Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

security
Made in Italy
BT2014/35/UE
EMC2014/30/UE
Tamper di protezione antiapertura e antistrappo.
Test di funzionamento al collegamento della batteria con invio
segnalazione di corretta alimentazione all'accensione.
Segnalazione luminosa di avvenuta chiusura del tamper
antimanomissione.
Segnalazione dell'inserimento e disinserimento dell'impianto
mediante lampeggi della lampadina.
Segnalazione alla centrale di assenza rete, batteria scarica e
manomissione.
Assegnazione del codice di riconoscimento mediante
programmazione con pulsanti.
Fusibile di protezione sui contatti lampadina.
Memoria allarme con segnalazione locale azzerabile da
telecomando.
Funzione di ponte radio per telecomando escludibile.
Numero illimitato di sirene su singolo impianto
Protezione contro i cortocircuiti e l'inversione di polarità della
batteria.
Tensione nominale di alimentazione: 13Vcc ±5%
Frequenza di trasmissione: 433,92Mhz
Livello di pressione sonora: 100dB(A) @ 3mt
Consumo massimo in standby: 30 mA
Consumo massimo in allarme: 2.1 A
Durata massima del ciclo di allarme: 10 minuti
Durata allarme manomissione : 3 minuti
Contenitore esterno in ABS.
Contenitore interno di protezione in acciaio elettrozincato.
Base: ABS rinforzato.
Viteria: acciaio INOX.
Dimensioni: 246x205x103mm.
Grado di protezione IP34
INSTALLAZIONE
1.
Utilizzare la dima di foratura per realizzare i quattro fori di fissaggio e quello per la protezione antistrappo.
2.
Fissare il fondo del contenitore alla parete, assicurandosi che il tassello centrale si trovi in corrispondenza del tamper, e
che fuoriesca dalla parete abbastanza da consentire la chiusura del tamper quando si chiude il coperchio della sirena.
La sirena è dotata di una funzione di ripetizione del telecomando con la quale il segnale ricevuto dal telecomando viene
ritrasmesso alla centrale. Per attivare questa funzione è necessario tagliare il ponticello posto sulla XR300 in prossimità del
fusibile. Questa operazione può essere fatta solo su una sirena XR300 dell'impianto.
Collegando la batteria 12 Volt, la lampada emette un lampeggio, si attiva per un istante la sirena e vengono inviate alla
centrale le segnalazioni, dapprima quella di ripristino ed in seguito quella relativa allo stato dell'alimentazione.
Inserire l'alimentazione da rete di 13,5 volt rispettando le polarità indicate, predisponendo un sezionatore sulla tensione
di rete a 230 Volt.
Non utilizzare mai la sirena senza batteria, con la sola alimentazione da rete.
Prima di richiudere la sirena XR300 è necessario inserire il codice del sistema (vedi programmazione), infine avvitare la
protezione metallica ed il coperchio in ABS.
Alla chiusura del contenitore esterno la lampadina emette un lampeggio e si attiva per un istante anche la sirena a
segnalare l'avvenuta chiusura del tamper antimanomissione.
Lead free
Lead free
Lead free
Lead free
Pb
Pb
Pb
Pb
Sirena elettronica autoalimentata per sistemi via radio serie XR
RoHS
RoHS
RoHS
RoHS
compliant
compliant
compliant
compliant
XR300
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hiltron security XR300

  • Page 1 La sirena è dotata di una funzione di ripetizione del telecomando con la quale il segnale ricevuto dal telecomando viene ritrasmesso alla centrale. Per attivare questa funzione è necessario tagliare il ponticello posto sulla XR300 in prossimità del fusibile. Questa operazione può essere fatta solo su una sirena XR300 dell'impianto.
  • Page 2 In questo caso bisogna controllare le alimentazioni ed in particolare il livello di carica della batteria interna. Se il LED sotto la lampadina smette di lampeggiare del tutto, la sirena XR300 non è più attiva. L'inserimento della centrale viene segnalato dalla sirena XR300 con tre lampeggi della lampadina, mentre il disinserimento viene segnalato da un lampeggio lungo.
  • Page 3 The siren is fitted with a remote control repeat function, which relays the signal from the remote control to the base unit. To activate this function, remove the jumper from the XR300 circuit, located close to the fuse. This can only be done with the XR300 siren.
  • Page 4 If the LED beneath the light has switched off completely, the XR300 siren is no longer active. The XR300 siren signals connection of the base unit with three flashes of the light, while a long flash means it is disconnected.
  • Page 5 La sirene est complete de une fonction de repetition du telecommande avec laquelle le signal reçu du telecommande est transmit de nouveau à la centrale. Pour mettre en marche cette fonction il faut couper le chevalet posé sur la XR300 à...
  • Page 6: Programmation

    Si la LED ne etincelle plus, la sirene XR300 ne est plus en marche. La mise en service de la centrale est signalé par la sirene XR300 par trois éclairs de la lampe, tandis la mise hors service est signalé par un éclair long.
  • Page 7 No utilizar jamás la sirena sin batería, solo con la alimentación de red. Antes de cerrar la sirena XR300 es necesario introducir el código del sistema( ver programación) ; al final atornillar la protección metálica y la tapadera de ABS.
  • Page 8: Programación

    En este caso hace falta controlar la alimentación , especialmente el nivel de carga de la batería interna. Si el LED que está bajo la bombilla deja de emitir destellos completamente, la sirena XR300 no está ya activa. La conexión de la central se indica con la sirena XR300, mediante tres destellos de la bombilla, mientras que la desconexión se indica mediante un destello largo.