Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DT44 DTA44
DT66 DTA66
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus DIESEL DT44

  • Page 1 DT44 DTA44 DT66 DTA66 Manuel d’utilisation...
  • Page 2 DT44 VD00466 C o p y r i g h t © 2 0 0 4 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d...
  • Page 3: Numéros De Série

    DEUTZ Manuel d’utilisation DT44 DTA44 DT66 DTA66 Numéros de série Numéro de moteur Vetus: Deutz: Numéro de série de l’inverseur: Veuillez remplir les numéros de série ici pour faciliter le règlement de questions posées au service après-vente ainsi que le règle- ment de questions sur des réparations ou des pièces de re...
  • Page 4 *) Pour les conditions de garantie, veuil- usage inapproprié. Les risques sont à la charge de l’utilisateur. générales. lez consulter le Livret Garantie et Service Vetus Diesel. STM0016.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matieres Mesures de sécurité Contrôle et nettoyage du filtre Procédure d’entreposage à eau de refroidissement pour l’hiver Purge de l’eau du séparateur Introduction d’eau/filtre à carburant Procédure de remise en Plaque d’identification Batterie, câbles et raccorde- service pour l’été Numéro du moteur ments Numérotage des cylindres...
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    1 Mesures de sécurité Avertissement! Vous trouverez ce symbole pour toutes les remarques concernant la sécurité. Bien observer ces remarques. Communiquer ces remarques de sécurité • Ne jamais toucher aux pièces en mou- • Toujours arrêter le moteur avant le aux personnes commandant le moteur.
  • Page 7: Introduction

    2 Introduction Cher client, Les moteurs Vetus Deutz ont été conçus Nous avons tenté de présenter clairement Nous sommes à votre disposition pour pour la navigation de plaisance ainsi que ces différences de sorte que vous puis- des questions éventuelles. pour navigation professionnelle.
  • Page 8: Plaque D'identification

    2 Introduction Plaque d’identification DTA44452 778959 200001 2500 VD00496 VD00846 VD00485 1 Plaque d’identification 2 Emplacement de la plaque d’identification La plaque d’identification du moteur Vetus La version (A), le numéro du moteur Deutz La plaque d’identification du moteur Deutz a été...
  • Page 9: Numéro Du Moteur

    Numéro du moteur, Numérotage des cylindres 2 Introduction VD00465 VD00031 3 Numéro du moteur 4 Numérotage des cylindres Le numéro de moteur Deutz a été poin- Les cylindres ont été numérotés de façon consécutive en commençant du côté du çonné à l’emplacement indiqué ci-dessus. volant.
  • Page 10: Identification Des Pièces Détachées

    2 Introduction Identification des pièces détachées 1 Bouchon de remplissage d’huile Côté service DT44, DT66 2 Oeillet de levage 3 Générateur 4 Bouchon de remplissage (à pression) du système de refroidissement 5 Raccordement du chauffe-eau ‘marche’ moteur 6 Courroie d’entraînement du générateur 7 Pompe à...
  • Page 11 Identification des pièces détachées 2 Introduction Côté démarreur DT44, DT66 22 Arrêt à commande manuelle 23 Raccordement de la conduite de retour de carburant diam. 10 mm 24 Raccordement du chauffe-eau ‘arret’ moteur 25 Isolateur d’échappement 26 Démarreur 27 Oeillet de levage 28 Coude d’injection de l’échappement...
  • Page 12 2 Introduction Identification des pièces détachées 1 Bouchon de remplissage d’huile Côté service DTA44, DTA66 2 Oeillet de levage 3 Générateur 4 Bouchon de remplissage (à pression) du système de refroidissement 21* 22* 23* 24 5 Raccordement du chauffe-eau ‘marche’ moteur 6 Courroie d’entraînement du générateur 7 Pompe à...
  • Page 13 Identification des pièces détachées 2 Introduction Côté démarreur DTA44, DTA66 23 Raccordement de la conduite de retour de carburant diam. 10 mm 24 Raccordement du chauffe-eau ‘arret’ moteur 25 Refroidisseur 26 Isolateur d’échappement 27 Démarreur 28 Oeillet de levage 29 Coude d’injection de l’échappement 30 Turbocompresseur 31 Régulateur de nombre de tours 32 Filtre de l’entrée d’air...
  • Page 14: Tableaux De Commande

    2 Introduction Tableaux de commande VD00104 VD00103 Tableau standard (modèle 34) Tableau Fly-bridge (modèle 22)
  • Page 15 Tableaux de commande 2 Introduction VD00102 VD00101 Tableau de voilier (modèle 10) Tableau à boutons-poussoirs (modèle 00) 1 Tachymètre/compte-heures 10 Thermomètre du liquide de refroidissement 2 Voltmètre 11 Manomètre de la pression d’huile 3 Démarreur à incandescence 12 Bouton-poussoir de Marche 4 Voyant de contrôle de la température de l’eau extérieure 13 Bouton-poussoir de Préchauffage 5 Voyant de contrôle de la pression d’huile...
  • Page 16: Emploi

    3 Emploi Directives générales Directives d’emploi générales née pour protéger le moteur contre la • Utiliser un gas-oil de bonne qualité Il est recommandé de bien observer les corrosion ainsi que contre les dégâts non pollué et sans eau. instructions suivantes pour s’assurer causés par le gel.
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service 3 Emploi VD00012 1 Mise en service du moteur 2 Remplir le réservoir d’huile Huile moteur Avant le premier démarrage du moteur, Les moteurs sont livrés sans huile. 4 cyl.: 8,5 litres 10W40 ou 15W40 effectuer la procédure suivante: Remplir le réservoir d’huile par l’orifice sur 6 cyl.: 14 litres 10W40 ou 15W40 le couvercle des soupapes, pour la quan-...
  • Page 18 3 Emploi Première mise en service VD00469 3 Remplir l’inverseur d’huile Huile de graissage de l’inverseur Remplir l’inverseur d’huile. Les moteurs Vetus ont été équipés entre type ZF45 (HSW450H2) : 2,0 litres ATF autres d’inverseurs ZF-Hurth. type ZF45A (HSW450A) : 3,0 litres ATF Vérifier le niveau d’huile à...
  • Page 19: Remplir Le Système De Refroidissement

    Première mise en service 3 Emploi .: 8,5 litres UANTITÉ DE LIQUIDE Chauffe-eau COOLANT : 6 C .: 12 litres DE REFROIDISSEMENT Lorsqu’un chauffe-eau a été raccordé au moteur et qu’il est installé au-dessus de la partie supérieure du moteur, la purge ne se fera pas automatiquement! Remplir le chauffe-eau séparément pour bien purger le système de refroidissement.
  • Page 20: Première Mise En Service Rodage

    3 Emploi Première mise en service Rodage Avertissement! FUEL Faire le plein lorsque le moteur est arrêté. Ne pas répandre du carburant sur le sol. Prévenir la pollution inutile. VD00002 5 Carburant 6 Autres préparations Rodage Vérifier que le réservoir de carburant a été •...
  • Page 21: Démarrage

    Démarrage 3 Emploi Avant le démarrage, contrôler TOUJOURS les points suivants: Neutre neutre • Le niveau de l’huile moteur inverseur (Gas coupés, inverseur non activé) inverseur • Le niveau du liquide de refroidissement marche marche avant • L’ouverture du robinet d’eau extérieure arrière •...
  • Page 22 3 Emploi Démarrage VD00107 VD00109 VD00110 3 Démarrage Sur le tableau de commande, tourner la Tourner la clef jusqu’en position ‘ ’. Relâcher la clef lorsque le moteur se met START clef de démarrage vers la droite; les en marche (la clef revient dans la position voyants de contrôle de la pression d’huile ‘...
  • Page 23 Démarrage 3 Emploi VD00107 Vérifier que les voyants de contrôle de la mettre l’interrupteur principal E JAMAIS Attention! pression d’huile et du générateur sont hors circuit pendant que le moteur est en Relâcher la clef si le moteur ne démarre éteints.
  • Page 24: Navigation

    12 volts ou 24 volts res- Une fumée blanche sortant de l’échappe- Nombre de tours au ralenti, pectivement. ment indique la combustion d’huile DT44, DTA44 : 800 tours/min (vapeur de carter). DT66, DTA66 : 800 tours/min...
  • Page 25 Navigation 3 Emploi VD00115 VD00116 6 Thermomètre 7 Manomètre de pression d'huile 8 Voyants de contrôle Le thermomètre indique la température du Lorsque le moteur est à la température de Pendant la marche du moteur, aucun des système de refroidissement interne. marche, la pression d'huile est: 4 voyants de contrôle ne doit s’allumer.
  • Page 26: Arrêt Électrique

    3 Emploi Arrêt VD00393 VD00106 VD00105 VD00022 9 Arrêt électrique 10 Arrêt mécanique Ralentir le moteur jusqu’au ralenti et NOTE. Pour ce moteur, la position 'S ' à Le moteur peut aussi être arrêté à l’aide du mettre l’inverseur en position ‘N ’.
  • Page 27: Entretien

    Introduction 4 Entretien Introduction Les directives suivantes se rapportent à Un mauvais entretien peut causer des l’entretien journalier périodique. pannes et des dégâts irréparables. Effectuer chaque entretien au moment indiqué. La garantie n’est pas applicable dans le cas d’un entretien défectueux. Les intervalles indiqués s’appliquent aux conditions d’emploi normales.
  • Page 28: Schéma D'entretien

    4 Entretien Schéma d’entretien Toutes les 10 heures ou chaque jour avant le démarrage Toutes les 500 heures, au moins 1 fois par an Contrôle du niveau de l’huile moteur page 28 Vidange d’huile moteur page 34 Contrôle du niveau du liquide de refroidissement page 29 Remplacement du filtre à...
  • Page 29: Dessin D'entretien

    Effectuer l’entretien journalier selon le schéma d’entretien. 10 h 500 h 500 h 1000 h DEUTZ 06-04 DT44 DTA44 DT66 DTA66 STM9720 1) La mise en service de moteurs nou- veaux ou révisés. 2) Le serrage des boulons de la téte de Avertissement! cylindre n’est pas nécessaire!
  • Page 30: Contrôle Du Niveau De L'huile Moteur

    Pour le couvercle des soupapes. le remplissage, utiliser une huile de la même marque et du même type. *) La quantité d’huile entre les deux repères est: - DT44, DTA44 : 1,5 liter - DT66, DTA66 : 2 liter...
  • Page 31: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    Contrôle du niveau du liquide de refroidissement 4 Entretien Chaque jour avant le démarrage. VD00476 VD00473 VD00477 4 Contrôle du niveau du liquide de 5 Niveau du liquide de refroidisse- 6 Remplissage du système de refroidissement ment refroidissement Contrôler le niveau du liquide de refroidis- Le niveau du liquide de refroidissement Remplir si nécessaire.
  • Page 32: Contrôle Et Nettoyage Du Filtre À Eau De Refroidissement

    4 Entretien Contrôle et nettoyage du filtre à eau de refroidissement Chaque jour avant le démarrage. VD00125 CT30119 7 Contrôle du filtre à eau de refroi- 8 Nettoyage du filtre à eau de dissement refroidissement Après le nettoyage et le remontage du Contrôler chaque jour la présence d’impu- Fermer le robinet à...
  • Page 33: Purge De L'eau Du Séparateur D'eau/Filtre À Carburant

    Purge de l’eau du séparateur d’eau/filtre à carburant 4 Entretien Toutes les 125 heures de marche. VD00027 VD00109 9 Purge du séparateur d’eau 10 Purge Purger le séparateur d’eau: Après la purge du séparateur d'eau/ filtre à • Ouvrir le bouchon de purge situé à la carburant, il n'est pas nécessaire de pur- partie inférieure du filtre.
  • Page 34: Batterie, Câbles Et Raccordements

    4 Entretien Batterie, câbles et raccordements Toutes les 125 heures de marche. POINT Les batteries Vetus ne nécessitent NOIR CLAIR VERT pas d’entretien VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD00123 11 Batterie, bornes 12 Contrôle de la densité de l’acide 13 Fonctionnement de l’hydro- mètre Maintenir la batterie propre et sèche.
  • Page 35 Batterie, câbles et raccordements 4 Entretien Toutes les 125 heures de marche. Batteries conventionnelles Batteries conventionnelles Densité Etat de de l’acide charge 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l recharger 1,12 kg/l recharger immédiate- ment VD00119 VD00120 14 Contrôle du niveau du liquide 15 Contrôle de la densité...
  • Page 36: Vidange De L'huile Moteur

    4 Entretien Vidange de l’huile moteur Toutes les 500 heures de marche. Astuce Vidanger l’huile pendant l’arrêt du moteur à la température de marche. (Température de l’huile de graissage environ 80°C). Attention! Recueillir l’huile usée dans un récipient afin de pouvoir s’en défaire selon les directives.
  • Page 37 Vidange de l’huile moteur 4 Entretien Toutes les 500 heures de marche. ’ : VD20262 ’ .:8,5 litres ILTRE À CODE D UANTITÉ D HUILE ’ : VD20263 ) 6 C .:14 litres HUILE CODE D Y COMPRIS FILTRE À HUILE VD00030 VD00011 VD00367...
  • Page 38: Contrôle Des Courroies

    4 Entretien Contrôle des courroies d’entraînements Toutes les 500 heures de marche. ” VD00034 VD00010 VD00021 22 Contrôle des courroies 23 Contrôle de la tension 24 Tendre la courroie d'entraînement de la pompe à liquide de refroidis- Contrôler l’usure des courroies et la pré- Contrôler la tension de la courroie d’en- sement et de la pompe à...
  • Page 39 Contrôle des courroies d’entraînements 4 Entretien Toutes les 500 heures de marche. 22 Nm Max. 28 Nm) VD00001 VD00495 25 Tendre la courroIe d'entraîne- ment du générateur • Tourner le pignon (4) à gauche jusqu’à • Puis resserrer les deux boulons de fixa- •...
  • Page 40: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    4 Entretien Remplacement de la courroie d'entraînement Courroie d'entraînement de la pompe à liquide de refroidissement et de la pompe à carburant, ’ : VD40069 CODE D ” VD00019 VD00021 27 Remplacement de la courroie d'entraînement de la pompe à •...
  • Page 41 Remplacement de la courroie d'entraînement 4 Entretien Courroie d'entraînement du générateur, ’ .: VD40067 CODE D 22 Nm Max. 28 Nm) VD00001 VD00495 26 Remplacement de la courroie d'entraînement du générateur Ne jamais dépasser le couple de serra- • Dévisser les deux boulons de fixation ge maximum de 28 Nm! (la tension (1) et (2) du générateur;...
  • Page 42: Contrôle Du Niveau D'huile De L'inverseur

    4 Entretien Contrôle du niveau d’huile de l’inverseur Toutes les 500 heures de marche. VD00468 VD00469 28 Dépose de la jauge 29 Contrôle du niveau d’huile • Sortir la jauge du corps de l’inverseur. Normalement, kes moteurs Vetus ont été •...
  • Page 43: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Remplacement du filtre à carburant 4 Entretien Toutes les 1000 heures de marche. ’ . : VD60210 ILTRE À CARBURANT CODE D VD00013 VD00009 VD00009 30 Démontage du filtre à carburant 31 Montage du filtre à carburant. • Ouvrir le robinet de retenue de carbu- Remplacer l’élément de filtrage en entier.
  • Page 44: Contrôle De La Pompe À Eau Extérieure

    4 Entretien Contrôle de la pompe à eau extérieure Toutes les 1000 heures de marche. 1,2 x 6,5 VD00008 VD00007 33 Contrôle de la pompe à eau exté- 34 Démontage du couvercle de la 35 Dépose du rotor rieure pompe •...
  • Page 45 Contrôle de la pompe à eau extérieure 4 Entretien Toutes les 1000 heures de marche. ’ .: STM8246 ’ ’ .: STM8235 OTOR CODE D OINT D ÉTANCHÉITÉ CODE D VD00127 VD00004 VD00006 36 Contrôle du rotor 37 Repose du rotor 38 Remontage du couvercle de la pompe •...
  • Page 46: Purge D'huile

    4 Entretien Vidange de l’huile de l’inverseur Toutes les 1000 heures de marche. VD00025 VD00024 39 Purge d’huile 40 Remplir d’huile Purger l’huile en utilisant une pompe de • Remplir l’inverseur par l’orifice de la Normalement, kes moteurs Vetus ont été purge spéciale.
  • Page 47: Amenée De L'air De Combustion

    Amenée de l’air de combustion, Supports moteur flexibles, 4 Entretien Raccordements des tuyaux souples Toutes les 1000 heures de marche. Filtre à air: 4 C ’ .: CT30053 CODE D ’ .: CT30108 CODE D VD00472 VD00470 VD00471 41 Remplacement du filtre à air 42 Contrôle des supports moteur 43 Contrôle des raccordements flexibles...
  • Page 48: Contrôle/Réglage Du Jeu Des Soupapes

    4 Entretien Contrôle/réglage du jeu des soupapes Toutes les 1500 heures de marche. (IN) 0,3 mm (EX) 0,5 mm EU DES SOUPAPES NTRÉE ORTIE 1,2 x 8,0 VD00375 VD00376 44 Contrôle/réglage du jeu des moins 30 minutes avant de régler le jeu - Régler la vis de réglage (5) à...
  • Page 49: Schéma De Réglage Du Jeu Des Soupapes

    Schéma de réglage du jeu des soupapes 4 Entretien • Position 1 du vilebrequin Tourner le vilebrequin jusqu'à ce que les deux soupapes dans le cylindre 1 se recouvrent (soupape de sortie sur fermeture, soupape d'entrée sur ouver- ture). Régler le jeu des soupapes marquées en noir dans le schéma.
  • Page 50: Vidange Du Liquide De Refroidissement

    4 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 2000 heures de marche. VD00475 VD00474 45 Vidange du liquide de refroidisse- 46 Purge du liquide de refroidisse- ment ment Vidanger le liquide de refroidissement Enlever les bouchons de purge du bloc Avertissement! toutes les 2000 heures ou au moins tous moteur (1) et du corps de l’échangeur de...
  • Page 51 Vidange du liquide de refroidissement 4 Entretien Toutes les 2000 heures de marche. ’ .: 8,5 litres UANTITÉ D LIQUIDE Chauffe-eau COOLANT : 6 C .: 12 litres DE REFROIDISSEMENT Lorsqu’un chauffe-eau a été raccordé au moteur et qu’il est installé au-dessus de la partie supérieure du moteur, la purge ne se fera pas automatiquement! Remplir le chauffe-eau séparément pour bien purger...
  • Page 52: Procédure D'entreposage Pour L'hiver

    5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD00027 VD00136 1 Système de carburant Purger l’eau du séparateur d’eau/filtre Tourner en utilisant un mélange de car- * Huile moteur aux caractéristiques de gros ainsi que du réservoir de carburant. burant de protection protection. Par exemple Shell Super Faire le plein de carburant.
  • Page 53 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD00017 VD00125 Système d’huile de graissage Système d’eau extérieure Le moteur étant à la température de Avant d’enlever le couvercle du filtre à eau Après le nettoyage et le montage, contrô- marche: de refroidissement, fermer la soupape ler l’étanchéité...
  • Page 54 5 Procédure d’entreposage pour l’hiver VD00478 VD00139 4 Système de refroidissement 5 Le système électrique d’eau intérieure Débrancher les câbles de la batterie. Afin d’éviter la corrosion, remplir le systè- me de refroidissement d’un antigel/mélan- Si nécessaire, recharger régulièrement les ge d’eau (ou d’un liquide de refroidisse- batteries pendant la période hivernale! ment) pendant les mois d’hiver.
  • Page 55: Système De Carburant

    6 Procédure de remise en service pour l’été ’ .: VD60210 ILTRE À CARBURANT CODE D VD00027 VD00141 VD00009 1 Système de carburant Purger l’eau du séparateur d’eau/filtre Purger l’eau du réservoir de carburant. Monter un nouvel élément de filtrage de gros (page 31).
  • Page 56 6 Procédure de remise en service pour l’été VD00137 VD00015 VD00125 Système de carburant 2 Système d’huile de graissage 3 Système d’eau extérieure Ouvrir le robinet de carburant. Contrôler le niveau d’huile (page 28). Contrôler que le couvercle du filtre à eau de refroidissement a été...
  • Page 57 6 Procédure de remise en service pour l’été VD00382 VD00383 VD00138 Contrôler que le couvercle de la pompe à Remonter les colliers éventuellement déta- Ouvrir la soupape d’eau extérieure. eau extérieure ainsi que les bouchons de chés. purge ont été montés. (Pages 42, 43).
  • Page 58 6 Procédure de remise en service pour l’été VD00476 CT40063 VD00140 4 Système de refroidissement 5 Le système électrique d’eau intérieure S’assurer que les batteries sont chargées Rebrancher les batteries. Contrôler le niveau du liquide de refroidis- (page 32, 52). sement (page 29).
  • Page 59 6 Procédure de remise en service pour l’été VD00479 VD00024 VD00142 6 Vérifier l’absence de fuites 8 Contrôler les instruments et la 7 Vidange de l’huile de l’inverseur commande Démarrer le moteur. Contrôler aussi le fonctionnement des ins- Arrêter le moteur et vidanger l’huile de l’in- Contrôler le système de carburant, le sys- truments, de la commande à...
  • Page 60: Recherche De Pannes

    7 Recherche de pannes Généralités Dans la plupart des cas, les pannes sont causées par une com- mande incorrecte ou un mauvais entretien. En cas de pannes, vérifier d’abord que toutes les instructions de commande et d’entretien ont été observées. Les tableaux suivants contiennent des informations concernant les causes probables des pannes et les remises en état éven- tuelles.
  • Page 61: Le Démarreur Ne Tourne Pas

    Tableau de recherche de pannes 7 Recherche de pannes 1 Le démarreur ne tourne pas 2 Le moteur tourne mais ne démarre pas, pas de fumée de l’échappement Cause probable Solution Cause probable Solution Batterie défectueuse ou vide. Contrôler/recharger la Soupape de carburant fermée.
  • Page 62: Le Moteur Tourne Mais Ne Démarre Pas, De La Fumée Sort De L'échappement

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 3 Le moteur tourne mais ne démarre pas, de la 4 Le moteur se met en marche mais tourne irréguliè- fumée sort de l’échappement rement et s’arrête Cause probable Solution Cause probable Solution Le système de carburant Contrôler et purger.
  • Page 63: Le Moteur N'atteint Pas En Charge Le Régime Maximum

    Tableau de recherche de pannes 7 Recherche de pannes 5 Le moteur n’atteint pas en charge le régime maximum 6 Surchauffe du moteur Cause probable Solution Cause probable Solution Le système de carburant contient Contrôler et purger. Gicleur/pompe d’injection défec- Contrôler, remplacer de l’air.
  • Page 64: Plusieurs Cylindres Ne Fonctionnent Pas

    7 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 7 Plusieurs cylindres ne fonctionnent pas 8 Peu ou pas de pression d’huile du moteur Cause probable Solution Cause probable Solution Le système de carburant Contrôler et purger. Niveau d’huile trop bas. Augmenter le niveau.
  • Page 65: Fumée Bleue De L'échappement (Au Ralenti)

    Tableau de recherche de pannes 7 Recherche de pannes 10A Fumée bleue de l’échappement (au ralenti) 10C Fumée blanche (en pleine charge) Cause probable Solution Cause probable Solution Niveau d’huile trop élevé. Réduire le niveau. Le système de carburant Contrôler et purger. Angle d’inclinaison extrême du Contrôler/régler.
  • Page 66: Spécifications Techniques

    8 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Généralités Marque Vetus Deutz Nombre de cylindres Basé sur BF4M2012 BF4M2012C BF6M2012 BF6M2012C Version diesel en ligne à quatre temps Injection Directe Aspiration Charge turbo Charge turbo/ Charge turbo...
  • Page 67 Spécifications du moteur 8 Spécifications techniques Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Puissance maximale Light Duty Commercial 76 kW 93 kW 112 kW 139 kW (ISO 3046/IOFN) (103 cv) (126 cv) (153 cv) (189 cv) à un nombre de tours de...
  • Page 68 8 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Système de carburant (à purge automatique) Pompe à injection Bosch Gicleurs Bosch Pression d’injection 250 bars (kgf/cm Ordre d’injection 1-3-4-2 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4 Moment d’injection 4° avant PMH 4° avant PMH 4°...
  • Page 69 Spécifications du moteur 8 Spécifications techniques Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Système de refroidissement Contenance, version à refroidissement intermédiaire 8,5 litres 8,5 litres 12 litres 12 litres version à refroidissement de quille 6,1 litres – 8,85 litres – Thermostat ouvre à 83°C, ouverture complète à 95°C (VD20833) Pompe à...
  • Page 70 8 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type DT44 DTA44 DT66 DTA66 Système électrique Tension 12 Volts / 24 Volts, voir plaque d’identification du générateur Générateur 14 Volts, 95 A / 28 Volts, 55 A, voir plaque d’identification du générateur Capacité de batterie min.
  • Page 71: Couples De Serrage

    Couples de serrage 8 Spécifications techniques Raccordement Dimensions Classe Moment Angle Raccordement Dimensions Classe Moment Angle fileté fileté [Nm] Bouchons (TAA) M10x1 13±10% Carter M8x16 Bouchons (TAA) M16x1.5 38±10% Bouchon de purge d'huile M18x1.5 Bouchons (TAA) M18x1.5 Tête de cylindre Tuyauterie de l'échappement/tête de cylindre - boulons longs M12x200...
  • Page 72: Produits

    9 Produits Huile de graissage Huile moteur Huile de graissage de l’inverseur Pour le graissage du moteur, utiliser uniquement une huile d’une Pour le graissage de l’inverseur, utiliser uniquement une huile marque agréée. d’une marque agréée. Les huiles de graissage sont distinguées selon les performances ZF-Hurth: et les classes de qualité.
  • Page 73: Carburant

    Carburant 9 Produits Qualité du carburant Carburant pour l’hiver Utiliser un gas-oil normal à une teneur en soufre de moins de En cas de températures basses, des séparations de paraffine 0,5%. peuvent produire des obstructions dans le système de carburant Si la teneur en soufre est plus élevée, diminuer de moitié...
  • Page 74: Liquide De Refroidissement

    9 Produits Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Produit de protection pour le système de refroidisse- ment (Antigel) La composition et le contrôle du liquide de refroidissement pour Pour protéger le système de refroidissement, utiliser un antigel à les moteurs à refroidissement par liquide sont très importants base d'éthylène-glycol.
  • Page 75 Liquide de refroidissement 9 Produits Qualité de l’eau pour le liquide de refroidissement De préférence, utiliser de l’eau de conduite. Lorsque l’eau de conduite n’est pas disponible, utiliser de l’eau douce en observant les valeurs suivantes: Qualité de l’eau min. max.
  • Page 76: Schémas Électriques

    10 Schéma électrique Moteur à tableau type ‘34’ Commutateur de démarrage Tachymètre/ Manomètre de la Thermo- Voltmètre Tableau type compteur d'heures pression d'huile mètre '34' ϑ 17/19 Voyants de contrôle Rouge Jaune Orange Violet Blanc Noir Fiche 'A' Pression d'huile de l'inverseur Fiche femelle 'A' Fusible ou...
  • Page 77 Options, tableau type ‘22’ 10 Schéma électrique Tableau type Tachymètre/ Commutateur de démarrage Voltmètre compteur d'heures '20' '21' '22' Type 20 21 22 Voltmètre – – Tachymètre – 17/19 Voyants de contrôle Rouge Jaune Orange Violet Blanc Noir Fiche 'A' Pression d'huile de Fiche femelle 'A'...
  • Page 78 10 Schéma électrique Options, tableau type ‘10’ Tableau type Commutateur de démarrage '10' 17/19 Voyants de contrôle Rouge Jaune Orange Violet Blanc Noir Fiche 'A' Fiche femelle 'A' Fusible ou circuit breaker Pré- chauffage 19/94 Relais de Relais démarrage d'arrêt auxiliaire Fiche 'B' Fiche femelle 'B'...
  • Page 80: Dimensions Principales

    DT44 11 Dimensions principales 1 Admission d’eau extérieure diam. 32 mm 2 Echappement diam. 90 mm 3 Retour de carburant diam. 10 mm 4 Alimentation en carburant diam. 12 mm VD00480...
  • Page 81 DTA44 11 Dimensions principales 1 Admission d’eau extérieure diam. 32 mm 2 Echappement diam. 100 mm 3 Retour de carburant diam. 10 mm 4 Alimentation en carburant diam. 12 mm VD00482...
  • Page 82 DT66 11 Dimensions principales 1 Admission d’eau extérieure diam. 32 mm 2 Echappement diam. 125 mm 3 Retour de carburant diam. 10 mm 4 Alimentation en carburant diam. 12 mm VD00481...
  • Page 83 DTA66 11 Dimensions principales 1 Admission d’eau extérieure diam. 32 mm 2 Echappement diam. 125 mm 3 Retour de carburant diam. 10 mm 4 Alimentation en carburant diam. 12 mm VD00483...
  • Page 84: Index

    12 Index Air de combustion / système d’échappe- refroidissement 29; filtre à air 45; ment 67; Contrôle/réglage du jeu des soupapes Filtre à carburant 8, 10, 41; Antigel 72; filtre à eau de refroidissement 30; Arrêt 24; Coude d’injection de l’échappement 9, Filtre à...
  • Page 85 12 Index Manomètre de la pression d’huile 13; Première mise en service 15-18; Refroidisseur d’huile moteur 8, 10; Manomètre de pression d'huile 23; Procédure d’entreposage pour l’hiver 50- Régulateur de nombre de tours 9, 11; Mesures de sécurité 4; Remplir l’inverseur d’huile 16; Procédure de remise en service pour l’été...
  • Page 86 12 Index Tachymètre 22; Tachymètre/compte-heures 13; Thermomètre 23; Thermomètre du liquide de refroidisse- ment 13; Turbocompresseur 9, 11; Vidange de l’huile de l’inverseur 44; Vidange de l’huile moteur 34-35; Vidange du liquide de refroidissement 48- Voltmètre 13, 22; Voyant de contrôle 13; Voyants de contrôle 23;...
  • Page 87 Manuels Code d’art. Description STM9706 Bedieningshandleiding DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Nederlands) STM9707 Operation manual DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (English) STM9708 Betriebsanleitung DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Deutsch) STM9709 Manuel d’utilisation DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Français)
  • Page 88 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 (10) 4377700 FAX: +31 (10) 4621286 - 4373474 - 4153249 - 4372673 - E-MAIL: DIESEL@ VETUS.NL STM9709 09-04, Rev. 12-04 Français Printed in the Netherlands...

Ce manuel est également adapté pour:

Dta44Dt66Dta66

Table des Matières