1 ZAMEL Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ROP-02 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.zamel.com Nie wyrzucać tego urządzenia do śmietnika razem z innymi odpadami! Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować...
  • Page 2: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Zaciski zasilania: L, N Znamionowe napięcie zasilania: 230 V AC Tolerancja napięcia zasilania: -15 ÷ +10 % Częstotliwość znamionowa: 50 / 60 Hz 0,39 W tryb „czuwania” / Znamionowy pobór mocy: 0,69 W tryb pracy 1 kanał / 1,09 W tryb pracy 2 kanały Liczba trybów pracy: 5 Liczba kanałów: 1...
  • Page 3 PODŁĄCZENIE MONTAŻ 1. Rozłączyć obwód zasilania bezpiecznikiem, wyłącznikiem nadmiarowoprądowym lub roz- łącznikiem izolacyjnym przyłączonymi do odpowiedniego obwodu. 2. Sprawdzić odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilają- cych. 3. Podłączyć przewody pod zaciski zgodnie ze schematem podłączenia. 4. Zamontować urządzenie ROP-02 w puszce instalacyjnej. 5. Załączyć obwód zasilania. DZIAŁANIE Urządzenie może pracować...
  • Page 4 Tryb ZAŁĄCZ/WYŁĄCZ (dwa przyciski): Nacisnąć przycisk PROG urządzenia ROP-02 i go przytrzymać do momentu zaświecenia się (sygnał ciągły) czerwonej diody LED. Następnie zwolnić przycisk PROG. Nacisnąć a następnie zwolnić pierwszy przycisk nadajnika. Zaświeci się (sygnał pulsujący, a następnie sygnał ciągły) czerwona dioda LED. Nacisnąć...
  • Page 5 Hereby, ZAMEL Sp. z o. o. declares that the radio equipment type ROP-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.zamel.com Do not dispose of this device with other waste! In order to avoid harmful effects on the environment and human health, the used device should be stored in designated areas.
  • Page 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA Input (supply) terminals: L, N Input rated voltage: 230 V AC Input voltage tolerance: -15 ÷ +10 % Nominal frequency: 50 / 60 Hz Nominal power consumption: 0,39 W „stand-by” mode/ 0,69 W operation mode 1 channel/ 1,09 W operation mode 2 channels Number of operation modes: 5 Number of channels: 1 Transmission: radio 868 MHz...
  • Page 7 CONNECTION MOUNTING Disconnect power supply by the phase fuse, the circuit-breaker or the switch-disconnec- tor combined to the proper circuit. Check if there is no voltage on connection cables by means of a special measure equip- ment. Connect the cables with the terminals in accordance with the installing diagram. Install ROP-02 device in installation cable box.
  • Page 8 SWITCH ON/SWITCH OFF mode (two push-buttons): Press PROG push-button of ROP-02 device for a longer time until LED red diode switch- es on (constant signal). Next release PROG push-button. Press and release transmitter’s pushbutton. LED red diode switches on (first signal pulsates, next the signal is constant). Press and release the second transmitter’s push-button.
  • Page 9 Hiermit erklärt ZAMEL Sp. z o. o., dass der Funkanlagentyp ROP-02 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.zamel.com Entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit anderem Abfall! Um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, sollten die verwendeten Geräte in ausgewiesenen Bereichen gelagert...
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Eingangsanschlüsse (Versorgung): L, N Nenneingangsspannung: 230 V AC Eingangsspannungstoleranz: -15 ÷ +10 % Nennfrequenz: 50 / 60 Hz 0,39 W „Standby“-Modus / Nennleistungsaufnahme: 0,69 W Betriebsmodus 1 Kanal / 1,09 W Betriebsmodus 2 Kanäle / Anzahl der Betriebsmodi: 5 Anzahl der Kanäle: 2 Übertragung: Funkfrequenz 868 MHz Funkübertragung: unidirektional...
  • Page 11: Montage

    ANSCHLUSS MONTAGE 1. Trennen Sie die Spannungsversorgung über die Phasensicherung, den Schutzschalter oder den Trennschalter, so wie mit entsprechenden Schaltkreis verbunden. 2. Stellen Sie mittels spezieller Messausrüstung sicher, dass an den Anschlusskabeln keine Spannung mehr anliegt. 3. Verbinden Sie die Kabel gemäß Anschlussdiagramm mit den Anschlüssen. 4.
  • Page 12 EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN-Modus (zwei Tasten): Drücken Sie die PROG-Taste am ROP-02 für eine längere Zeit, bis sich die rote LED ein- schaltet (konstantes Signal). Lassen Sie dann die PROG-Taste los. Drücken Sie die Taste des Senders und lassen Sie diese dann los. Rote LED wird eingeschaltet (erstes Signal pul- sierend, danach konstantes Signal).
  • Page 13: Récepteur Radio 2 Canaux Rop

    Le soussigné, ZAMEL Sp. z o. o., déclare que l’équipement radioélectrique du type ROP-02 est conforme àla directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformitéest disponible àl’adresse internet suivante: www.zamel.com Ne jetez pas cet appareil dans la poubelle avec d’autres déchets ! Pour éviter l’impact nocif sur l’environnement et la santé...
  • Page 14: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Bornes d’alimentation: L, N Tension d’alimentation nominale: 230 V AC Tolérance de la tension d’alimentation: -15 ÷ +10 % Fréquence nominale: 50 / 60 Hz Puissance de consommation nominale: 0,39 W mode de «veille» 0,69 W mode de travail canal unique 1,09 W mode de travail 2 canaux Nombre de modes de travail: 5 Nombre de canaux: 1...
  • Page 15: Connexion

    CONNEXION MONTAGE Coupez le circuit d’alimentation au moyen du fusible, du disjoncteur ou de l’interrup- teur-sectionneur connecté au circuit approprié. Vérifiez, à l’aide d’un instrument approprié, si les câbles d’alimentation sont libres de potentiel. Connectez les câbles aux bornes selon le schéma de raccordement. Installez le module ROP-02 dans le boîtier d’installation.
  • Page 16: Programmation Des Émetteurs Radio - Canal

    Mode MARCHE/ARRÊT (deux touches): Appuyez sur la touche PROG de l’appareil ROP-02 et maintenez-la jusqu’à l’allumage (signal continu) de la diode LED rouge. Ensuite, relâchez la touche PROG. Appuyez, puis relâchez la première touche de l’émetteur. La diode LED rouge s’allumera (signal clignotant, puis signal continu).
  • Page 17: Radio Receptor De 2 Canales Rop

    Por la presente, ZAMEL Sp. z o. o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico ROP-02 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.zamel.com ¡No tirar este dispositivo a la basura junto con otros residuos! Para evitar un efecto perjudicial en el medio...
  • Page 18: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Terminales de alimentación: L, N Tensión de alimentación nominal: 230 V AC Tolerancia de la tensión de alimentación: -15 ÷ +10 % Frecuencia nominal: 50 / 60 Hz 0,39 W - modo de espera 0,69 W - modo de funcionamiento, 1 canal Consumo de potencia nominal: 1,09 W - modo de funcionamiento, 2 canales...
  • Page 19 CONEXIONADO INSTALACIÓN 1. Desconecte el circuito de alimentación a través del fusible, disyuntor de sobrecorriente o interruptor seccionador conectado al circuito adecuado. 2. Compruebe con el instrumento adecuado el estado libre de potencial en los cables de alimentación. 3. Conecte los cables a terminales de acuerdo con el esquema de conexionado. 4.
  • Page 20 Modo ENCENDIDO/APAGADO (dos pulsadores): Pulse la tecla PROG en el dispositivo ROP-02 y manténgala pulsada hasta que se encienda (señal fija) el LED rojo. Luego suelte la tecla PROG. Pulse y suelte el primer pulsador del transmisor. Se enciende (señal intermitente, a continuación, señal fija) el LED rojo.
  • Page 21 O abaixo assinado ZAMEL Sp. z o. o. declara que o presente tipo de equipamento de rádio ROP-02 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.zamel.com...
  • Page 22: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Terminais alimentação: L, N Tensão alimentação: 230 V AC Tolerância: -15 ÷ +10 % Frequência nominal: 50 / 60 Hz 0,39 W modo „stand-by”/ Consumo: 0,69 W modo operação 1 canal/ 1,09 W modo operação 2 canais/ Numero de modos operação: 5 Número canais: 1 Transmissão: radio 868 MHz Método de transmissão: unidirecional...
  • Page 23: Instalação

    LIGAÇÕES INSTALAÇÃO 1. Desligue o disjuntor alimentação ou interrup-tor de corte do circuito de modo a garantir ocorrecto isolamento de tensão no circuito. 2. Verifique a isenção de tensão no circuito ao qual efecturará a instalação do dispositivo. 3. Ligue os fios aos terminais de acordo com o diagrama de instalação. 4.
  • Page 24 Modo LIGAR/DESLIGAR (dois botões): Pressione o botão PROG do ROP-02 e mantenha até que o LED vermelho ligue (sinal constante). Depois largue o botão PROG. Pressione e largue o primeiro botão do trans- missor. O LED vermelho liga (primeiro fica em impulsos e depois fica constante). Pressione e largue o segundo botão do transmissor.
  • Page 25 Il fabbricante, ZAMEL Sp. z o. o., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ROP-02 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.zamel.com Non gettare questo dispositivo insieme agli altri rifiuti! Per evitare l’impatto negativo sull’ambiente naturale e sulla salute della gente, il dispositivo usurato deve essere stoccato negli appositi centri di raccolta.
  • Page 26: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Morsetti di alimentazione: L, N Tensione nominale di alimentazione: 230 V AC Tolleranza della tensione di alimentazione: -15 ÷ +10 % Frequenza nominale: 50 / 60 Hz 0,39 W - modalità standby Potenza assorbita nominale: 0,69 W - modalità di funzionamento, 1 canale 1,09 W - modalità...
  • Page 27 COLLEGAMENTO INSTALLAZIONE 1. Disconnettere il circuito di alimentazione tramite il fusibile, interruttore di sovracorrente o sezionatore collegato al circuito appropriato. 2. Controllare con lo strumento adeguato lo stato privo di potenziale sui cavi di alimentazio- 3. Collegare i cavi nei morsetti secondo lo schema di collegamento. 4.
  • Page 28: Cancellazione Dei Telecomandi

    Modalità ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (due pulsanti): Premere il tasto PROG del dispositivo ROP-02 e tenerlo premuto fino a quando si accende (segnale fisso) il LED rosso. Quindi rilasciare il pulsante PROG. Premere e rilasciare il primo pulsante del trasmettitore. Si accende il LED rosso (segnale lampeggiante, quindi segnale fisso).
  • Page 29 Фирма ZAMEL Sp. z o.o. декларирует что устройство ROP-02 соответствует основным требованиям норм, а также другим постановлениям директивы 2014/53/UE. Сертификат соответствия находится на сайте www.zamel.com Не выбрасывайте данное устройство в мусор вместе с другими отходами! Чтобы избежать негативного...
  • Page 30: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Зажимы питания: L, N Номинальное напряжение питания: 230 V AC Отклонения напряжения питания: -15 ÷ +10 % Номинальная частота: 50 / 60 Hz 0,39 W «спящий режим» Номинальный расход мощности: 0,69 W режим один канал 1,09 W режим 2 канала Количество...
  • Page 31 ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОНТАЖ Разъединить цепь питания предохранителем, выключателем максимального тока или изоляционным разъединителем, подключенными к соответствующей цепи. Проверить соответствующим прибором отсутствие напряжения на питающих проводах. Подключить провода к зажимам питающих схеме подключения. Установить устройство ROP-02 в монтажной коробке. Подключить цепь питания. РАБОТА...
  • Page 32 Режим ВКЛ/ВЫКЛ (две кнопки): Нажать кнопку PROG устройства ROP-02 и придержать ее до загорания (посто- янный сигнал) красного диода LED. Отпустить кнопку PROG. Нажать и потом отпустить кнопку передатчика. Зажжется (мигающий сигнал, потом постоянный) красный диод LED. Нажать и потом отпустить эту же кнопку передатчика. Диод LED зажжется...
  • Page 33 RNK-02 180 m 200 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 250 m 180 m 250 m RNK-04 180 m 200 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 250 m 180 m 250 m P-256/8 230 m...
  • Page 34 ATTENTION! Les portées d’action susvisées ne concernent que les espaces ouverts, càd. les condi- tions idéales, sans obstacles. Si des obstacles se trouvent entre l’émetteur et le récepteur, il faut prévoir une diminution de la portée d’action, respectivement pour: la brique - de 10 à 40%, le bois et le plâtre - de 5 à...

Table des Matières