Page 1
Assembly guidelines – empty enclosures Montagerichtlinien – Leergehäuse Consignes de montage – coffrets vides Instrucciones de montaje de armarios vacíos Istruzioni di montaggio – custodie vuote Руководство по монтажу – пустые корпуса 53 Diretrizes de montagem – invólucros vazios Klippon ® R.T.Nr. 4349440000/09/07.13...
Page 23
Caractéristiques des boîtiers vides Matériau : Acier inoxydable 316L/1.4404 Température: -60 °C … + 100 ° C (+ 120 ° C sur demande) Indice de protection: IP 66 selon DIN EN 60529 AVERTISSEMENT Application ATEX ou IECEx : Le boîtier entièrement assemblé doit être certifié par un organis- me reconnu et expert et être conforme aux directives ATEX ! Marquage : Directive 94/9...
Veuillez lire attentivement ce document avant de commencer les opérations d'installation. Attention : les spécifications sur la plaque signalétique du boîtier, y compris la ou les classes de protection, le groupe de gaz et la classe de température doivent être respectés. L'installation, l'entretien et la réparation de ce boîtier ne doivent être effectués que par du personnel qualifié...
Page 26
Valeurs de couple Couple des vis du couvercle : 2,5 Nm Couple des boulons de mise à la terre : 7,5 Nm Couples de mise à la terre à l'intérieur : 7,5 Nm Couple de l'écrou de glissement à l'intérieur : 2,5 Nm Le montage du passe-câble à...
Page 27
Choix du boulon de mise à la terre Déterminez la section minimale du conducteur de protection dans le tableau ci-dessous. Phase de section du Section minimale du conducteur (en mm conducteur de protec- tion (in mm 1,5* 2,5* * uniquement pour les connexions internes Attention : le bouton de mise à...
Page 28
Pose des bornes de mise à la terre internes/externes Le dessin suivant illustre toutes les connexions de mise à la terre standard et le profil du boulon de mise à la terre. (non inclus dans la livraison) (non inclus dans la livraison) A Écrou carré...
Page 29
Inspection, entretien et réparation AVERTISSEMENT Coupez l'alimentation avant d'installer ou d'entretenir ce boîtier. Assurez-vous que seul le personnel autorisé et formé s'occupe des réparations et de l'entretien de l'équipement dans des zones dangereuses (explosives). La formation comporte des instructions pour différents types d'installations de protection et professionnelles, la connaissance des règles et règlements en vigueur et les principes généraux de classification des zones.
Ci-après les opérations d'entretien typiques : • Vérifiez l'étanchéité des boîtiers en particulier pour déceler d'éventuels dommages. Remplacez le boîtier, si nécessaire. • Toute décoloration indique une montée en température susceptible d'entraîner un danger potentiel. • Vérifiez l'étanchéité des passe-câbles à vis et des bouchons de ferme- ture.
Page 31
Marque de certification Certification Norme Type de protection Type de anti-inflammation protection IBEXU EN 60079-0:2009 II 2G Ex e IIC T_ Gb 07ATEX1147U EN 60079-7:2007 EN 60079-11:2007 EN 60079-31:2009 „e“ IECEx CEI 60079-0:2007-10 Ex e IIC Gb IBE09.0018U CEI 60079-7:2006-07 CEI 60079-11:2006 CEI 60079-31:2008 IBEXU EN 60079-0:2009...
Page 32
Les normes européennes et internationales pertinentes, ainsi que les codes locaux s'appliquent CEI/EN 60079-0 CEI/EN 60079-7 CEI/EN 61241-0 CEI/EN 61241-1 CEI/EN 60079-11 CEI/EN 60079-14 CEI/EN 60079-17 Ce mode d'emploi a été rédigé avec le plus grand soin. Pour l'exactitude et l'exhaustivité...