Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

η
RADIOWY ODBIORNIK 1-KANAŁOWYY ROP-01
η
û
Β
ý
ζ
Κ
µ
tel.: +48 32 210 46 65, +48 32 449 15 00, fax: +48 32 210 80 04
ZAMEL Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ROP-01 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.zamel.com
Nie wyrzucać tego urządzenia do śmietnika razem z innymi odpadami! Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować w miejscach do tego przeznaczonych.
Elektrośmieci pochodzące z gospodarstwa domowego można oddać bezpłatnie i w dowolnej ilości do utworzonego
w tym celu punktu zbierania, a także do sklepu przy okazji dokonywania zakupu nowego sprzętu.
Zamel Sp. z o.o., ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna
e-mail: marketing@zamel.pl
www.zamel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zamel Exta Free ROP-01

  • Page 1 ZAMEL Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ROP-01 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.zamel.com Nie wyrzucać tego urządzenia do śmietnika razem z innymi odpadami! Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować...
  • Page 2 DANE TECHNICZNE Zaciski zasilania: L, N Znamionowe napięcie zasilania: 230 V AC Tolerancja napięcia zasilania: -15 ÷ +10 % Częstotliwość znamionowa: 50 / 60 Hz Znamionowy pobór mocy: 0,29 W Liczba trybów pracy: 5 Liczba kanałów: 1 Transmisja: radiowa 868 MHz Sposób transmisji: jednokierunkowa Kodowanie: transmisja z adresacją...
  • Page 3 PODŁĄCZENIE 220 ÷ 240 V~ MONTAŻ 1. Rozłączyć obwód zasilania bezpiecznikiem, wyłącznikiem nadmiarowoprądowym lub rozłącznikiem izolacyjnym przyłączonymi do odpowiedniego obwodu. 2. Sprawdzić odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilających. 3. Podłączyć przewody pod zaciski zgodnie ze schematem podłączenia. 4. Zamontować urządzenie ROP-01 w puszce instalacyjnej. 5.
  • Page 4 PROGRAMOWANIE NADAJNIKÓW RADIOWYCH Tryb MONOSTABILNY: Nacisnąć przycisk nadajnika i go przytrzymać. Nacisnąć przycisk PROG urządzenia ROP-01 i go przytrzymać do momentu zaświecenia się (sygnał ciągły) czerwonej diody LED. Następnie zwolnić przycisk PROG. Zwolnić przycisk nadajnika. Zaświeci się (sygnał pulsujący, a następnie sygnał ciągły) czerwona dioda LED.
  • Page 5 Hereby, ZAMEL Sp. z o. o. declares that the radio equipment type ROP-01 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.zamel.com Do not dispose of this device with other waste! In order to avoid harmful effects on the environment and human health, the used device should be stored in designated areas.
  • Page 6 TECHNICAL DATA Input (supply) terminals: L, N Input rated voltage: 230 V AC Input voltage tolerance: -15 ÷ +10 % Nominal frequency: 50 / 60 Hz Nominal power consumption: 0,29 W Number of operation modes: 5 Number of channels: 1 Transmission: radio 868 MHz Transmission way: unidirectional Coding: addressing transmission...
  • Page 7 CONNECTION 220 ÷ 240 V~ MOUNTING Disconnect power supply by the phase fuse, the circuit-breaker or the switch-dis- connector combined to the proper circuit. Check if there is no voltage on connection cables by means of a special measure equipment. Connect the cables with the terminals in accordance with the installing diagram. Install ROP-01 device in installation cable box.
  • Page 8 RADIO TRANSMITTERS PROGRAMMING MONOSTABLE mode: Press transmitter’s push-button for a longer time. Press PROG push-button of ROP-01 device for a longer time until LED red diode switches on (constant signal). Next release PROG push-button. Release transmitter’s push-button. LED red diode switches on (first signal pulsates, next the signal is constant).
  • Page 9 Hiermit erklärt ZAMEL Sp. z o. o., dass der Funkanlagentyp ROP-01 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.zamel.com Entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit anderem Abfall! Um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, sollten die verwendeten Geräte in ausgewiesenen Bereichen gelagert...
  • Page 10 TECHNISCHE DATEN Eingangsanschlüsse (Versorgung): L, N Nenneingangsspannung: 230 V AC Eingangsspannungstoleranz: -15 ÷ +10 % Nennfrequenz: 50 / 60 Hz Nennleistungsaufnahme: 0,29 W Anzahl der Betriebsmodi: 5 Anzahl der Kanäle: 2 Übertragung: Funkfrequenz 868 MHz Funkübertragung: unidirektional Verschlüsselung: Adressierung der Übertragung Maximale Anzahl von Sendern: 32 Reichweite: bis zu 230 m im Freien Zeiteinstellung: 1 s ÷...
  • Page 11 ANSCHLUSS 220 ÷ 240 V~ MONTAGE 1. Trennen Sie die Spannungsversorgung über die Phasensicherung, den Schutzschalter oder den Trennschalter, so wie mit entsprechenden Schaltkreis verbunden. 2. Stellen Sie mittels spezieller Messausrüstung sicher, dass an den Anschlusskabeln keine Spannung mehr anliegt. 3.
  • Page 12 PROGRAMMIEREN VON FUNKSENDERN - KANAL 1 MONOSTABIL-Modus: Drücken Sie die Taste des Senders für eine längere Zeit. Drücken Sie die PROG-Taste am ROP-01 für eine längere Zeit, bis sich die rote LED ein- schaltet (konstantes Signal). Lassen Sie dann die PROG-Taste los. Lassen Sie dann die Taste des Senders los.
  • Page 13 Le soussigné, ZAMEL Sp. z o. o., déclare que l’équipement radioélectrique du type ROP-01 est conforme àla directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformitéest disponible àl’adresse internet suivante: www.zamel.com Ne jetez pas cet appareil dans la poubelle avec d’autres déchets ! Pour éviter l’impact nocif sur l’environnement et la santé...
  • Page 14 DONNÉES TECHNIQUES Bornes d’alimentation: L, N Tension d’alimentation nominale: 230 V AC Tolérance de la tension d’alimentation: -15 ÷ +10 % Fréquence nominale: 50 / 60 Hz Puissance de consommation nominale: 0,29 W Nombre de modes de travail: 5 Nombre de canaux: 1 Transmission: radio 868 MHz Mode de transmission: unidirectionnel Codage: sur espace ouvert...
  • Page 15 CONNEXION 220 ÷ 240 V~ MONTAGE Coupez le circuit d’alimentation au moyen du fusible, du disjoncteur ou de l’inter- rupteur-sectionneur connecté au circuit approprié. Vérifiez, à l’aide d’un instrument approprié, si les câbles d’alimentation sont libres de potentiel. Connectez les câbles aux bornes selon le schéma de raccordement. Installez l’appareil ROP-01 dans le boîtier d’installation.
  • Page 16 PROGRAMMATION DES ÉMETTEURS RADIO mode MONOSTABLE: Appuyez sur la touche de l’émetteur et maintenez-la. Appuyez sur la touche PROG de l’appareil ROP-01 et maintenez-la jusqu’à l’allumage (signal continu) de la diode LED rouge. Ensuite, relâchez la touche PROG. Relâchez la touche de l’émetteur. La diode LED rouge s’allumera (signal cligno- tant, puis signal continu).
  • Page 17 Por la presente, ZAMEL Sp. z o. o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico ROP-01 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.zamel.com ¡No tirar este dispositivo a la basura junto con otros residuos! Para evitar un efecto perjudicial en el medio...
  • Page 18 DATOS TÉCNICOS Terminales de alimentación: L, N Tensión de alimentación nominal: 230 V AC Tolerancia de la tensión de alimentación: -15 ÷ +10 % Frecuencia nominal: 50 / 60 Hz Consumo de potencia nominal: 0,29 W Número de modos de funcionamiento: 5 Número de canales: 1 Transmisión: por radio 868 MHz Modo de transmisión: unidireccional...
  • Page 19 CONEXIONADO 220 ÷ 240 V~ INSTALACIÓN 1. Desconecte el circuito de alimentación a través del fusible, disyuntor de sobreco- rriente o interruptor seccionador conectado al circuito adecuado. 2. Compruebe con el instrumento adecuado el estado libre de potencial en los cables de alimentación.
  • Page 20 PROGRAMACIÓN DE RADIOTRANSMISORES Modo MONOESTABLE: Pulse el pulsador del transmisor y manténgalo pulsado. Pulse la tecla PROG en el dispositivo ROP-01 y manténgala pulsada hasta que se encienda (señal fija) el LED rojo. Luego suelte la tecla PROG. Suelte el pulsador del transmisor. Se enciende (señal intermitente, a continuación, señal fija) el LED rojo.
  • Page 21 O abaixo assinado ZAMEL Sp. z o. o. declara que o presente tipo de equipamento de rádio ROP-01 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.zamel.com...
  • Page 22 DADOS TÉCNICOS Terminais alimentação: L, N Tensão alimentação: 230 V AC Tolerância: -15 ÷ +10 % Frequência nominal: 50 / 60 Hz Consumo: 0,29 W Numero de modos operação: 5 Número canais: 1 Transmissão: radio 868 MHz Método de transmissão: unidirecional Codificação: transmissão endereçável Maximo numero transmissores: 32 Alcance: até...
  • Page 23 LIGAÇÕES 220 ÷ 240 V~ INSTALAÇÃO 1. Desligue o disjuntor alimentação ou interrup-tor de corte do circuito de modo a garantir ocorrecto isolamento de tensão no circuito. 2. Verifique a isenção de tensão no circuito ao qual efecturará a instalação do dispositivo. 3.
  • Page 24 PROGRAMAÇÃO TRANSMISSORES RADIO Modo MONOESTÁVEL: Pressione o botão do transmissor durante mais tempo. Pressione o botão PROG do ROP-01 e mantenha até que o LED vermelho ligue (sinal constante). Depois largue o botão PROG. Largue o botão do transmissor. O LED vermelho liga-se (primeiro fica em impulso e de- pois fica constante).
  • Page 25 Il fabbricante, ZAMEL Sp. z o. o., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ROP-01 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.zamel.com Non gettare questo dispositivo insieme agli altri rifiuti! Per evitare l’impatto negativo sull’ambiente naturale e sulla salute della gente, il dispositivo usurato deve essere stoccato negli appositi centri di raccolta.
  • Page 26 DATI TECNICI Morsetti di alimentazione: L, N Tensione nominale di alimentazione: 230 V AC Tolleranza della tensione di alimentazione: -15 ÷ +10 % Frequenza nominale: 50 / 60 Hz Potenza assorbita nominale: 0,29 W Numero di modalità di funzionamento: 5 Numero di canali: 1 Trasmissione: radio 868 MHz Metodo di trasmissione: unidirezionale...
  • Page 27 COLLEGAMENTO 220 ÷ 240 V~ INSTALLAZIONE 1. Disconnettere il circuito di alimentazione tramite il fusibile, interruttore di sovra- corrente o sezionatore collegato al circuito appropriato 2. Controllare con lo strumento adeguato lo stato privo di potenziale sui cavi di alimentazione. 3. Collegare i cavi nei morsetti secondo lo schema di collegamento. 4. Installare il dispositivo ROP-01 nella scatola da installazione elettrica. 5.
  • Page 28 PROGRAMMAZIONE DEI TRASMETTITORI RADIO Modalità MONOSTABILE: Premere il pulsante del trasmettitore e tenerlo premuto. Premere il tasto PROG sul dispositivo ROP-01 e tenerlo premuto fino a quando si accende (segnale fisso) il LED rosso. Quindi rilasciare il tasto PROG. Rilasciare il pulsante del trasmettitore. Si accende il LED rosso (segnale lam- peggiante, quindi segnale fisso).
  • Page 29 Фирма ZAMEL Sp. z o.o. декларирует что устройство ROP-01 соответствует основным требованиям норм, а также другим постановлениям директивы 2014/53/UE. Сертификат соответствия находится на сайте www.zamel.com Не выбрасывайте данное устройство в мусор вместе с другими отходами! Чтобы избежать негативного...
  • Page 30 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Зажимы питания: L, N Номинальное напряжение питания: 230 V AC Отклонения напряжения питания: -15 ÷ +10 % Номинальная частота: 50 / 60 Hz Номинальный расход мощности: 0,29 W Количество рабочих режимов: 5 Количество каналов: 1 Трансмиссия: радио 868 MHz Способ...
  • Page 31 ПОДКЛЮЧЕНИЕ 220 ÷ 240 V~ МОНТАЖ Разъединить цепь питания предохранителем, выключателем макси- мального тока или изоляционным разъединителем, подключенными к соответствующей цепи. Проверить соответствующим прибором отсутствие напряжения на питающих проводах. Подключить провода к зажимам согласно схеме подключения. Установить устройство ROP-01 в монтажной коробке. Подключить цепь питания. РАБОТА Устройство...
  • Page 32 ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАДИОПЕРЕДАТЧИКОВ МОНОСТАБИЛЬНЫЙ режим: Нажать и придержать кнопку передатчика. Нажать кнопку PROG устройства ROP-01 и придержать ее до загорания (постоянный сигнал) красного диода LED. Отпустить кнопку PROG. Отпустить кнопку передатчика. Зажжется (мигающий сигнал, потом по- стоянный) красный диод LED. Нажать эту же кнопку передатчика, после отпустить. Диод LED зажжет- ся...
  • Page 33 RNK-02 180 m 200 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 250 m 180 m 250 m RNK-04 180 m 200 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 250 m 180 m 250 m P-256/8 230 m...
  • Page 34 ATTENTION! Les portées d’action susvisées ne concernent que les espaces ouverts, càd. les condi- tions idéales, sans obstacles. Si des obstacles se trouvent entre l’émetteur et le récepteur, il faut prévoir une diminution de la portée d’action, respectivement pour: la brique - de 10 à 40%, le bois et le plâtre - de 5 à...